Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Assembly:
Flat Panel Corner Mount for 32" – 58"
LCD and Plasma Screens
Models: CM850, CM850-S
Features
• Allows screen to fit in corner where space is limited
• Includes SmartMount
• Expandable arms accommodate multiple screen sizes without having
to adjust wall mount placement
• Extend up to 10.75"
• Pull-out swivel with up to 90° rotation
• 0°, 5° or 10° lockable tilt
• Accessory shelf available for A/V components (sold separately)
• Mounts to wood studs, concrete, cinder block
SP850-UNL Pull-Out Swivel Mount
®
Maximum Load Capacity: 150 lb (68.1 kg)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PEERLESS CM850

  • Página 1 Installation and Assembly: Flat Panel Corner Mount for 32" – 58" LCD and Plasma Screens Models: CM850, CM850-S Maximum Load Capacity: 150 lb (68.1 kg) Features • Allows screen to fit in corner where space is limited • Includes SmartMount SP850-UNL Pull-Out Swivel Mount ® • Expandable arms accommodate multiple screen sizes without having to adjust wall mount placement • Extend up to 10.75" • Pull-out swivel with up to 90° rotation • 0°, 5° or 10° lockable tilt • Accessory shelf available for A/V components (sold separately)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112. • This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building construction, and fully understands these instructions. • Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Never exceed the Maximum Load Capacity. • If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of an "edge to edge" stud finder is highly recommended. • Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. • Tighten screws firmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding power. • This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal injury. • This product was designed and intended to be mounted to the following supporting surfaces checked below with the hardware included in this product as specified in the installation sheet. To mount this product to an alternative supporting surface, contact Peerless customer care at 1-800-865-2112. • This product was designed to be installed on the following wall construction only; WALL CONSTRUCTION ADDITIONAL HARDWARE REQUIRED x Wood Stud...
  • Página 3: Parts List

    Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. Parts may appear slightly different than illustrated. Parts List Black Silver Description Qty. Part # Part # interface plate 120-1075 120-4075 wall plate 120-1076 120-4076 support brackets 120-1077 120-4077 adapter plate 201-1110 201-4110 deep adapter bracket...
  • Página 4 Security Adapter Bracket Fasteners M4 x 12 mm (6) M5 x 12 mm (4) M6 x 12 mm (4) 510-1079 520-1064 M8 x 15 mm (6) 520-1050 M6 x 20 mm (4) 520-1068 520-9554 M5 x 25 mm (4) 520-1122 M6 x 25 mm (4) M6 x 30 mm (4) 520-1211 M8 x 25 mm (4) M4 x 25 mm (4) 520-1067 520-1101 510-1082 M8 x 40 mm (4) 520-1152 multi-washer (6) 580-1036 I.D. 5.6 mm (4) 540-1057 I.D. 8.7 mm (4) 540-1059...
  • Página 5: Installation To Interior Corner Wood Stud Walls

    Installing to Interior Corner Wood Stud Wall WARNING • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power. • Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.). • Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is highly recommended. • Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations. Wall plates (B) can be mounted to one or two studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of the studs. Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each stud’s center on both walls. NOTE: Depending on placement of studs on wall corners, mounting to two studs may not be possible. Determine the distance from the corner of the wall to the inside edge of the wall plates (B) using the equation below and detail 1 to get distance "X". NOTE: If mounting speaker mounts to sides of corner mount, screen can be no larger than 40". See page 16 for speaker mount installation. Measure "X" distance from corner of wall and mark location for inside edge of wall plate. The top mounting slots of wall plate should be located 3.44" (87 mm) above the desired screen center as shown in fig 1.1. Level wall plate, align to location marked for inside edge of wall plate and mark four slots in alignment with center of studs. Repeat for opposite wall plate. Drill 5/32" (4 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5" (64 mm). Make sure that wall plates are level and secure using #14 x 2.5" wood screws (Q). STUD CS = CEnTEr OF SCrEEn 3.44"...
  • Página 6: Installation To Exterior Corner Wood Stud Walls

    Installing to Exterior Corner Wood Stud Wall WARNING • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power. • Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.). • Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is highly recommended. • Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations. Wall plates (B) can be mounted to one or two studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of the studs. Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each stud’s center on both walls. NOTE: Depending on placement of studs on wall corners, mounting to two studs may not be possible. NOTE: If mounting speaker mounts to sides of corner mount, screen can be no larger than 40". See page 16 for speaker mount installation. Measure 1" (25 mm) from corner of wall and mark location for inside edge of wall plate. The top mounting slots of wall plate should be located 3.44" (87 mm) above the desired screen center as shown in fig 1.3. Level wall plate, align to location marked for inside edge of wall plate and mark four slots in alignment with center of studs. Repeat for opposite wall plate. Drill 5/32" (4 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5" (64 mm). Make sure that wall plates are level and secure using #14 x 2.5" wood screws (Q). STUD 1" (25 mm) 3.44"...
  • Página 7: Installation To Interior Concrete Or Cinder Block Wall

    Installing to Interior Corner Concrete or Cinder Block Wall WARNING • When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifications. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity. • Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor. • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. Determine the distance from the corner of the wall to concrete surface the inside edge of the wall plate (B) using the equation and detail 1 on page 5 to get distance "X". NOTE: If mounting speaker mounts to sides of corner mount, screen can be no larger than 40". See page 16 for speaker mount installation. Drill holes and insert anchors (P). Measure "X" distance from corner of wall and mark location for inside edge of wall plate. The top mounting slots of wall plate should be located 3.44" (87 mm) above the desired screen center as shown in fig 1.1 on page 5. Level wall plate (B), align to location marked...
  • Página 8: Installation To Exterior Concrete Or Cinder Block Wall

