1. Introduction 1.1 Safety When incorrectly used, this equipment is a potentially DANGEROUS machine. Cleaning, maintenance and any other service on the machine must be made by properly trained personnel, and the machine must be always disconnected from the electric network. The instructions below must always be followed in order to avoid accidents: 1.1.1 Read this instructions 1.1.2 To prevent from the risk of an electric shock and damage to the equipment, never...
This Equipment is not recommended to be used when: -Production process is continuo in industrial scale; -The work place is a corrosive, explosive, steamed or exposed gas environmental, 1.1.1 This product was developed to be used on commercial kitchens, for example in restaurants, bars, butcheries and similar.
1.2 Main Components All components are made with carefully selected materials, in accordance with Skymsen experience and standard testing procedures. PICTURE 01 01 – Protecion Lid 02 – Cup 03 – Front Lock 04 – On Button 05 – Off Button 06 - Balde 07 –...
1.3 Technical Characteristics TABLE 01 CHARACTERISTCS UNIT CR-4L Cup Maximum Capacity Voltage 110 or 220 Frequency Power Rating Height Weight Depth Net Weight 17,5 Gross Weight 20,5...
2. Instalation and Pre-Operation 2.1 Instalation 2.1.1 Placing Your equipment must be placed and leveled on top of a dry and stable surface, with 850mm height preferably 850 mm 2.1.2 Electrical Instalation This equipment was developed for 127 ou 220 volts (60Hz). When you receive the equipment, check the power rating indicated on cable.
2.2 Pre Operation Before use the Equipment, all parts in touch with food, must be cleaned with water and neuatral soap (read item 3.4) Certify if equipment is stable on the surface and if it´s not, please adjust the feet to make it stable, using a tool 3.
Página 9
3.2.1 Aproximated time for processing TABLE 02 SEVERALS Approximate time Quantity [min - max] Tomato Sauce 20 - 40 seconds 300 - 1600 g Mayonnaise up tp 3 minutes 200 - 1500 g Smashed Potato up tp 2 minutes 300 - 1500 g Bread Flour 20 - 40 seconds 100 - 400 g...
3.3 Safety System This Equipment has a safety system that avoid the machine to restart after a power shortage. The machine has a safety system to stop when the lid is opened. To avoid accidents, this Equipment does not work in case Protection Lid is not placed correctly.
-The Lid and neutral soap can be cleaned with water and neutral soap. After cleaning, its recommended dry with a soft and thin cloth. To avoid scratches or marks, do not used any abrasive products like sponges or thick cloth to clean or dry the equipment. Blade -To clean the blade remove from shaft, pulling up carefully.
IMPORTANT Acid solutions, salty solutions, disinfectants and some sterilizing solutions (hypochlorites, tetravalent ammonia salts, iodine compounds, nitric acid and others), must be AVOIDED, once it cannot remain for long in contact with the stainless steel. These substances attack the stainless steel due to the CHLORINE on its composition, causing corrosion spots (pitting).
4.1 Basic Operation Procedures 4.1.1 Danger Some parts of the electric devices are connected to high voltage points. These parts when touched may cause severe electrical shocks or even be FATAL. Never touch commands such as buttons, switches and knobs with wet hands, wet clothes and/or shoes.
4.2 Safety Procedures and Notes before Switching the Machine ON IMPORTANT Carefully read ALL INSTRUCTIONS of this manual before turning the machine ON. Be sure to be familiar with the instructions and that you have well understood all information contained in this manual. If you have any question contact your supervisor or your nearest Dealer.
When checking tensions of belts or chain DO NOT introduce your fingers between belts and pulleys, nor between the chains and gears. Check protections and safety devices to make sure they are working properly 4.4 Operation 4.4.1 Warnings Be sure your hair is not loose in order to avoid getting caught by turning parts which could lead to a serious accident.
IMPORTANT In case of emergency, always unplug the machine. 4.7 Advices Electrical or mechanical maintenance must be done by qualified personal for such operation. Person in charge has to be sure that the machine is under TOTAL SAFETY conditions when working.
Página 17
TABLE 03 PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS - Check if you have power. -Power shortage. - Check if lid is placed -Lis is not placed correctly. correctly. -Equipment don’t turn on -Emergency button is ON. -Unlock the Emergency button by pulling up. -Problem on electric circuit inside or outside of machine - Call technical assistance.
6. Maintenance Maintenance must be considered a set of procedures with the purpose to keep the equipment best operating conditions, therefore increasing the equipment life and safety. *Cleaning – check item 3.4 Cleaning *Wiring - Check all wires regarding deteriorate conditions as well as all electric contacts (terminals) regarding tightening and corrosion.
1. Introducción 1.1 Seguridad Este equipamiento es potencialmente peligroso si usado incorrectamente. Las instrucciones abajo deben ser observadas antes del uso del equipamiento y éste manual debe ser guardado en local de fácil acceso para futuras consultas. 1.1.1 Para evitar riesgo de choque eléctrico y daños al equipamiento, nunca utilice el mismo con: ropas o pies mojados y/o en superficie húmida o mojada, no remoje en agua o cualquier otro líquido y, no utilice chorro de agua directamente sobre el equipamiento.
