Miller Spectrum 125C Manual Del Operador
Miller Spectrum 125C Manual Del Operador

Miller Spectrum 125C Manual Del Operador

Cortadora por plasma aire
Ocultar thumbs Ver también para Spectrum 125C:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Spectrum 125C
y Antorcha ICE-12C
MANUAL DEL OPERADOR
OM-2248/spa
2010−07
Procesos
Cortadura y ranuración de aire
plasma
Descripción
Cortadora por Plasma Aire
R
213 990G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Spectrum 125C

  • Página 1 OM-2248/spa 213 990G 2010−07 Procesos Cortadura y ranuración de aire plasma Descripción Cortadora por Plasma Aire Spectrum 125C y Antorcha ICE-12C MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 5: Seccion 1 - Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR pom_2010−03spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6 D Cuando haga conexiones de entrada, conecte el conductor de tie- LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- rra primero. mar sus ojos y piel. D Mantenga los cordones o alambres secos, sin aceite o grasa, y protegidos de metal caliente y chispas. Los rayos del arco del proceso de cortadura producen rayos intensos visibles e invisibles (ultra- D Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia por...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes El ARCO DE PLASMA puede causar mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos. lesiones. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical encadenán- El calor del arco de plasma puede causar quemadu- dolos a algún sostén estacionario o un sostén−cilindros para ras graves.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    Un EQUIPO AL CAER puede producir RADIACION de ALTA FRECUENCIA lesiones. puede causar interferencia. D Use solamente al ojo de levantar para levantar D Radiacion de alta frequencia puede interferir la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de con navegación de radio, servicios de seguri- gas, ni otros acesorios.
  • Página 9: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, estándar ANSI Z49-1, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS. (teléfono: 800−463−6727 o de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red en Toronto 416−747−4044, website: www.csa−international.org). mundial: www.global.ihs.com). Safe Practice for Occupational and Educational Eye and Face Protection, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de Recommended Practices for Plasma Arc Cutting and Goughing, Estándar, 11 West 43rd Street, New York, NY 10036−8002 (teléfono:...
  • Página 10 Apuntes OM-2248 Página 6...
  • Página 11: Seccion 2 − Definiciones

    SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones para placa de nombre y número de serie/etiqueta de capacidades Luz indicadora de Corte de arco de Ajuste de presión Amperios presión baja de plasma (PAC) de aire/gas aire Voltios Incrementar No, no haga esto Temperatura Conexión a tierra Corriente...
  • Página 12: Seccion 3 − Instalacion

    SECCION 3 − INSTALACION 3-1. Especificaciones Corriente Voltaje de alimen- Interruptor de ali- Voltaje se- Corriente se- Capacidad de ali- tación Factor de menta- mentación (reco- cundario cundaria (en nominal máx.** (en ampe- potencia ción rios) mendado) (CC) amperios) de corte (CC) 0,25 pulg.
  • Página 13: Ubicación De La Etiqueta Con El Número De Serie Y Los Valores Nominales De Los Parámetros Eléctricos De La Máquina

    3-4. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 14: Dimensiones Y Peso De La Antorcha

    3-6. Dimensiones y peso de la antorcha 8-3/8 pulg. (213 mm) 1 pulg. (25 mm) 1-3/8 pulg. (35 mm) 3.0 lb (1.4 kg) Ref. 801 397-A 3-7. Conectando la grampa de tierra Grampa de Tierra Pieza de Trabajo Conecte la grampa de tierra en un lugar limpio y sin pintura de la pieza de trabajo, tan cerca como fuera posible al sitio donde vaya a cortar.
  • Página 15: Conectando La Potencia De Entrada

    3-10. Conectando la potencia de entrada Chequee el voltaje disponible don- de usted esté. Receptáculo con tierra Se requiere un ramo de circuito individual de 120 V, 20 amperios protegido por un fusible de demora de tiempo o disyuntor (véase Sección 3-8).
  • Página 16: Seccion 4 − Operacion

    SECCION 4 − OPERACION 4-1. Controles Ref. 245 701-A Interruptor de potencia Luz de la boquilla de protección Luz de alta temperatura El ventilador de enfriamiento funcionará por Si la boquilla de protección se retira de la Esta luz se enciende si la unidad se algunos segundos, después que el interruptor antorcha, la luz se enciende.
  • Página 17: Velocidad De Corte