    Installing to Exterior Corner Concrete or Cinder Block Wall WARNING • When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifications. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity. • Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor. • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. NOTE: If mounting speaker mounts to sides of corner mount, screen can be no larger than 40". See page 16 concrete surface for speaker mount installation. Measure 1" (25 mm) from corner of wall and mark location for inside edge of wall plate. The top mounting slots of wall plate should be located 3.44" (87 mm) Drill holes and insert anchors (P). above the desired screen center as shown in fig 1.3 on page 6. Level wall plate (B), align to location marked for inside edge of wall plate and mark four slots in alignment with center of studs. Repeat for opposite wall plate. Drill 1/4" (6 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5" (64 mm). Insert anchors (P) in holes...
  • Página 9: Attaching Interface Plate

    Attaching Interface Plate Attach interface plate (A) to wall plate (B) using one 1/4-20 x 1" round phillips head screw (U), 1/4" flat washer (X) and 1/4-20 flanged serrated locknut (V) as shown in fig 2.1 or 2.2 for interior corners or fig 2.3 and 2.4 for exterior corners. Repeat for opposite interface plate. NOTE: Be sure top flange of interface plate (A) rests on top flange of wall plate (B). NOTE: Do not fully tighten fasteners. LEFT INTERIOR CORNER RIGHT INTERIOR CORNER fig. 2.2 fig. 2.1 LEFT EXTERIOR CORNER RIGHT EXTERIOR CORNER fig. 2.3 fig. 2.4 Snap installation tab off of wall mount assembly (G). INSTALLATION TAB...
  • Página 10 Attach and tighten two support brackets (C) to inside of interface plate (A) and wall plate (B) using two sets of 1/4-20 x 1" round phillips head screws (U), 1/4" flat washers (X) and 1/4-20 flanged serrated locknuts (V). Repeate for remaining interface plate then tighten all fasteners. NOTE: Support bracket flanges must face inward as shown. FLANgE (C) FACES DOWN SLOT FACES WALL PLATE FLANgE (C) FACES UP Align wall mount assembly (G) with interface plates (A) Attach wall mount assembly (G) to interface to determine location of cage nuts (W) used to secure plates (A) using eight 1/4-20 x 1" round wall mount assembly (G) to interface plates. Install phillips head screws (U) and 1/4" flat cage nuts from rear side of interface plates (A) as washers (X) through slots into cage nuts as shown in figure 5.1. shown in figure 5.2. MOUNTINg SURFACE NOT SHOWN FOR CLARITy fig 5.1 fig 5.2...
  • Página 11: Mounting Plate

    Place installation tab over sliding arms of wall mount assembly (G) to lock them in place. INSTALLATION TAB SLIDINg ARM Thread two M10 x 15 mm screws (I), leaving .25" exposed thread, into top holes on back of adapter plate (D). Hook adapter plate (D) to mounting plate and attach using two bottom M10 x 15 mm screws (I) as shown in figures 7.1 and 7.2. Tighten screws using 6 mm allen wrench (not included). MOUNTINg PLATE fig. 7.1 MOUNTINg PLATE (NOTE: MOUNTINg PLATE SHOWn WITHOUT FULL WALL MOUNT ASSEMBLy FOR CLARITy) fig. 7.2...
  • Página 12: Installing Adapter Brackets

    Installing Adapter Brackets WARNING • Tighten screws so adapter brackets are firmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. • If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to screen or product may fail. To prevent scratching the screen, set a cloth on a flat, level surface that will support the weight of the screen. Place screen face side down. Refer to screen manufacturer's instructions or customer service, for removing any knobs, base, cover, or screw(s) on the back of the screen to prepare mounting. These need to be removed to allow the adapter brackets to be attached. Select the small, medium, large or extra large screws from the baffled fastener pack then attach adapter brackets (E or F) to screen following figure 8.1 or 8.2. NOTE: Top and bottom mounting holes on screen must be used for attaching brackets. Verify that all holes are properly aligned, and then tighten screws using a phillips screwdriver. CENTER BRACkETS VERTICALLy ON BACk OF SCrEEn Note: "X" dimensions should be equal. MULTI-WASHER Notes: MEDIUM HOLE FOR M5 SCREWS • The number of fasteners used will vary, depending upon the type of screen. • Multi-washers and spacers may not be SMALL HOLE FOR M4 SCREWS used, depending upon the type of screen. • Use the corresponding hole in the multi- LARgE HOLE FOR M6 SCREWS washer that matches your screw size. NOTE: For flat back screens proceed to step 8-1. For bump-out or recessed back screen skip to step 8-2.
  • Página 13 Refer to Screen Compatibility Chart to determine the proper fastener to use. Visit www.peerlessmounts.com/2 for a full screen compatibility chart for this mount. Begin with the shortest length screw, hand thread through multi-washer and adapter bracket into screen as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into place. Do not over tighten. If screw cannot make three full turns into the screen, select a longer length screw from the baffled fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws. NOTE: Spacers may not be used, depending upon the type of screen. fig. 8.1 SCrEEn MULTI-WASHER SCrEW ADAPTER BRACkET (E Or F) If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112. For Bump-out or Recessed Back Screen Refer to Screen Compatibility Chart to determine the proper fastener to use. Visit www.peerlessmounts.com/2 for a full screen compatibility chart for this mount. Begin with longer length screw, hand thread through multi-washer, adapter bracket and spacer in that order into screen as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into place. Do not over tighten. If screw cannot make three full turns into the screen, select a longer length screw from the baffled fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws. fig. 8.2 SCrEEn MULTI-WASHER SPACER SCrEW ADAPTER BRACkET (E Or F) If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112.
  • Página 14 WARNING • Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the plasma television. Mounting and Removing Flat Panel Screen Hook adapter brackets (E or F) onto adapter plate (D), then slowly swing screen in as shown. Turn screws clockwise at least six times to prevent screen from being removed as shown in detail 1. Tighten using 4 mm security allen wrench (T). Screen can be adjusted horizontally if desired. NOTE: To lock the screen down, tighten screws to adapter plate as shown in detail 1. To remove screen from mount, loosen screws, swing screen away from mount, and lift screen off of mount. E or F SCrEWS DETAIL 1 Screen can tilt 5° or 10° forward. NOTE: Screen must be securely attached to mounting plate with all fasteners before adjusting tilt. To tilt screen 5° forward, lift and pull mounting plate forward until middle notch rests on M6 screw as shown in figure 10.1. Tighten M6 screw (both sides) and M10 screws (both sides). To tilt screen 10° forward, lift and pull mounting plate forward until rear notch rests on M6 screw as shown in figure 10.2. Tighten M6 screw (both sides) and M10 screws (both sides). NOTE: For security models, tighten M6 screw using security allen wrench (T). For all M10 screws, use 6 mm allen wrench (not included). M6 SCREW M6 SCREW MOUNTINg PLATE SCrEEn SCrEEn MOUNTINg PLATE M10 SCREW M10 SCREW...
  • Página 15: Back View