1.1.11 Este producto fue desarrollado para el uso en cocinas comerciales. Es utilizado por ejemplo, en restaurantes, universidades, hospitales, catering y similares. Su uso no es recomendado cuando: -El proceso o tiempo de producción sea de forma continua en escala industrial; -El local de trabajo sea un ambiente con atmósfera corrosiva, explosiva, contaminada con vapor, polvo o gas.
1.3 Principales Componentes Todos los componentes que incorporan el equipamiento son construidos con materiales seleccionados para cada función, dentro de los padrones de ensayos y de la experiencia Skymsen. PICTURE 01 01 - Tapa de Protección 02 - Olla 03 - Cierre Frontal...
1.2 Características Técnicas CUADRO 01 CARACTERÍSITCAS UNIDAD CR-4L Capacidad Máxima del Vaso Tensión 110 or 220 Frecuencia Potencia del Motor Altura Ancho Profundidad Peso Neto 17,5 Peso Bruto 20,5 2. Instalación y Pre Operación 2.1 Instalación 2.1.1 Posicionamiento Su equipamiento debe ser posicionado sobre una superficie plana, seca, firme y nivelada con altura preferencialmente de 850 mm.
2.2 Pre Operación Antes de utilizar el equipamiento, lavar con agua y jabón neutro las partes sueltas del equipamiento que entrarán en contacto con el alimento, (leer Ítem 3.4 Limpieza). Verifique si el equipamiento está firme en la mesa o bancada de trabajo, si no está, ajuste la altura de los pies con la ayuda de una llave de boca fija.
3.2.1 Tempo aproximado de preparo CUADRO 02 DIVERSOS Tiempo aproximado Cantidad [min - max] Salsa de tomates 20 - 40 segundos 300 - 1600 g Mayonesa hasta 3 minutos 200 - 1500 g Puré de Papas hasta 2 minutos 300 - 1500 g Harina de Pan 20 - 40 segundos 100 - 400 g...
3.3 Sistema de seguridad Éste equipamiento posee un sistema de seguridad que impide el equipamiento de reiniciar automáticamente cuando la energía es restablecida después de una parada temporaria de la energía eléctrica. También cuenta con seguridad en la tapa, el cual desligará el equipamiento siempre que la tapa es retirada o está...
-Tapa de protección de la olla: Lavar con agua bajo el grifo, usar esponja lado suave y jabón neutro. Para evitar rayadoras no utilice ningún producto abrasivo como esponjas del lado grueso y abrasivo o esponjas de acero o rascadores. -Cuchilla: Para limpieza de la cuchilla, primero sacarla de dentro de la olla tirándola hacia arriba.
IMPORTANTE Soluciones ácidas, soluciones salinas, desinfectantes y determinadas soluciones de esterilizar como: hipocloritos, sales de amoníaco tetravalente, compuestos de iodo, acido nítrico y otros), deben ser EVITADAS pues no puede permanecer mucho tiempo en contacto con el acero inoxidable. Visto que generalmente poseen CLORO en su composición, tales sustancias atacan el acero inoxidable, causando puntos de corrosión.
4.1 Practicas Básicas de Operación 4.1.1 Peligros Algunas partes del accionamiento eléctrico presentan pontos o terminales con altos voltajes. Cuando tocados pueden ocasionar graves choques eléctricos, o hasta la muerte de una persona. Nunca toque un comando manual (botón, llave eléctrica, palancas etc.) con las manos, zapatos o ropas mojadas, no obedecer esta recomendación, también podrá...
4.2.1 Peligro Cables o hilos eléctricos con aislamiento dañado, pueden provocar choques eléctricos. Antes de usarlos verifique sus condiciones. 4.2.2 Avisos Esté seguro que las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual, estén completamente entendidas. Cada función o procedimiento de operación y de mantenimiento debe estar perfectamente claro.
4.5.1 Cuidados Al terminar el día de trabajo proceda con la limpieza de la maquina. Para tanto, despréndala físicamente de la toma. Nunca limpie la maquina antes de su PARADA COMPLETA. Recoloque todos los componentes de la maquina en sus lugares, antes de prenderla otra vez.
Este equipo ha sido diseñado para requerir un mantenimiento mínimo. Sin embargo, Puede haber algunas irregularidades en su funcionamiento, debido al desgaste natural por el uso. Metalúrgica Skymsen LTDA., proporciona toda la red de servicio Técnico Autorizados, que tendrán mucho placer atenderle. La lista de Servicio Técnico Autorizado la pueden consultar en el sitio web www.skymsen.com.
6. Mantenimiento El mantenimiento debe ser considerado un conjunto de procedimientos destinados A mantener el equipo en perfectas condiciones de funcionamiento y uso, resultando en el aumento de la vida útil y seguridad del mismo. Operaciones de mantenimiento abajo deben ser ejecutadas por personas calificadas: *Cables - Compruebe si todos los cables y conectores (bornes) están bien en cuanto a la empuñadura y corrosión.
Página 40
METALÚRGICA SKYMSEN LTDA. Rodovia Ivo Silveira, nº 9525 - Volta Grande 88355-202 - Brusque - Santa Catarina Fone: +55 47 3211 6000 - Fax: +55 47 3211 6020 www.skymsen.com - comercial@skymsen.com 62438.1 - INGLÊS/ESPANHOL Data de Correção: 13/01/2020 - ALÉM DESTES EQUIPAMENTOS, FABRICAMOS UMA LINHA COMPLETA DE EQUIPAMENTOS. CONSULTE SEU REVENDEDOR.