Página 2
In diesen Wagen kann die Innenbeleuchtung En este coche puede montarse la iluminación in- 66719 eingebaut werden. Er ist bereits für einen terior 66719. Ya está preparado para el montaje. Einbau vorbereitet. In questa carrozza può venire installata The 66719 lighting kit can be installed in this car. l’illuminazione interna 66719.
Página 3
Für den nachträglichen Einbau der Innenbeleuchtung 66719 lesen Sie die folgenden Hinweise. Please read the following notes about installing the 66719 lighting kit. Pour le montage ultérieur de l’éclairage intérieur réf. 66719, veuillez tenir compte des indications suivantes. Lees voor het naderhand inbouwen van de binnenverlichting 66719 de volgende aanwijzingen. Para el montaje posterior de la iluminación interior 66719, lea las siguientes indicaciones.
Página 4
1. - 2. Gehäuse abnehmen 3. Die 3 Steckverbindungen lösen Removing the body Loosen the 3 plug-in connections Enlever le boîtier Débranchez les 3 connecteurs à fiches Huis afnemen De 3 stekkerverbindingen losnemen Retirar la carsasa Aflojar los 3 conectores Smontare il mantello Staccare i 3 collegamenti a innesto Kåpan tas av...
Página 5
4. Braunes Kabel aus den Halterungen lösen, umdrehen und wieder einsetzen. Loose the brown wire from the holders, turn it around, and insert it again. Sortez le câble brun des attaches, retournez-le et remettez-le en place. Bruine draad uit de houders nemen, omdraaien en weer aanbrengen. Soltar el cable marrón de los sujetadores, darle la vuelta y volver a introducirlo.
Página 6
Leiterplatte einschieben in Haltebügel. Bruchkante Push the circuit board into the holder. Line or edge for cutting into 2 pieces Introduire la platine dans l’étrier de retenue. Bord de coupe Printplaat in de houder schuiven. Breekkant Insertar la placa de circuito impreso en el Canto partido estribo de sujeción.
Página 7
Trix-DC: Sollte im Digitalbetrieb die Beleuchtung flackern, so sind die Anschlusskabel an der Leiterplatte zu vertauschen. Anschlusskabel sind abhängig von der Fahrtrich- tung zu stecken. If the lights flicker during digital operation, then the respective positions of the connecting wires on the circuit board must be swapped.
Página 8
5. Braunes Kabel an Radkontakt anschließen Connect the brown wire to a wheel contact Reliez le câble brun au contact de la roue De bruine draad op het wielcontact aansluiten Conectar el cable marrón al contacto de la rueda Collegare il cavetto marrone al contatto delle ruote Anslut den bruna kabeln till hjulkontakten Tilslut det brune kabel til hjulkontakten 6.
Página 9
7. Innenbeleuchtung auf Inneneinrichtung setzen. Set the interior lighting on the car interior details. Placez l’éclairage intérieur sur l’aménagement intérieur. Binnenverlichting op het interieur plaatsen. Colocar la iluminación interior en el equipamiento interior. Collocare l’illuminazione interna sopra l’arredamento interno. Placera vagnsbelysningen på vagnsinredningen. Sæt den indvendige belysning på...
Página 10
Anschlusskabel so stecken, daß ein Kontakt ¡Enchufar el cable de conexión de modo que dazwischen frei bleibt! quede libre un contacto ! Plug the connecting wire so that a contact in Innestare il cavetto in modo che un contatto between remains free! intermedio rimanga libero! Brancher le câble de raccordement de telle sorte Anslutningskabel ska stickas in på...
Página 11
8. Schlussbeleuchtung anschließen • Connect the marker lights • Branchez les feux de fin de convoi • Sluitverlichting aansluiten • Conectar el alumbrado de cola • Collegare l’illuminazione di coda • Anslut slutljusbelysningen • Anslut slutljusbelysningen...