    Roll can be adjusted 1° clockwise or Optional: To lock mount in closed position, insert counterclockwise. one M5 x 40 mm screw (L) into tapped hole in either top or bottom of flat plate. To adjust roll, loosen M10 x 15 mm screws (I) slightly, leaving them snug. Level screen and NOTE: Full assembly/screen not shown for clarity. adapter brackets, then tighten screws (I) . NOTE: When adjusting roll, screws should be retightened as indicated in step 8. TAPPED HOLE TAPPED HOLE M10 x 15 MM SCREW (I) NOTE: MOUNTINg PLATE SHOW WITHOUT FULL WALL MOUNT ASSEMBLy FOR CLARITy. FLAT PLATE BACK VIEW Slide one mesh sleeve (R) over each cable. Use Optional: To lock one sliding arm of mount in place, cable ties (O) to tighten both ends of mesh sleeves slide locking tab (H) over top or bottom of sliding arm to cables. and attach to mount using one M5 x 10 mm screw (M) and one spacer (N). NOTE: Loop cable ties through cable mounts and tighten cable and mesh sleeve to cable mounts.
  • Página 16: Installing Speaker Mounts

    Installing Speaker Mounts (optional) NOTE: Corner mount may be visible with smaller size screens. NOTE: Speaker mount (sold separately) may appear different than illustrated. ACC930 (sold separately) is required to attach speaker mount to corner mount. Using hole pattern shown below, attach speaker mount to interface plate (A) using two screws and two washers through the front and two nuts through the rear. NOTE: Fasteners not included for installing speaker mount.
  • Página 17: Características

    Instalación y ensamblaje: Soporte de esquina para pantallas planas de LCD o de plasma de 32" – 58" Máxima capacidad de carga: 150 lb (68.1 kg) Modelo: CM850, CM850-S CARACTERÍSTICAS • Permite que la pantalla se acomode en una esquina, donde el espacio es limitado • Incluye soporte giratorio desplegable SP850-UNL SmartMount® • Los brazos expandibles acomodan varios tamaños de pantallas sin la necesidad de ajustar la posición del soporte de pared • Se extiende hasta 10.75”...
  • Página 18: Construcción De La Pared

    • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS ADICIONALES NECESARIOS Montante de madera Ninguno x Viga de madera Ninguno x Concreto macizo Ninguno x Bloque de hormigón de escorias Ninguno Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para montantes de metal. Llame a Servicio al Cliente para pedir el juego de accesorios de Peerless para montantes de metal. Ladrillo Comuníquese con Servicio al Cliente. ¿Otra superficie o no está seguro? Comuníquese con Servicio al Cliente. Herramientas necesarias para el ensamblaje Accesorios • localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde") • ACC324(-S) - Unidad de repisa para el soporte de • destornillador phillips esquina • taladro...
  • Página 19: Lista De Piezas

    Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Las piezas podrían verse ligeramente diferentes a las ilustradas. Lista de piezas N.º de N.° de Descripción Cantidad pieza negra pieza plateada placa de interface 120-1075 120-4075 placa de pared 120-1076...
  • Página 20: Fijaciones Para Los Soportes Adaptadores

    Español Fijaciones para los soportes adaptadores M4 x 12 mm (6) M5 x 12 mm (4) M6 x 12 mm (4) 510-1079 520-1064 M8 x 15 mm (6) 520-1050 M6 x 20 mm (4) 520-1068 520-9554 M5 x 25 mm (4) 520-1122 M6 x 25 mm (4) M6 x 30 mm (4) 520-1211 M8 x 25 mm (4) M4 x 25 mm (4) 520-1067 520-1101 510-1082 M8 x 40 mm (4) 520-1152 multi-washer (6) 580-1036 I.D. 5.6 mm (4) 540-1057 I.D. 8.7 mm (4) 540-1059...
  • Página 21: Instalación En Una Esquina Interior De Una Pared Con Montantes De Madera