    4-2. Velocidad de corte Las curvas de la velocidad de corte muestran las capacidades de la ve- locidad de cortar máxima de la fuente de poder y la antorcha para acero dulce de varios grosores. La mejor calidad de corte se consi- La relación entre la velocidad de corte de producción y el espesor del material es de gue al cortar cerca de la línea de la aproximadamente 10 pulgadas por minuto con un espesor de acero dulce de 1/8 pulg.
  • Página 18: Secuencia De Operación

    4-4. Secuencia de operación EJEMPLO de una operación de cortadura La humedad del compresor puede condensarse en la línea de aire y en la antorcha. Ocasionalmente, usted verá salir algo de humedad del extremo de la antorcha; esto es normal. El arco piloto comienza inmediatamente cuando se presiona el gatillo.
  • Página 19: Seccion 5 − Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Manténgala más amenudo Disconecta la potencia antes de dar servicio. durante condiciones severas. n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace Referenia * Para que lo haga un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica Cada n Punta del antorcha, electrodo, y boquilla...
  • Página 20: Protección De Sobrecarga: Luces Que Indican Problemas Y Chequeando El Sistema De Apagamiento De La Boquilla

    5-2. Protección de sobrecarga: luces que indican problemas y chequeando el sistema de apagamiento de la boquilla Luz indicadora de la alimentación Si el valor del voltaje de alimentación es normal, la luz está permanentemente encendida. Si el voltaje de alimentación es menor de 92 Vca o mayor de 136 Vca la luz parpadea.
  • Página 21: Las Conexiones Del Antorcha Y El Cable De Trabajo

    5-3. Las conexiones del antorcha y el cable de trabajo Si hay que reemplazar la antorcha o el cable de trabajo necesita ser reem- plazado, proceda de la siguiente ma- nera: Apague la potencia, y desconecte el enchufe del receptáculo. Quite la cu- bierta externa y los tornillos que sos- tienen el panel frontal en su sitio.
  • Página 22: Chequeando/Reemplazando La Tapa Retentora De La Antorcha, La Punta Y El Electrodo

    5-4. Chequeando/reemplazando la tapa retentora de la antorcha, la punta y el electrodo El sobre-ajustar aislará las roscas. No sobre-ajuste la copa retento- ra durante el ensamblaje. No las atornille mal, porque que puede causar que las roscas se destruyan. Use cuidado durante el en- samblaje de la antorcha, y el reemplazo de las partes.
  • Página 23: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro Del Compresor

    5-5. Limpieza y reemplazo del filtro del compresor Apague la fuente de poder y desconecte la alimentación. Fuente de poder Filtro del compresor Retire la cubierta envolvente de la unidad. Desenrosque el filtro del compresor. Limpie la suciedad de la superficie del filtro o, si es necesario, reemplace el filtro.
  • Página 24: Buscando Averías En La Fuente De Poder

    5-6. Buscando averías en la fuente de poder El límite de la corriente Conecte la unidad ¿Está ¿Está conectada del compresor está por a un voltaje de parpadeando la alimentación debajo o por encima de alimentación adecuado la luz de alimen- al voltaje correcto? su rango de funcionamiento (vea la sección 3-10).
  • Página 25: Buscando Averías En La Antorcha

    5-7. Buscando averías en la antorcha La velocidad de avance de la antorcha es demasiado ¿Se prende y lenta; incremente la veloci- se apaga el dad de avance (véase Sec- Váyase a la Sección 5-6. arco mientras ción 4-2). Limpie o reem- se está...
  • Página 26: Seccion 6 − Diagrama Electrico

    SECCION 6 − DIAGRAMA ELECTRICO No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
  • Página 27: Seccion 7 − Lista De Partes

    SECCION 7 − LISTA DE PARTES 7-1. Piezas de repuesto recomendadas Part Description Quantity Piezas de repuesto recomendadas ....245 728 KIT, ICE-12C torch 20 ft handheld (replacement) .
  • Página 28 Item Part Description 183 427 Handle Assy, left and right w/screws (1) 171 248 Pushbutton Switch (1) 248 174 Leads, 20ft (1) 196 930 Label, ICE-12C (1) 196 932 Main Body (1) 185 833 Switch Assy w/Spring (1) 190 220 Spring, trigger assy (1) 169 231 Grease, silicone (1)
  • Página 29 Apuntes...
  • Página 30 Apuntes...
  • Página 31: Garantia

    Efectivo 1 enero, 2010 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MA” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 32: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Este manual también es adecuado para:

Ice-12c

Tabla de contenido