Página 2
Le manuel en langue allemande est le modèle original. Les autres versions linguistiques sont traduites. Les différentes instructions peuvent être téléchargées à partir du site web www.Bonfiglioli.com. Documentación general Cuando se usan buses de comunicación y algunas funciones determinadas (por ejemplo, la función integrada de PLC), hay manuales de instrucciones complementarios.
Página 3
1 Generale Questa documentazione descrive i primi passi per una semplice messa in funzione delle unità di rete della gamma di apparecchi AEC. La gamma di apparecchi AEC è riconoscibile dalla scritta applicata sull'alloggiamento e dall'etichettatura sotto il pannello superiore. (La posizione dell'etichettatura dipende dal size...
AVVERTENZA • Vogliate notare che Bonfiglioli Vectron non ha nessuna responsabilità della compatibilità con altri prodotti (motor, cavi, filtri,...). L'uso del prodotto in combinazione con dispositivi esterni e a vostro rischio. • Non toccare i componenti elettronici e i contatti.
Página 5
Unità di rete – Tipo Designazione del tipo AEC-401-21 Tensione di ingresso Potenza raccomandata nominale 401 400 V Numero di parte & Numero di serie Avvertenza! Componenti sensibili alle scariche elettrostatiche. Avvertenza! Elevata corrente di dispersione. Avvertenza! Tensione pericolosa. Rischio di folgorazione. Avvertenza! Superfici calde.
Installazione meccanica AVVERTENZA • Durante il montaggio osservare le seguenti istruzioni sull'installazione e sulla sicurezza e le istruzioni aggiuntive del CD. • Montare l'apparecchio con sufficiente spazio libero, in modo che l'aria di raffreddamento circoli liberamente. Evitare lo sporco dovuto ai grassi e all'inquinamento atmosferico (polvere, gas aggressivi ecc.).
Página 7
AEC 401 Grandezza 5 (da 27,7 a 41,6 kVA) sopra M4x70 sopra M4x20 oben M4x20 unten M4x70 Avvitare l'angolare di fissaggio al dissipatore e procedere con il fissaggio sulla piastra di montaggio. 100 mm AEC 401 Grandezza 6 (da 52,0 a 86,6 kVA) sotto M5x20 sopra M5x20 Avvitare l'angolare di fissaggio al...
Página 8
AEC 401 Grandezza 7 (da 103,9 a 173,2 kVA) 300 mm 300 mm Il diametro dei fori di fissaggio è 9 mm. Il montaggio avviene attraverso l'avvitamento della parete posteriore del dissipatore dell'unità di rete con la piastra di montaggio. Dimensioni senza componenti opzionali: Dimensioni in mm Dimensioni di montaggio in mm...
Installazione elettrica PERICOLO • I morsetti del circuito di rete e del circuito intermedio possono provocare, al disinserimento dell'unità di rete, tensioni pericolose. E' consentito lavorare sull'apparecchio solo dopo un tempo di attesa di 3 minuti, fino a che i condensatori del circuito intermedio non si sono scaricati. •...
Página 10
Circuito di precarica L'unità di rete AEC richiede il cablaggio separato del circuito principale e del circuito di precarica del bus DC. Si deve installare un circuito di precarica esterno per proteggere l'unità di rete dalle correnti di carica dei condensatori del circuito intermedio.
Página 11
4.2.1 AEC 401 Grandezza 3 (da 9,7 a 15,2 kVA) e AEC 401 Grandezza 4 (da 17,3 a 22,2 kVA) Collegamento dell’AEC utilizzato come alimentatore sinusoidale AEC 401 (da 9,7 a 15,2 kVA) e AEC 401 (da 17,3 a 22,2 kVA) 9,7...15,2 kVA 17,3…22,2 kVA Y/D Z...
Página 12
4.2.2 AEC 401 Grandezza 5 (da 27,7 a 41,6 kVA) Collegamento dell’AEC utilizzato come alimentatore sinusoidale AEC 401 (da 27,7 a 41,6 kVA) Y/D Z 0.5 ... 35 mm AWG 20 ... 2 0.5 ... 25 mm AWG 20 ... 4 1.0 ...
Página 13
4.2.3 AEC 401 Grandezza 6 (da 52,0 a 86,6 kVA) Collegamento dell’AEC utilizzato come alimentatore sinusoidale AEC 401 (da 52,0 a 86,6 kVA) Y/D Z 8 Nm 70.8 lb-in L2 L3 U1 V1 W1 Perno filettato M8x25 U2 V2 W2 Sezione cavi fino a 70 mm U1' V1' W1' U1 V1 W1...
Página 14
4.2.4 AEC 401 Grandezza 7 (da 103,9 a 173,2 kVA) Collegamento dell’AEC utilizzato come alimentatore sinusoidale AEC 401 (da 103,9 a 173,2 kVA) Rb2 ZK+ 10 Nm 88.5 lb-in X/C Y/D Z X/C Y/D Z L1 L2 L3 ZK+ ZK- U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1' V1' W1'...