    Español Instalación en una esquina interior de una pared con montantes de madera ADVERTENCIA • El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretar los en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los acceso- rios necesarios para otros tipos de instalaciones. Las placas de pared (B) se pueden instalar en un montante o en dos montantes que tengan una separación de 16". Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro de cada montante en ambas paredes. NOTA: Es posible que no se pueda realizar la instalación en dos montantes, dependiendo de la ubicación de los montantes en las esquinas de las paredes. Determine la distancia desde la esquina de la pared hasta el borde interior de las placas de pared (B) utilizando la ecuación que aparece abajo y el detalle 1 para conocer la distancia "X". NOTA: Si va a instalar soportes para altavoces a los lados del soporte de esquina, la pantalla no puede medir más de 40". Vea la página 32 para saber cómo se instalan los altavoces.
  • Página 22: Instalación En Una Esquina Exterior De Una Pared Con Montantes De Madera

    Español Instalación en una esquina exterior de una pared con montantes de madera ADVERTENCIA • El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretar los en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los acceso- rios necesarios para otros tipos de instalaciones. Las placas de pared (B) se pueden instalar en un montante o en dos montantes que tengan una separación de 16". Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro de cada montante en ambas paredes. NOTA: Es posible que no se pueda realizar la instalación en dos montantes, dependiendo de la ubicación de los montantes en las esquinas de las paredes. NOTA: Si va a instalar soportes para altavoces a los lados del soporte de esquina, la pantalla no puede medir más de 40". Vea la página 32 para saber cómo se instalan los altavoces. Mida una distancia de 1" (25 mm) desde la esquina de la pared y marque la ubicación del borde interior de la placa de pared. Las ranuras de montaje superiores de la placa de pared deben estar ubicadas a 3.44" (87 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.3. Nivele la placa de pared, alinéela en la ubicación que marcó del borde interior de la placa de pared y marque las cuatro ranuras alineadas en el centro de los montantes. Haga lo mismo con la placa de pared opuesta. Taladre agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Asegúrese de que las placas de pared estén niveladas y fíjelas usando los tornillos para madera de 14 x 2.5" (Q).
  • Página 23: Instalación En Una Esquina Interior De Una Pared Concreto

    Español Instalación en una esquina interior de una pared concreto ADVERTENCIA • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que cumplir las especificaciones de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad. • El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga el anclaje para concreto. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. Determine la distancia desde la esquina de la pared hasta el borde interior de la placa de pared (B) utilizando TECHO DE la ecuación y el detalle 1 de la página 21 para conocer COnCrETO la distancia "X". NOTA: Si va a instalar soportes para altavoces a los lados del soporte de esquina, la pantalla no puede medir más de 40". Vea la página 32 para saber cómo se instalan los altavoces.Mida la distancia...
  • Página 24: Instalación En Una Esquina Exterior De Una Pared Concreto

    Español Instalación en una esquina exterior de una pared concreto ADVERTENCIA • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que cumplir las especificaciones de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad. • El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga el anclaje para concreto. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. NOTA: Si va a instalar soportes para altavoces a los lados del soporte de esquina, la pantalla no puede TECHO DE COnCrETO medir más de 40". Vea la página 32 para saber cómo se instalan los altavoces. Mida una distancia de 1"...
  • Página 25: Fijar La Placa De Interface

    Español Attaching Interface Plate Fije la placa de interface (A) a la placa de pared (B) usando un tornillo phillips de cabeza redonda de 1/4-20 x 1" (U), una arandela plana de 1/4" (X) y una contratuerca dentada bridada de 1/4-20 (V), como se muestra en la figura 2.1 o en la figura 2.2, si se trata de una esquina interior o como se muestra en la figura 2.3 o en la figura 2.4, si se trata de una esquina exterior. Haga lo mismo con la placa de interface opuesta. NOTA: Asegúrese de que la pestaña superior de la placa de interface (A) descanse sobre la pestaña superior de la placa de pared (B). NOTA: No apriete los sujetadores al máximo. ESQUINA INTERIOR IZQUIERDA ESQUINA INTERIOR DERECHA fig. 2.2 fig. 2.1 ESQUINA EXTERIOR IZQUIERDA ESQUINA EXTERIOR DERECHA fig. 2.3 fig. 2.4 Deprenda la lengüeta de instalación de la unidad del soporte de pared (G). LENgÜETA DE INSTALACIÓN...
  • Página 26 Español Instale y fije dos soportes sostenedores (C) a la parte interior de placa de interface (A) y a la placa de pared (B) usando dos juegos de tornillos phillips de cabeza redonda de 1/4-20 x 1" (U), arandelas planas de 1/4" (X) y contratuercas dentadas bridadas de 1/4-20 (V). Haga lo mismo con la otra placa de interface y apriete todos los fijadores. NOTA: Las lengüetas de los soportes sostenedores se tienen que orientar hacia adentro, como se muestra. LA LENgÜETA (C) SE ORIENTA HACIA ABAJO LA RANURA SE ORIENTA HACIA LA PLACA DE PARED LA LENgÜETA (C) SE ORIENTA HACIA ARRIBA Alinee la unidad del soporte de pared (G) con las Fije la unidad del soporte de pared (G) a las placas de interface (A) para señalar la ubicación placas de interface (A) usando ocho tornillos de las tuercas en jaula (W), que se utilizan para phillips de cabeza redonda de 1/4-20 x 1" (U) fijar la unidad del soporte de pared (G) a las placas y arandelas planas de 1/4" (X) por las ranuras de interface. Instale las tuercas en jaula de la parte en las tuercas en jaula, como se muestra en la trasera de las placas de interface (A), como se figura 5.2. muestra en la figura 5.1. LA SUPERFICIE DE INSTALACIÓN NO SE MUESTRA POR RAZONES DE CLARIDAD fig 5.1 fig 5.2...
  • Página 27: Placa De Montaje

