Descargar Imprimir esta página

CAME GARD Serie Manual Del Usuario página 7

Barrera de paso rápido
Ocultar thumbs Ver también para GARD Serie:

Publicidad

Apertura
Open position
Ouverture
Öffnung
Apertura
Verificare:
Check also:
- make sure that the
- la linearità dell'asta
barrier rod is perfectly
in posizione di aper-
tura (in caso regolare
vertical when placed in
l'ammortizzatore infe-
the open position (if
riore e avvitare la re-
necessary, adjust the
lativa vite);
lower shock absorber
- la linearità dell'asta
and tighten the relative
in posizione di chiu-
screw);
sura (in caso regola-
- make sure that the
re l'ammortizzatore
barrier rod is perfectly
superiore e avvitare
horizontal when placed
la relativa vite).
in the closed position
(if necessary, adjust
the upper shock
absorber and tighten
the relative screw).
In order to assure
Per un corretto fun-
correct operation of the
zionamento della
automatic barrier, the
sbarra automatica si
spring position must be
devono seguire le
matched with the
condizioni di
length of the barrier.
«bilanciamento mol-
la».
Applicazione su aste superiori a 1.8 m.
Installation on gate rod with height exceeding 1.8 m.
Application sur lisse de plus de 1.8 m.
Anbringung bei über 1.8 m hohen Stangenlänge.
Aplicación en barra superiores a 1.8 m.
Collaudi - Testing - Essais - Betriebskontrollen - Pruebas
Vérifier:
- la verticalité de la
lisse en position d'ou-
verture (en cas, régler
l'amortisseur inférieur
et visser la vis
correspondante);
- l'horizontalité de la
lisse en position de
fermeture (en cas,
régler l'amortisseur
supérieur et visser la
vis correspondante).
Bilanciamento - Balancing - Equilibrage - Ausgleich - Equilibración
Pour que la barrière
automatique fonctionne
correctement, il est
nécessaire de
respecter les
conditions déquilibrage
du ressort.
Chiusura
Closed position
Fermeture
Schließung
Cierre
Überprüfen Sie:
- die Linearität des
Schrankenbaums in
Öffnungsstellung (den
unteren Stoßdämpfer,
falls erforderlich,
einstellen und die
entsprechende
Schraube festziehen);
- die Linearität des
Schrankenbaums in
Schließstellung (den
oberen Stoßdämpfer,
falls erforderlich,
einstellen und die
entsprechende
Schraube festziehen);
Zur Gewährleistung
eines einwandfreien
Betriebs des
Schrankenantriebs
sollten die betreffenden
Richtlinien zum
Federausgleich.
Applicazione su aste inferiori a 1.8 m.
Installation on gate rod with height less than 1.8 m.
Application sur lisse de moins de 1.8 m.
Anbringung bei unter 1.8 m hohen Stangenlänge.
Aplicación en barra inferiores a 1.8 m.
7
Comprobar:
- la linearidad de la
barra en posición de
apertura (en caso,
ajustar el
amortiguador inferior
y enroscar el tornillo
correspondiente);
- la linearidad de la
barra en posición de
cierre (en caso,
ajustar el
amortiguador
superior y enroscar el
tornillo
correspondiente).
Para el correcto
funcionamiento de la
barra automática se
deben respetar las
normas para la
«equilibración del
muelle».

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

G2500