Morsetti di comando ATTENZIONE Collegare gli ingressi e le uscite di comando in assenza di alimentazione. Tensione potrebbero distruggere l'apparecchio. X210A Morsetto di comando X210A 24 V +20 V/180 mA X210A.1 Uscita di tensione DC +20 V o ingresso per ext.
4.3.1 Tensione di alimentazione 24 V esterna I morsetti di comando bidirezionali X210A.1/X210A.2 possono essere utilizzati come uscita o ingresso di tensione. Il collegamento di una tensione di alimentazione esterna di DC 24 V ±10% ai morsetti X210A.1/ X210A.2 permette, anche con tensione di rete disinserita, la configurazione, il mantenimento della funzione degli ingressi e delle uscite e la comunicazione.
Página 17
Corrente di uscita massima del convertitore; 803 Corrente di uscita max. limita la corrente sia in funzionamento da alimentatore sia da rigeneratore. Inserimento della corrente di alimentazione 804 Corrente di alimentazione max. massima, che può essere prelevata dalla rete dall'unità di rete tramite l'inverter Inserimento della massima corrente di 805 Corrente rigenerata max.
4.4.2 Impostazioni possibili per i parametri Parametro Impostazione N° Descrizione Min. Max. Default 520 Valore percentuale fisso 1 -300,00 % 300,00 % 0,00 % 700 Guadagno Proporzionale 0,00 80,00 0,40 701 Tempo di reset 0,00 ms 10,00 ms 10,00 ms 801 Tensione di riferimento del DC bus 390,0 V 775,0 V...
Página 19
Messaggi di avviso e di errore durante il funzionamento Il codice indicato tramite il parametro 269 può essere composta da diversi messaggi. Ad Avvisi esempio, il codice A0088 segnala i singoli messaggi di avviso A0008 + A0080. Messaggi di avviso Codice Significato A0000...
Página 20
L'autodiagnosi del software ha riscontrato un errore interno. Il parametro Ambiente errore 1 descrive la causa dell'errore. Rivolgersi al centro di assistenza clienti BONFIGLIOLI. Messaggio di errore del monitoraggio dei 5 secondi. I punti di abilitazione S1IND e S7IND non sono stati commutati simultaneamente, ma con una distanza di tempo di oltre 5 secondi.
6 Data Tecnici Grandezza 3 e 4 AEC 9,7…22,2 kVA Tipo AEC 401 Grandezza Uscita alla rete, a 400 V tensione di rete Potenza Uscita 12,5 15,2 17,3 22,2 Corrente di uscita Potenza all’albero motore 11,0 15,0 raccomandata Tensione di uscita 320 …...
Página 22
Grandezza 5 AEC 27,7…41,6 kVA Tipo AEC 401 Grandezza Uscita alla rete, a 400 V tensione di rete Potenza Uscita 27,7 31,2 41,6 Corrente di uscita Potenza all’albero motore 18,5 22,0 30,0 raccomandata Tensione di uscita 320 … 460 Frequenza di uscita 45 ...
Página 23
Grandezza 6 AEC 52,0…86,6 kVA Tipo AEC 401 Grandezza Uscita alla rete, a 400 V tensione di rete Potenza Uscita 52,0 62,3 76,2 86,6 Corrente di uscita Potenza all’albero motore 37,0 45,0 55,0 65,0 raccomandata Tensione di uscita 320 … 460 Frequenza di uscita 45 ...
Página 24
Grandezza 7 AEC 103,9…173,2 kVA Tipo AEC 401 Grandezza Uscita alla rete, a 400 V tensione di rete Potenza Uscita 103,9 124,7 145,5 173,2 Corrente di uscita Potenza all’albero motore 75,0 90,0 110,0 132,0 raccomandata Tensione di uscita 320 … 460 Frequenza di uscita 45 ...
Página 25
Do not remove covers during operation. • Please note, that Bonfiglioli Vectron does not take any responsibility for the compatibility of external products (e.g. motors, cables, filters, etc.). Using the device in combination with external products is carried out at your own risk.
WARNING • Repairs may only be carried out by the manufacturer or persons who are authorized by the manufacturer. • Repairs must be carried out by qualified electrotechnical experts. • Do not modify the mains unit in any way not explained in this documentation. •...
Página 27
Mains Unit – Type Determine the type of mains unit. Verify that the rated input voltage corresponds to the local power supply. Type designation AEC-401-21 Rated Recommended power input voltage 401 400 V Part number & Serial number Warning! Electrostatic sensitive components Warning! High leakage current Warning! Dangerous voltage Risk of electric shock.
Mechanical installation WARNING • During installation, comply with the following installation and safety instructions as well as the additional instructions provided on the supplied CD. • Mount the devices with sufficient clearance to other components so that the cooling air will circulate freely.
Página 29
AEC 401 Size 5 (27.7 to 41.6 kVA) bottom M4x70 oben M4x20 unten M4x70 top M4x20 Screw fixing brackets to heat sink and mounting plate. 100 mm AEC 401 Size 6 (52.0 to 86.6 kVA) bottom M5x20 top M5x20 Screw fixing brackets to heat sink and mounting plate.