    Español Coloque la lengüeta de instalación sobre los brazos deslizadores de la unidad del soporte de pared (G) para trabarlos en su lugar. LENgÜETA DE INSTALACIÓN BRAZO DESLIZADOR Enrosque dos tornillos de M10 x 15 mm (I), dejando .25" de la rosca expuesta, en los agujeros superiores de la parte trasera de la placa adaptadora (D). Enganche la placa adaptadora (D) a la placa de montaje y fíjela usando dos tornillos de M10 x 15 mm (I), como se muestra en la figura 7.1 y en la figura 7.2. Apriete los tornillos utilizando una llave allen de 6 mm (no incluida). PLACA DE MONTAJE fig. 7.1 PLACA DE MONTAJE (NOTA: LA PLACA DE MONTAJE SE MUESTRA SIN LA UNIDAD DEL SOPORTE DE PARED POR RAZONES DE CLARIDAD) fig. 7.2...
  • Página 28: Instalación De Los Soportes Adaptadores

    Español Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden firmemente sujetos. no apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo. • Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto. Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fijar los soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (E o F) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos con los agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en la figura 8.1 o en la figura 8.2. NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores. Verifique que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips. CENTRALICE LOS SOPORTES VERTICALMENTE EN LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA Nota: Las dimensiones "X" deben ser iguales. ARANDELA MúLTIPLE Notas: AgUJERO MEDIANO PARA TORNILLOS M5 • La cantidad de fijaciones utilizada variará según el tipo de pantalla.
  • Página 29 NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla. fig. 8.1 PANTALLA ARANDELA TOrnILLO SOPORTE ADAPTADOR (E Or F) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112. Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada Refiérase a la Tabla de compatibilidad de las pantallas para determinar cuáles son los sujetadores adecuados para usarse. Acceda a www.peerlessmounts.com/1 para ver una tabla completa de las pantallas compatibles con este soporte. Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo tiene que dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de montaje y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los...
  • Página 30: Instalación Y Desinstalación De La Pantalla Plana

    Español ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el televisor de plasma con más seguridad. Instalación y desinstalación de la pantalla plana Enganche los soportes adaptadores (E o F) a la placa adaptadora (D) y luego gire la pantalla lentamente hacia dentro, como se muestra. Déles, por lo menos seis vueltas a los tornillos en el sentido del movimiento de las manecillas del reloj para evitar que se pueda quitar la pantalla, como se muestra en el detalle 1. Apriete los tornillos utilizando una llave allen de seguridad de 4 mm (T). La pantalla se puede ajustar horizontalmente si lo desea. NOTA: Para trabar la pantalla, apriete los tornillos a la placa adaptadora, como se muestra en el detalle 1. Para quitar la pantalla del soporte, afloje los tornillos, gire la pantalla retirándola del soporte y levántela para sacarla del soporte. E or F TOrnILLO DETALLE 1 La pantalla se puede inclinar 5° o 10° hacia adelante. NOTA: La pantalla tiene que estar fijada con seguridad a la placa de montaje con todos los sujetadores antes de ajustar la inclinación. Para inclinar la pantalla 5° hacia adelante, levante la placa de montaje y tire de ella hacia el frente hasta que la muesca del medio descanse sobre el tornillo de M6, como se muestra en la figura 10.1. Apriete el tornillo de M6 (ambos lados) y los tornillos de M10 (ambos lados). Para inclinar la pantalla 10° hacia adelante, levante la placa de montaje y tire de ella hacia el frente hasta que la muesca de atrás descanse sobre el tornillo de M6, como se muestra en la figura 10.2. Apriete el tornillo de M6 (ambos lados) y los tornillos de M10 (ambos lados). NOTA: Si se trata de un modelo de seguridad, apriete el tornillo de M6 utilizando una llave allen de seguridad (T). Apriete los tornillos de M10 usando una llave allen de 6 mm (no incluida). TOrnILLOS DE M6 TOrnILLOS...
  • Página 31: Vista Posterior

    Español La rotación se puede ajustar 1° en el sentido del Opcional: Para trabar el soporte en la posición movimiento de las manecillas del reloj o en el sentido cerrada, inserte un tornillo de M5 x 40 mm (L) en el contrario. agujero roscado, ya sea en la parte superior o en la Para ajustar la rotación, afloje los tornillos de M10 x parte inferior de la placa plana. 15 mm (I) un poco, pero que queden ajustados. Nivele NOTA: La unidad / pantalla no se muestra por la pantalla y los soportes adaptadores y apriete los razones de claridad. tornillos (I). NOTA: Al ajustar la rotación, los tornillos se deben apretar de nuevo como se indica en el paso 8. AgUJERO ROSCADO AgUJERO ROSCADO TOrnILLOS DE NOTA: LA PLACA DE MONTAJE SE MUESTRA M10 x 15 MM (I) SIN LA UNIDAD DEL SOPORTE DE PARED POR RAZONES DE CLARIDAD PLACA PLANA VISTA POSTERIOR Deslice una funda de malla (R) sobre cada cable. Opcional: Para trabar uno de los brazos Use los sujetacables (O) para amarrar ambos deslizadores del soporte, deslice la lengüeta...
  • Página 32: Instalación De Los Soportes Para Altavoces

    Español Instalación de los soportes para altavoces (opcional) NOTA: Es posible que se vea el soporte de esquina si la pantalla es pequeña. NOTA: Los soportes para altavoces (vendidos por separado) pueden verse un poco distintos a la ilustración. Se necesita el juego ACC930 (vendido por separado) para fijar los soportes para altavoces al soporte de esquina. Siguiendo la configuración de montaje que se muestra abajo, fije el soporte para altavoces a la placa de interface (A) usando dos tornillos y dos arandelas por la parte delantera y dos tuercas por la parte trasera. NOTA: No se incluyen los sujetadores para instalar los soportes para altavoces.
  • Página 33 Installation et montage: Support d’encoignure pour écran plat, pour écrans ACL et plasma de 32 à to 58 po Modèle: CM850, CM850-S Capacité de charge maximale établie: 150 lb (68.1 kg) CARACTÉRISTIQUES • Permet d’installer l’écran dans un coin lorsque l’espace est limité • Comprend le support extensible et pivotant SmartMount® SP850-UnL • Les bras extensibles conviennent à plusieurs tailles d’écrans sans devoir régler la position du support mural...
  • Página 34: Outils Nécessaires Au Montage

    • Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous : TYPE DE MUR VISSERIE SUPPLÉMENTAIRE REQUISE Montant en bois Aucune x Poutre en bois Aucune x Béton plein Aucune x Bloc de béton de mâchefer Aucune Montant métallique Ne fixer qu’avec le kit d’accessoires Peerless pour montants métalliques Adressez-vous au service clientèle pour vous procurer le kit d’accessoires Peerless pour montants métalliques. Brique Adressez-vous au service clientèle Autre, ou vous n’êtes pas sûr ? Adressez-vous au service clientèle Outils nécessaires au montage Accesorios • ACC324(-S) – Étagère pour support d’encoignure • localisateur de montants (un localisateur de montants • ACC930 – Jeu de fixations pour supports de haut- « bord à bord » est recommandé) parleurs • tournevis Phillips • perceuse...
  • Página 35: Liste Des Pièces

    Français Avant de commencer, assurez-vous que toutes les pièces indiquées sont incluses avec le produit. Il est possible que les pièces semblent légèrement différentes de l’illustration. Liste des pièces Référence des Référence des Descripción Qté pièces noires pièces argent plaque d’interconnexion 120-1075 120-4075 plaque murale...
  • Página 36 Français Fixations des supports adaptateurs M4 x 12 mm (6) M5 x 12 mm (4) M6 x 12 mm (4) 510-1079 520-1064 M8 x 15 mm (6) 520-1050 M6 x 20 mm (4) 520-1068 520-9554 M5 x 25 mm (4) 520-1122 M6 x 25 mm (4) M6 x 30 mm (4) 520-1211 M8 x 25 mm (4) M4 x 25 mm (4) 520-1067 520-1101 510-1082 M8 x 40 mm (4) 520-1152 multi-washer (6) 580-1036 I.D. 5.6 mm (4) 540-1057 I.D. 8.7 mm (4) 540-1059...
  • Página 37: Installation Au Coin Intérieur De Murs À Montants En Bois

    Français Installation au coin intérieur de murs à montants en bois AVERTISSEMENT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. • Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage ex- cessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien. • Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb). • Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de mon- tants « bord à bord » est fortement conseillé. • La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations. Les plaques murales (B) peuvent être installées à un montant ou à deux montants espacés de 16 po. Repérez le bord des montants à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre des deux murs. REMARQUE : Selon la position des montants sur les coins du mur, il pourrait être impossible de procéder à une installation sur deux montants. Déterminez la distance entre le coin du mur et le bord intérieur des plaques murales (B) à l’aide de l’équation ci-dessous et du dessin de détail 1 pour obtenir la distance « X ». REMARQUE : Si les supports de haut-parleurs sont installés sur les côtés du support d’encoignure, la taille de l’écran ne peut excéder 40 po. Voir page 48 pour l’installation du support de haut-parleurs. Mesurez la distance « X » à partir du coin du mur et marquez l’emplacement du bord intérieur de la plaque murale. Les fentes de montage supérieures de la plaque murale doivent être situées à 3,44 po (87 mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la figure 1.1. Mettez la plaque murale à niveau,...
  • Página 38: Installation Au Coin Extérieur De Murs À Montants En Bois

    Français Installation au coin extérieur de murs à montants en bois AVERTISSEMENT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. • Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage ex- cessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien. • Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb). • Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de mon- tants « bord à bord » est fortement conseillé. • La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations. Les plaques murales (B) peuvent être installées à un montant ou à deux montants espacés de 16 po. Repérez le bord des montants à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre des deux murs. REMARQUE : Selon la position des montants sur les coins du mur, il pourrait être impossible de procéder à une installation sur deux montants. REMARQUE : Si les supports de haut-parleurs sont installés sur les côtés du support d’encoignure, la taille de l’écran ne peut excéder 40 po. Voir page 48 pour l’installation du support de haut-parleurs. Mesurez 1 po (25 mm) à partir du coin du mur et marquez l’emplacement du bord intérieur de la plaque murale. Les fentes de montage supérieures de la plaque murale doivent être situées à 3,44 po (87 mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la figure 1,3. Mettez la plaque murale à niveau, alignez-la sur l’emplacement que vous avez marqué pour le bord intérieur de la plaque murale, et marquez quatre fentes alignées sur le centre des montants. Répétez l’opération pour la plaque murale du mur opposé. Percez des trous de 5/32 po (4 mm) de dia. à une profondeur minimale de 2,5 po (64 mm). Veillez à ce que les plaques...
  • Página 39: Installation Au Coin Intérieur De Murs En Béton