Página 30
AEC 401 Size 7 (103.9 to 173.2 kVA) 300 mm 300 mm The diameter of the fixing holes is 9 mm. Assembly is done by screwing the rear heat sink wall of the mains unit to the mounting plate. Dimensions without optional components: Dimensions in mm Assembly dimensions in mm AEC 401...
Electrical installation DANGER • The mains and DC-link terminals may hold dangerous voltage levels even after disconnection from power supply. Wait for 3 minutes until the DC link capacitors have discharged before starting to work at the unit. • The unit may only be connected with the power supply switched off. •...
Página 32
Precharging circuit The AEC mains unit requires separate wiring of the main power circuit and the DC-link precharging circuit. An external precharging circuit must be installed in order to protect the mains unit from the destructive charging currents of the DC link capacitors. A precharging circuit is installed in the mains unit between the rectifier and the DC link capacitors.
Página 33
4.2.1 AEC 401 Size 3 (9.7 to 15.2 kVA) and AEC 401 Size 4 (17.3 and 22.2 kVA) Connection of mains and precharging circuit with sinusoidal mains supply AEC 401 (9.7 to 15.2 kVA) and AEC 401 (17.3 and 22.2 kVA) 9,7...15,2 kVA 17,3…22,2 kVA Y/D Z...
Página 34
4.2.2 AEC 401 Size 5 (27.7 to 41.6 kVA) Connection of mains and precharging circuit with sinusoidal mains supply AEC 401 (27.7 to 41.6 kVA) Y/D Z 0.5 ... 35 mm AWG 20 ... 2 0.5 ... 25 mm AWG 20 ... 4 1.0 ...
Página 35
4.2.3 AEC 401 Size 6 (52.0 to 86.6 kVA) Connection of mains and precharging circuit with sinusoidal mains supply AEC 401 (52.0 to 86.6 kVA) Y/D Z 8 Nm 70.8 lb-in L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 Threaded bolt M8x25 Cable cross-section up to 70 mm U1' V1' W1' U1 V1 W1...
Página 36
4.2.4 AEC 401 Size 7 (103.9 to 173.2 kVA) Connection of mains and precharging circuit with sinusoidal mains supply AEC 401 (103.9 to 173.2kVA) Rb2 ZK+ 10 Nm 88.5 lb-in X/C Y/D Z ZK+ ZK- X/C Y/D Z L1 L2 L3 U1 V1 W1 Threaded bolt M8x20 Cable cross-section up to...
Control terminals CAUTION Power supply must be turned off before connecting control inputs and outputs. Non-observance may damage the device. X210A Control terminal X210A 24 V +20 V/180 mA X210A.1 Voltage output DC +20 V or input ext. GND 20 V for external power supply DC 24 V S1IND ±10%...
4.3.1 External 24 V power supply The bidirectional control terminals X210A.1/ X210A.2 can be used as a voltage output or voltage input. By connecting an external power supply of DC 24 V ±10% to terminals X210A.1/X210A.2, the function of inputs and outputs as well as the communication can be maintained.
Página 39
810 Filter compensation mode 890 Sine filter inductivity Phase inductivity of sine filter 891 Sine filter capacity µF Sine filter capacity per phase 1063 Line choke inductivity Phase inductivity of line choke NOTE In the KP500 control unit, parameter numbers > 999 are shown in hexadecimal form (999, A00 … B5 …...
4.4.2 Parameter setting options Parameters Settings Factory Description Min. Max. setting Fixed percentage 1 -300.00 % 300.00 % 0.00 % Amplification 0.00 80.00 0.40 Integral time 0.00 ms 10.00 ms 10.00 ms DC link voltage reference 390.0 V 775.0 V 675.0 V value Max.
Warning and error messages during operation The key indicated through Parameter 269 may be composed of several messages. Key Warnings A0088 signals warnings A0008 + A0080, for example. Warning messages Meaning A0000 No warning present. A0001 Mains unit overloaded, warning key A0002 or A0004 A0002 Mains unit overload (60 s).
Software self-diagnosis has detected an internal error. Parameter Error environment 1 describes the cause of the error. Consult BONFIGLIOLI customer service. Fault message of 5-second monitoring. Shut-down paths S1IND and S7IND were not actuated at the same time, but with an offset of more than 5 seconds. Check addressing of shut-down paths or control of protection provision.
6 Technical Data Size 3 and 4 AEC 9,7…22,2 kVA Type AEC 401 Size Output mains side,at 400 V mains voltage Output power 12.5 15.2 17.3 22.2 Output current Recommended 11.0 15.0 motor shaft power Voltage 320 … 460 Frequency 45 ...
Página 44
Size 5 AEC 27,7…41,6 kVA Type AEC 401 Size Output mains side,at 400 V mains voltage Output power 27.7 31.2 41.6 Output current Recommended 18.5 22.0 30.0 motor shaft power Voltage 320 … 460 Frequency 45 ... 66 Protection Short circuit proof and earth fault proof <...