    Français Installation au coin intérieur de murs en béton AVERTISSEMENT • Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une épaisseur de béton d’au moins 0,34 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un mar- teau perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité. • Le béton doit avoir une densité minimale de 2000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton. • Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. Déterminez la distance entre le coin du mur et le bord intérieur de la plaque murale (B) à l’aide de l’équation et SURFACE EN BÉTON du dessin de détail 1 en page 37 pour obtenir la distance « X ». REMARQUE : Si les supports de haut-parleurs sont installés sur les côtés du support d’encoignure, la taille de l’écran ne peut excéder 40 po. Voir page 48 pour l’installation du support de haut-parleurs. Mesurez Percez des trous et insérez les ancrages (P). la distance « X » à partir du coin du mur et marquez l’emplacement du bord intérieur de la plaque murale. Les fentes de montage supérieures de la plaque murale doivent être situées à 3,44 po (87 mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la fig 1.1 en page 37. Mettez la plaque murale à niveau (B), alignez- la sur l’endroit que vous avez marqué pour le bord intérieur...
  • Página 40: Installation Au Coin Extérieur De Murs En Béton

    Installation au coin extérieur de murs en béton Français AVERTISSEMENT • Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une épaisseur de béton d’au moins 0,34 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un mar- teau perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité. • Le béton doit avoir une densité minimale de 2000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton. • Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. REMARQUE : Si les supports de haut-parleurs sont SURFACE EN installés sur les côtés du support d’encoignure, la taille BÉTON de l’écran ne peut excéder 40 po. Voir page 48 pour l’installation du support de haut-parleurs. Mesurez 1 po (25 mm) à partir du coin du mur et marquez l’emplacement du bord intérieur de la plaque murale. Les fentes de montage supérieures de la plaque Percez des trous et insérez les ancrages (P). murale doivent être situées à 3,44 po (87 mm) au- dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la fig. 1.3 en page 38. Mettez la plaque murale à niveau (B), alignez-la sur l’endroit que vous avez marqué pour le bord intérieur de la plaque murale...
  • Página 41: Fixation De La Plaque D'interconnexion

    Français Attaching Interface Plate Fixez la plaque d’interconnexion (A) à la plaque murale (B) à l’aide d’une vis Phillips à tête ronde 1/4-20 x 1 po (U), d’une rondelle plate 1/4 po (X) et d’un écrou de blocage à embase crantée 1/4-20 (V) comme illustré à la fig 2.1 ou 2.2 pour les coins intérieurs ou aux fig 2.3 et 2.4 pour les coins extérieurs. Répétez l’opération pour la plaque d’interconnexion du mur opposé. REMARQUE : Assurez-vous que la bride supérieure de la plaque d’interconnexion (A) est posée sur la bride supérieure de la plaque murale (B). REMARQUE : Ne pas serrer complètement les fixations. COIN GAUCHE INTÉRIEUR COIN DROIT INTÉRIEUR fig. 2.2 fig. 2.1 COIN GAUCHE EXTÉRIEUR COIN DROIT EXTÉRIEUR fig. 2.3 fig. 2.4 Retirez la paque d’installation du support mural (G). PLAQUE D’INSTALLATION...
  • Página 42 Français Attach and tighten two support brackets (C) to inside of interface plate (A) and wall plate (B) using two sets of 1/4-20 x 1" round phillips head screws (U), 1/4" flat washers (X) and 1/4-20 flanged serrated locknuts (V). repeate for remaining interface plate then tighten all fasteners. NOTE: Support bracket flanges must face inward as shown. BRIDE (C) TOURNÉE VERS LE BAS FENTE TOURNÉE VERS LA PLAQUE MURALE BRIDE (C) TOURNÉE VERS LE HAUT Alignez le support mural (G) sur les plaques Fixez le support mural (G) aux plaques d’interconnexion (A) pour déterminer l’emplacement d’interconnexion (A) à l’aide de huit vis des écrous prisonniers (W) servant à fixer le support Phillips à tête ronde 1/4-20 x 1 po (U) et de mural (G) aux plaques d’interconnexion. Installez rondelles plates 1/4 po (X) insérées dans les les écrous prisonniers à l’arrière des plaques fentes et dans les écrous prisonniers comme d’interconnexion (A) comme illustré à la figure 5.1. illustré à la figure 5.2. LA SURFACE DE MONTAgE N’EST PAS ILLUSTRÉE POUR PLUS DE CLARTÉ. fig 5.1 fig 5.2...
  • Página 43: Plaque De Montage

    Français Posez la plaque d’installation sur les bras coulissants du support mural (g) pour les faire tenir en place. PLAQUE D’INSTALLATION BRAS COULISSANT Serrez deux vis M10 x 15 mm (I), en laissant 0,25 po de filetage exposé, dans les trous supérieurs de l’arrière de la plaque d’adaptation (D). Accrochez la plaque d’adaptation (D) à la plaque de montage et fixez-la à l’aide de deux vis de fond M10 x 15 mm (I) comme illustré aux figures 7.1 et 7.2. Serrez les vis à l’aide d’une clé hexagonale de 6 mm (non comprise). PLAQUE DE MONTAgE fig. 7.1 PLAQUE DE MONTAgE (REMARQUE : LA PLAQUE DE MONTAgE EST ILLUSTRÉE SANS L’ENSEMBLE DU SUPPORT MURAL POUR PLUS DE CLARTÉ) fig. 7.2...
  • Página 44: Installation Des Supports Adaptateurs

    Français Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden firmemente sujetos. no apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo. • Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto. Afin d’éviter de rayer l’écran, posez un morceau de tissu sur une surface plane et de niveau qui peut supporter le poids de l’écran. Déposez l’écran à plat, tourné vers le bas. Si l’écran possède des boutons à l’arrière, enlevez- les pour pouvoir attacher les supports adaptateurs. Placez les supports adaptateurs (E ou F) à l’arrière de l’écran, alignez-les sur les trous et centrez-les sur l’arrière de l’écran, comme illustré ci-dessous. Fixez les supports adaptateurs à l’arrière de l’écran à l’aide des vis, rondelles et entretoises appropriées, comme illustré sur la figure 2.1 ou 2.2. REMARQUE: Les trous supérieurs et inférieurs de l’écran doivent toujours être utilisés. Veillez à ce que tous les trous soient bien alignés, puis serrez les vis à l’aide d’un tournevis Phillips. CENTREZ LES SUPPORTS VERTICALEMENT À L’ARRIÈRE DE L’ÉCRAN NOTA: Les dimensions « X » doivent être égales. rOnDELLE Remarques: UnIVErSELLE...
  • Página 45 Le Tableau de compatibilité avec l’écran permet de déterminer quelle fixation utiliser. Visitez www.peerlessmounts.com/1 pour obtenir un tableau de compatibilité pour ce support. Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle et le support adaptateur, comme indiqué ci dessous. La vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de fixation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fixations à compartiments. Répétez pour le reste des trous de fixation, mettez les supports à niveau et resserrez les vis. REMARQUE : Il n’est pas toujours nécessaire d’utiliser des entretoises, selon le type d’écran. fig. 8.1 ÉCRAN rOnDELLE SUPPOrT ADAPTATEUR (E Or F) Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112. Pour un écran à dos convexe ou concave Le Tableau de compatibilité avec l’écran permet de déterminer quelle fixation utiliser. Visitez www.peerlessmounts. com/1 pour obtenir un tableau de compatibilité plein écran pour ce support. Commencez par la vis la plus longue et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle, le support adaptateur et l’entretoise comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de fixation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fixations à compartiments. Répétez pour le reste des trous de fixation, mettez les supports à niveau et resserrez les vis. fig. 8.2 PANTALLA ARANDELA ESPACIADOR TOrnILLO...
  • Página 46: Montage Et Démontage D'un Écran Plat

    Français AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner l’écran plasma en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un matériel de levage mécanique. Montage et démontage d’un écran plat Accrochez les supports adaptateurs (E ou F) à la plaque d’adaptation (D), puis faites pivoter lentement l’écran comme illustré. Faites au moins six tours de vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer que l’écran ne puisse se détacher, comme illustré dans le dessin de détail 1. Serrez les vis à l’aide d’une clé de sécurité hexagonale de 4 mm (T). L’écran peut être réglé horizontalement si désiré. REMARQUE : Pour verrouiller l’écran en place, vissez-le à la plaque d’adaptation comme illustré dans le dessin de détail 1. Pour retirer l’écran du support, desserrez les vis, faites pivoter l’écran hors du support et soulevez-le. E or F DETALLE 1 L’écran peut s’incliner vers l’avant à un angle de 5° ou 10°. REMARQUE : L’écran doit être solidement fixé à la plaque de montage à l’aide de toutes les fixations avant le réglage de l’inclinaison. Pour incliner l’écran de 5° vers l’avant, soulevez la plaque de montage et tirez-la vers l’avant jusqu’à ce que l’encoche centrale repose sur la vis M6 comme illustré à la figure 10.1. Serrez la vis M6 (des deux côtés) et les vis M10 (des deux côtés). Pour incliner l’écran de 10° vers l’avant, soulevez la plaque de montage et tirez-la vers l’avant jusqu’à ce que l’encoche arrière soit posée sur la vis M6 comme illustré à la figure 10.2. Serrez la vis M6 (des deux côtés) et les vis M10 (des deux côtés). REMARQUE : Pour les modèles de sécurité, serrez la vis M6 à l’aide d’une clé de sécurité hexagonale (T). Serrez toutes les vis M10 à l’aide d’une clé hexagonale de 6 mm (non comprise). VIS M6 VIS M6 PLAQUE DE MONTAgE...
  • Página 47: Vue Arrière

    Français La rotation peut être réglée de 1°dans le sens des Facultatif : Pour bloquer le support en position aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire. fermée, insérez une vis M5 x 40 mm (L) dans le trou Pour régler la rotation, desserrez légèrement les vis taraudé supérieur ou inférieur de la plaque plate. M10 x 15 mm (I), mais en vous assurant qu’elles REMARQUE : La totalité de l’assemblage/écran tiennent bien en place. Mettez l’écran à niveau, puis n’est pas illustrée pour plus de clarté. serrez les vis (I). REMARQUE : Pendant le réglage de la rotation, les vis doivent être resserrées comme indiqué à l’étape 8. TROU TARAUDÉ TROU TA- RAUDÉ VIS À TêTE REMARQUE : LA PLAQUE DE MONTAgE CyLINDRIQUE CREUSE EST ILLUSTRÉE SANS L’ENSEMBLE M10 x 15 MM (I) PLAQUE DU SUPPORT MURAL POUR PLUS DE PLATE CLARTÉ VUE ARRIÈRE Faites glisser une enveloppe en maille (R) sur chaque Facultatif : Pour bloquer un bras coulissant, faites câble. Utilisez les attaches de câble (O) pour resserrer glisser le frein d’écrou (H) sur le haut ou le bas du...
  • Página 48: Installation Des Supports De Haut-Parleurs

    Français Installation des supports de haut-parleurs (facultatif) REMARQUE : Le support d’encoignure peut être visible avec des écrans de petite taille. REMARQUE : Le support de haut-parleurs (vendu séparément) peut différer de l’illustration. ACC930 (vendu séparément) est nécessaire à l’installation du support de haut-parleurs au support d’encoignure.À l’aide de la configuration de trous ci-dessous, fixez le support de haut-parleurs à la plaque d’interconnexion (A) à l’aide de deux vis et de deux rondelles à l’avant et de deux écrous à l’arrière. REMARQUE : Les fixations nécessaires à l’installation du support de haut-parleurs ne sont pas comprises...

Este manual también es adecuado para:

Cm850-s

Tabla de contenido