Size 6 AEC 52,0…86,6 kVA Type AEC 401 Size Output mains side,at 400 V mains voltage Output power 52.0 62.3 76.2 86.6 Output current Recommended 37.0 45.0 55.0 65.0 motor shaft power Voltage 320 … 460 Frequency 45 ... 66 Protection Short circuit proof and earth fault proof <...
Página 46
Size 7 AEC 103,9…173,2 kVA Type AEC 401 Size Output mains side,at 400 V mains voltage Output power 103.9 124.7 145.5 173.2 Output current Recommended 75.0 90.0 110.0 132.0 motor shaft power Voltage 320 … 460 Frequency 45 ... 66 Protection Short circuit proof and earth fault proof <...
Hautverbrennungen aufgrund hoher Oberflächentemperaturen möglich. • Während des Betriebs keine Abdeckungen des Frequenzumrichters abnehmen. • Bitte beachten Sie, dass Bonfiglioli Vectron keine Verantwortung für die Kompatibilität zu Fremdprodukten (z.B. Motoren, Kabel, Filter, usw.) übernimmt. Die Verwendung des Gerätes mit Fremdprodukten erfolgt auf eigenes Risiko.
WARNUNG • Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder durch vom Hersteller zugelassene Personen durchgeführt werden. • Reparaturen müssen von qualifizierten Elektrofachkräften durchgeführt werden. • Keine Änderungen an der Netzeinheit durchführen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind. • Keine ungeeignete Spannungsquelle anschließen. •...
Página 49
2 Netzeinheit – Typ − Den Typ des Frequenzumrichters feststellen. − Prüfen, ob die Nennspannung des Netzeingangs mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Typenbezeichnung AEC-401-21 Nennspannung Empfohlene 401 400 V Leistung Teilenummer & Seriennummer Warnung! Elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Warnung! Hohe Ableitströme. Warnung! Gefährliche Spannung.
3 Mechanische Installation WARNUNG • Bei der Montage die folgenden Installations- und Sicherheitshinweise sowie in den ergänzenden Anleitungen auf CD beachten. • Die Geräte mit ausreichendem Freiraum montieren, so dass die Kühlluft ungehindert zirkuliert. Verschmutzung durch Fette und Luftverschmutzung durch Staub, aggressive Gase etc. vermeiden.
Página 51
AEC 401 Baugröße 5 (27,7 bis 41,6 kVA) oben M4x20 unten M4x70 Befestigungswinkel mit dem Kühlkörper und der Montageplatte verschrauben. 100 mm AEC 401 Baugröße 6 (52,0 bis 86,6 kVA) Befestigungswinkel mit dem Kühlkörper und der Montageplatte verschrauben. 100 mm Maße ohne optionale Komponenten: Abmessungen in mm Montagemaß...
Página 52
AEC 401 Baugröße 7 (103,9 bis 173,2 kVA) 300 mm 300 mm Der Durchmesser der Befestigungslöcher beträgt 9 mm. Die Montage erfolgt durch Verschrauben der Kühlkörperrückwand von der Netzeinheit mit der Montageplatte. Maße ohne optionale Komponenten: Abmessungen in mm Montagemaß in mm AEC 401 103,9…173,2 Quick Start Guide AEC...
Elektrische Installation GEFAHR • Die Netz- und Zwischenkreisklemmen können nach der Freischaltung der Netzeinheit gefährliche Spannungen führen. Erst nach einer Wartezeit von 3 Minuten, bis die Zwischenkreiskondensatoren entladen sind, darf am Gerät gearbeitet werden. • Den Anschluss nur bei ausgeschalteter Spannungsversorgung durchführen. •...
Página 54
Vorladeschaltung Die Netzeinheit AEC erfordert die getrennte Verdrahtung von Hauptstromkreis und Vorladeschaltung des Spannungszwischenkreises. Eine externe Vorladeschaltung muss installiert werden um die Netzeinheit vor zerstörenden Ladeströmen der Zwischenkreiskondensatoren zu schützen. In der Netzeinheit ist eine Vorladeschaltung zwischen dem Gleichrichter und den Zwischenkreiskondensatoren installiert welche den Kontakt schließt, sobald eine bestimmte Zwischenkreisspannung erreicht wurde.
Página 55
4.2.1 AEC 401 Baugröße 3 (9,7 bis 15,2 kVA) und AEC 401 Baugröße 4 (17,3 und 22,2 kVA) Anschluss Netz und Vorladeschaltung bei sinusförmiger Netzspeisung AEC 401 (9,7 bis 15,2 kVA) und AEC 401 (17,3 und 22,2 kVA) 9,7...15,2 kVA 17,3…22,2 kVA Y/D Z 0.2 …...
Página 56
4.2.2 AEC 401 Baugröße 5 (27,7 bis 41,6 kVA) Anschluss Netz und Vorladeschaltung bei sinusförmiger Netzspeisung AEC 401 (27,7 bis 41,6 kVA) Y/D Z 0.5 ... 35 mm AWG 20 ... 2 0.5 ... 25 mm AWG 20 ... 4 1.0 ...
Página 57
4.2.3 AEC 401 Baugröße 6 (52,0 bis 86,6 kVA) Anschluss Netz und Vorladeschaltung bei sinusförmiger Netzspeisung AEC 401 (52,0 bis 86,6 kVA) Y/D Z 8 Nm 70.8 lb-in L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 Gewindebolzen M8x25 Leiterquerschnitt bis 70 mm U1' V1' W1' U1 V1 W1 Load...
Página 58
4.2.4 AEC 401 Baugröße 7 (103,9 bis 173,2 kVA) Anschluss Netz und Vorladeschaltung bei sinusförmiger Netzspeisung AEC 401 (103,9 bis 173,2kVA) Rb2 ZK+ 10 Nm 88.5 lb-in X/C Y/D Z ZK+ ZK- X/C Y/D Z L1 L2 L3 U1 V1 W1 Gewindebolzen M8x20 U2 V2 W2 Leiterquerschnitt bis 2x95 mm...
Página 59
Steuerklemmen VORSICHT Die Steuereingänge und -ausgänge leistungslos anschließen. Nichtbeachtung kann das Gerät zerstören. X210A Steuerklemme X210A 24 V +20 V/180 mA X210A.1 Spannungsausgang DC +20 V oder ext. GND 20 V Eingang für externe S1IND Spannungsversorgung DC 24 V S2IND ±10% S3IND X210A.2...
4.3.1 Externe 24 V Spannungsversorgung Die bidirektionalen Steuerklemmen X210A.1/X210A.2 können als Spannungsausgang oder Spannungseingang verwendet werden. Der Anschluss einer externen Spannungsversorgung von DC 24 V ±10% an die Klemmen X210A.1/ X210A.2 ermöglicht auch bei abgeschalteter Netzspannung das Parametrieren, Aufrechterhalten der Funktion von Ein- und Ausgängen und die Kommunikation.
Maximaler Ausgangstrom des Umrichters; Begrenzt sowohl den 803 Max. Ausgangsstrom Einspeise- als auch den Rückspeisestrom Eingabe des maximalen Einspeisestroms, den die Netzeinheit 804 Max Einspeisestrom durch den Wechselrichter aus dem Netz beziehen darf Eingabe des maximalen Rückspeisestroms, den die Netzeinheit 805 Max.
4.4.2 Einstellmöglichkeiten der Parameter Parameter Einstellung Beschreibung Min. Max. Werkseinst. Festprozentwert 1 -300,00 % 300,00 % 0,00 % Verstärkung 0,00 80,00 0,40 Nachstellzeit 0,00 ms 10,00 ms 10,00 ms Sollwert 390,0 V 775,0 V 675,0 V Zwischenkreisspannung Max. Abw. der 10,0 V 200,0 V 75,0 V...
Warn- und Fehlermeldungen während des Betriebs Der über den Parameter 269 angezeigte Schlüssel kann aus mehreren Meldungen Warnungen zusammengesetzt sein. Zum Beispiel signalisiert der Schlüssel A0088 die einzelnen Warnmeldungen A0008 + A0080. Warnmeldungen Schlüssel Bedeutung A0000 Es steht keine Warnmeldung an. A0001 Netzeinheit überlastet, Warnschlüssel A0002 oder A0004 A0002...
Página 64
Die an die Abschaltpfade angeschlossenen Geräte überprüfen; Verkabelung und EMV prüfen. Die Software-Selbstdiagnose hat einen internen Fehler festgestellt. Der Parameter 262 beschreibt die Fehlerursache. An den Kundendienst von BONFIGLIOLI Fehlerumgebung 1 wenden. Fehlermeldung der 5-Sekunden-Überwachung. Die Abschaltpfade S1IND und S7IND wurden nicht zeitgleich geschaltet, sondern mit einem zeitlichen Abstand von mehr als 5 Sekunden.
Página 69
Ne pas enlever les protections pendant le fonctionnement. • Bonfiglioli décline toute responsabilité concernant la compatibilité de l'AgilE avec des composants associes de source externe tels que (Moteurs, câbles, filtres, etc.). Tous les risques éventuels quant à l'utilisation de l'AgilE avec des composants de source externe sont à la charge du fabricant de la machine ou l'utilisateur final.
AVERTISSEMENT • Les réparations peuvent être effectuées uniquement par le fabricant ou par des personnes autorisées par le fabricant. • Les réparations doivent être effectuées uniquement par des électrotechniciens experts et qualifies. • Ne pas utiliser le variateur de façon différente de celle expliquée dans la présente documentation.
Página 71
2 Unité d'alimentation - Type − Déterminer le type de variateur. − Vérifier que la tension d'entrée nominale corresponde à l'alimentation locale. Désignation du type AEC-401-21 Tension d’entrée nominale Puissance recommandée 401 400 V Numéro de la pièce & Numéro de série Attention! Composants sensibles aux décharges électrostatiques.
3 Installation mécanique AVERTISSEMENT • Lors du montage, il convient de respecter les consignes d'installation et de sécurité suivantes ainsi que les instructions complémentaires figurant sur le CD. • Monter les appareils avec l'espace libre suffisant de sorte que l'air pour le refroidissement circule sans entraves.
AEC 401 Grandeur du châssis 5 (27,7 à 41,6 kVA) bas M4x70 oben M4x20 unten M4x70 haut M4x20 Visser l'équerre de fixation avec le refroidisseur et la plaque de montage. 100 mm AEC 401 Grandeur du châssis 6 (52,0 à 86,6 kVA) haut M5x20 bas M5x20 Visser l'équerre de fixation avec le...
Página 74
AEC 401 Grandeur du châssis 7 (103,9 à 173,2 kVA) 300 mm 300 mm Le diamètre des trous de fixation est de 9 mm. Le montage s'effectue en vissant la paroi arrière du refroidisseur de l'unité d'alimentation avec la plaque de montage.
Installation électrique DANGER • Les borniers de réseau et du circuit intermédiaire peuvent véhiculer des tensions dangereuses après la coupure de l'alimentation. Attendre 3 minutes pour que les condensateurs du circuit intermédiaire soient déchargés avant commencer à travailler sur l'appareil . •...
Circuit de précharge L'unité d'alimentation AEC nécessite le câblage séparé du circuit de puissance principal et du circuit intermédiare de précharge. Un circuit de précharge externe doit être installé afin de protéger l'unité d'alimentation des courants de charge destructifs pour les condensateurs du circuit intermédiaire. Un circuit de précharge est installé dans l'unité d'alimentation entre le redresseur et les condensateurs du circuit intermédiaire.
Página 77
4.2.1 AEC 401 Grandeur du châssis 3 (9,7 à 15,2 kVA) et AEC 401 Grandeur du châssis 4 (17,3 et 22,2 kVA) Branchement du réseau et du circuit de précharge en cas d'alimentation secteur sinusoïdale AEC 401 (9,7 à 15,2 kVA) et AEC 401 (17,3 et 22,2 kVA) 9,7...15,2 kVA 17,3…22,2 kVA Y/D Z...
Página 78
4.2.2 AEC 401 Grandeur du châssis 5 (27,7 à 41,6 kVA) Branchement du réseau et du circuit de précharge en cas d'alimentation secteur sinusoïdale AEC 401 (27,7 à 41,6 kVA) Y/D Z 0.5 ... 35 mm AWG 20 ... 2 0.5 ...
Página 79
4.2.3 AEC 401 Grandeur du châssis 6 (52,0 à 86,6 kVA) Branchement du réseau et du circuit de précharge en cas d'alimentation secteur sinusoïdale AEC 401 (52,0 à 86,6 kVA) Y/D Z 8 Nm 70.8 lb-in L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1' V1' W1' U1 V1 W1...
Página 80
4.2.4 AEC 401 Grandeur du châssis 7 (103,9 à 173,2 kVA) Branchement du réseau et du circuit de précharge en cas d'alimentation secteur sinusoïdale AEC 401 (103,9 à 173,2kVA) Rb2 ZK+ 10 Nm 88.5 lb-in X/C Y/D Z X/C Y/D Z L1 L2 L3 ZK+ ZK- U1 V1 W1...
Borniers de commande ATTENTION Raccorder les entrées et les sorties de commande sans puissance. Le non-respect peut endommager l'appareil. Borne de commande X210A X210A X210A.1 Sortie de tension DC +20 V ou entrée pour 24 V +20 V/180 mA alimentation externe DC 24 V ±10% ext.
4.3.1 Alimentation en tension externe 24 V Les bornes de commande bidirectionnelles X210A.1/X210A.2 peuvent être utilisées comme sortie de tension ou entrée de tension. Le raccordement d'une alimentation en tension externe de DC 24 V ±10% aux bornes X210A.1/ X210A.2 permet également, en cas de coupure de tension secteur, le paramétrage, le maintien du fonctionnement des entrées et des sorties ainsi que la communication.
Página 83
Courant de sortie maximal du convertisseur ; 803 Courant de sortie max. limite tant le courant d'alimentation que le courant de récupération Entrée du courant d'alimentation maximal que 804 Courant d'alimentation max. doit prendre l'unité d'alimentation depuis le secteur par l'onduleur. Entrée du courant de récupération maximal 805 Courant de récupération max.
Página 84
4.4.2 Possibilités de réglages des paramètres Paramètres Réglage N° Description Min. Max. Réglage usine Valeur fixe en pourcentage 1 -300,00 % 300,00 % 0,00 % Amplification 0,00 80,00 0,40 Durée de correction 0,00 ms 10,00 ms 10,00 ms Valeur de consigne tension du 390,0 V 775,0 V 675,0 V...
Página 85
Messages d'alerte et d'erreur pendant le fonctionnement Le code affiché au-dessus du paramètre 269 peut être composé de plusieurs messages. Alertes Le code A0088 signale, par exemple, les différents messages d'alerte A0008 + A0080. Messages d'alerte Code Signification A0000 Aucun message d'alerte n'est présent. A0001 Unité...
L'autodiagnostic du logiciel a déterminé une erreur interne. Le paramètre Environnement d'erreur 262 décrit la cause de l'erreur. Contacter le service clients de BONFIGLIOLI. Message d'erreur de la surveillance de 5 secondes. Les chemins de coupure S1IND et S7IND n'ont pas été...
6 Données Techniques Grandeur 3 et 4 AEC 9,7…22,2 kVA Type AEC 401 Grandeur Sortie du réseau, à 400 V de tension d'alimentation Puissance recommandée 12,5 15,2 17,3 22,2 Courant de sortie Puissance recommandée au 11,0 15,0 vilebrequin Tension 320 … 460 Fréquence 45 ...
Página 88
Grandeur 5 AEC 27,7…41,6 kVA Type AEC 401 Grandeur Sortie du réseau, à 400 V de tension d'alimentation Puissance recommandée 27,7 31,2 41,6 Courant de sortie Puissance recommandée au 18,5 22,0 30,0 vilebrequin Tension 320 … 460 Fréquence 45 ... 66 Protection Résistance court-circuit/dispersion à...
Página 89
Grandeur 6 AEC 52,0…86,6 kVA Type AEC 401 Grandeur Sortie du réseau, à 400 V de tension d'alimentation Puissance recommandée 52,0 62,3 76,2 86,6 Courant de sortie Puissance recommandée au 37,0 45,0 55,0 65,0 vilebrequin Tension 320 … 460 Fréquence 45 ...
Página 90
Grandeur 7 AEC 103,9…173,2 kVA Type AEC 401 Grandeur Sortie du réseau, à 400 V de tension d'alimentation Puissance recommandée 103,9 124,7 145,5 173,2 Courant de sortie Puissance recommandée au 75,0 90,0 110,0 132,0 vilebrequin Tension 320 … 460 Fréquence 45 ...
Página 91
• No mueva las tapas en marcha. • Note por favor, que Bonfiglioli Vectron no asume ninguna responsabilidad relativa a la compatibilidad de productos externos (motores, cables, filtros, etc.). • Utilizando este producto en combinación con otros productos externos es llevado a cabo bajo su propio riesgo.
ADVERTENCIA • Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por el fabricante o personas autorizadas por el mismo fabricante. • Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por expertos técnicos eléctricos. • No modifique la unidad regenerativa de cualquier manera que no se haya explicado en esta documentación.
2 Unidad regenerativa – Tipo − Determinar el tipo/serie de convertidor de frecuencia. − Verifique que la tensión nominal de entrada corresponde a la tensión de alimentación local. Ejemplo de código AEC-401-21 Tensión de alimentación Potencia recomendada 401 400 V Número de pieza &...
3 Instalación mecánica ADVERTENCIA • Durante el montaje se deben tener en cuenta las indicaciones de instalación y seguridad, así como las instrucciones complementarias del CD. • Monte el aparato con el suficiente espacio libre para que el aire de refrigeración pueda circular libremente.
AEC 401 Taman ͂ o 5 (27,7 hasta 41,6 kVA) Arriba M4x20 oben M4x20 Abajo M4x70 unten M4x70 Atornille la placa de montaje con la placa de refrigeración. 100 mm AEC 401 Taman ͂ o 6 (52,0 hasta 86,6 kVA) Arriba M5x20 Abajo M5x20 Atornille la placa de montaje con la placa...
Página 96
AEC 401 Taman ͂ o 7 (103,9 hasta 173,2 kVA) 300 mm 300 mm El diámetro de los agujeros de montaje es de 9 mm. El montaje se realiza atornillando la pared trasera de la placa de refrigeración de la unidad regenerativa a la placa de montaje.
Instalación eléctrica PELIGRO • Los terminales del circuito de red y del circuito intermedio pueden estar sometidos a una tensión peligrosa tras desconectar la unidad regenerativa. Antes de trabajar con el convertidor debe esperar 3 minutos hasta que se hayan descargado los condensadores del circuito intermedio. •...
Circuito de precarga La unidad regenerativa AEC requiere un cableado aparte del circuito de corriente principal y del circuito de precarga del circuito intermedio de tensión. Debe instalarse un circuito de precarga externo para proteger la unidad regenerativa de las corrientes de carga destructivas de los condensadores del circuito intermedio.
4.2.1 AEC 401 Tamaño 3 (9,7 hasta 15,2 kVA) y AEC 401 Tamaño 4 (17,3 y 22,2 kVA) Conexión de red y circuito de precarga con una alimentación de red sinusoidal AEC 401 (9,7 hasta 15,2 kVA) y AEC 401 (17,3 y 22,2 kVA) 9,7...15,2 kVA 17,3…22,2 kVA Y/D Z...
4.2.2 AEC 401 Tamaño 5 (27,7 hasta 41,6 kVA) Conexión de red y circuito de precarga con una alimentación de red sinusoidal AEC 401 (27,7 hasta 41,6 kVA) Y/D Z 0.5 ... 35 mm AWG 20 ... 2 0.5 ... 25 mm AWG 20 ...
4.2.3 AEC 401 Tamaño 6 (52,0 hasta 86,6 kVA) Conexión de red y circuito de precarga con una alimentación de red sinusoidal AEC 401 (52,0 hasta 86,6 kVA) Y/D Z 8 Nm 70.8 lb-in L2 L3 U1 V1 W1 Pernos roscados M8x25 U2 V2 W2 Sección del conductor hasta 70 mm...
Página 102
4.2.4 AEC 401 Tamaño 7 (103,9 hasta 173,2 kVA) Conexión de red y circuito de precarga con una alimentación de red sinusoidal AEC 401 (103,9 hasta 173,2kVA) Rb2 ZK+ 10 Nm 88.5 lb-in X/C Y/D Z ZK+ ZK- X/C Y/D Z L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2...
Terminales de control PRECAUCIÓN Las entradas y salidas de control deben conectarse en ausencia de potencia. El incumplimiento puede dañar el dispositivo. Terminal de control X210A X210A 24 V X210A.1 Salida de tensión DC +20 V o +20 V/180 mA ext.
4.3.1 Tensión de alimentación externa 24 V Los terminales de control bidireccionales X210A.1/X210A.2 pueden emplearse como salida o entrada de tensión. La conexión de una alimentación de conexión externa DC 24 V ±10% a los terminales X210A.1/ X210A.2 permite parametrizar, mantener la funcionalidad de las entradas y salidas y la comunicación incluso si la tensión de red está...
Desv. máx. Tensión del circuito intermedio Corriente de salida máxima del 803 Corriente de salida máx. convertidor; limita tanto la corriente de alimentación como la de retorno Entrada de la corriente de alimentación 804 Corriente de alimentación máx. máx. que la unidad de red debe recibir de la red mediante el convertidor.
4.4.2 Posibilidades de configuración de los parámetros Parámetros Ajuste N.º Descripción Mín. Máx. Conf. fábrica 520 Valor porcentual fijo 1 -300,00 % 300,00 % 0,00 % 700 Refuerzo 0,00 80,00 0,40 701 Tiempo de reajuste 0,00 ms 10,00 ms 10,00 ms 801 Valor nominal de la tensión de circuito intermedio 390,0 V 775,0 V...
Mensajes de advertencia y error durante el funcionamiento El código que se muestra mediante el parámetro 269 puede estar compuesta por Advertencias varios avisos. Por ejemplo, el código A0088 señaliza los mensajes de advertencia individuales A0008 + A0080 Mensajes de advertencia Código Explicación A0000...
Entorno de error 1 262 indica la causa del error. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de BONFIGLIOLI. Mensaje de error de la supervisión de 5 segundos. Los circuitos de desconexión S1IND y S7IND no han conmutado al mismo tiempo sino con un retardo temporal de más de 5 segundos. Comprobar la excitación de los circuitos de desconexión o la operación de los dispositivos de protección.
6 Datos Tecnicos Tamaño 3 y 4 AEC 9,7…22,2 kVA Tipo AEC 401 Tamaño Salida lado de la red, a 400 V de tensión de red. Salida Potencia 12,5 15,2 17,3 22,2 Salida corriente Potencia del eje motor 11,0 15,0 recomendada Tensión 320 …...
Página 110
AEC Tamaño 5 27,7…41,6 kVA AEC 401 Tamaño Salida lado de la red, a 400 V de tensión de red. Salida Potencia 27,7 31,2 41,6 Salida corriente Potencia del eje motor 18,5 22,0 30,0 recomendada Tensión 320 … 460 Frecuencia 45 ...
Página 111
Tamaño 6 AEC 52,0…86,6 kVA AEC 401 Tamaño Salida lado de la red, a 400 V de tensión de red. Salida Potencia 52,0 62,3 76,2 86,6 Salida corriente Potencia del eje motor 37,0 45,0 55,0 65,0 recomendada Tensión 320 … 460 Frecuencia 45 ...
Página 112
Tamaño 7 AEC 103,9…173,2 kVA AEC 401 Tamaño Salida lado de la red, a 400 V de tensión de red. Salida Potencia 103,9 124,7 145,5 173,2 Salida corriente Potencia del eje motor 75,0 90,0 110,0 132,0 recomendada Tensión 320 … 460 Frecuencia 45 ...
Página 113
Fax +90 (0) 232 328 04 14 www.bonfiglioli.de - info@bonfiglioli.de www.bonfiglioli.com.tr info@bonfiglioli.com.tr Bonfiglioli España Bonfiglioli United Kingdom TECNOTRANS BONFIGLIOLI S.A. Industrial Solutions Pol. Ind. Zona Franca sector C, calle F, n°6 08040 Barcelona Unit 7, Colemeadow Road Tel. (+34) 93 4478400 - Fax (+34) 93 3360402 North Moons Moat - Redditch, www.tecnotrans.com - tecnotrans@tecnotrans.com...
Página 114
Bonfiglioli has been designing and developing innovative and reliable power transmission and control solutions for industry, mobile machinery and renewable energy applications since 1956. Bonfiglioli Riduttori S.p.A. tel: +39 051 647 3111 VEC 464 R0 fax: +39 051 647 3126 Via Giovanni XXIII, 7/A bonfiglioli@bonfiglioli.com...