SMA SUNNY BOY 3000TL Instrucciones De Instalación
SMA SUNNY BOY 3000TL Instrucciones De Instalación

SMA SUNNY BOY 3000TL Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY BOY 3000TL:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Inversor solar
SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL
Instrucciones de instalación
SB30TL_40TL_50TL-IES103630 | IMS-TB-SBXTL-20 | Versión 3.0
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY BOY 3000TL

  • Página 1 Inversor solar SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL Instrucciones de instalación SB30TL_40TL_50TL-IES103630 | IMS-TB-SBXTL-20 | Versión 3.0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones para el uso de estas instrucciones ..6 Área de validez ........6 Grupo destinatario .
  • Página 4 Conexión del generador fotovoltaico (CC) ....33 5.4.1 Condiciones para la conexión de CC en Sunny Boy 3000TL ... 33 5.4.2 Condiciones para la conexión de CC en Sunny Boy 4000TL/5000TL .
  • Página 5 13.1 Sunny Boy 3000TL ........90 13.2 Sunny Boy 4000TL .
  • Página 6: Indicaciones Para El Uso De Estas Instrucciones

    1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1.1 Área de validez Estas instrucciones describen el montaje, la instalación, la puesta en funcionamiento, el mantenimiento y la búsqueda de errores de los siguientes inversores de SMA: • Sunny Boy 3000TL (SB 3000TL-20) • Sunny Boy 4000TL (SB 4000TL-20) •...
  • Página 7: Símbolos

    SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1.4 Símbolos En estas instrucciones se utilizan los siguientes tipos de indicaciones generales y de seguridad: ¡PELIGRO! "PELIGRO" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causará directamente la muerte o lesión corporal grave.
  • Página 8: Seguridad

    50 mA. Si lo hace, el inversor se desconecta de la red como medida de seguridad. Para más información sobre este tema, consulte la información técnica "Corrientes de derivación capacitivas" en la zona de descargas de www.SMA-Iberica.com. SB30TL_40TL_50TL-IES103630 Instrucciones de instalación...
  • Página 9 Utilice el inversor solo para los fines aquí descritos. Los usos no especificados, las modificaciones en el inversor y la incorporación de componentes no recomendados específicamente ni distribuidos por SMA Solar Technology AG, anularán la garantía y el permiso de operación. Instrucciones de instalación...
  • Página 10: Países Autorizados

    * Solo es posible si la tensión entre fases es de 230 V. ** A petición. *** En caso de restricciones en determinadas regiones, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. SMA Solar Technology AG puede ajustar los parámetros de red de fábrica para otros países/ lugares de instalación conforme a los datos provistos por el cliente.
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad

    Toma a tierra del generador fotovoltaico Respete las leyes locales relativas a la puesta a tierra de los módulos y del generador fotovoltaico. SMA Solar Technology AG recomienda emplear una conexión conductora para unir el bastidor del generador y otras superficies conductoras; así como ponerlos a tierra para que la seguridad de las instalaciones y las personas sea el máximo posible.
  • Página 12: Explicación De Los Símbolos

    Seguridad SMA Solar Technology AG 2.3 Explicación de los símbolos En este capítulo se explican todos los símbolos que se encuentran en el inversor y en la placa de características. 2.3.1 Símbolos en el inversor Símbolo Explicación Indicador de funcionamiento Muestra el estado de funcionamiento del inversor.
  • Página 13 SMA Solar Technology AG Seguridad Símbolo Explicación El inversor no debe desecharse junto con la basura doméstica. Encontrará más información sobre la eliminación de residuos en el capítulo 12.5 “Eliminación del inversor” (Página 89). Identificación CE El inversor cumple con los requisitos de las directivas de la Comunidad Europea.
  • Página 14: Desembalaje

    Cantidad Descripción Sunny Boy Soporte mural Conector de CC Sunny Boy 3000TL: 4 unidades (2 positivas, 2 negativas) Sunny Boy 4000TL/5000TL: 8 unidades (4 positivas, 4 negativas) Selladores para los conectores de CC Sunny Boy 3000TL: 4 unidades Sunny Boy 4000TL/5000TL: 8 unidades Instrucciones de instalación...
  • Página 15: Identificación Del Inversor

    SMA Solar Technology AG Desembalaje 3.2 Identificación del inversor Puede identificar el inversor consultando la placa de características. Esta se encuentra en el lado derecho de la carcasa. En la placa de características encontrará entre otros datos: el tipo (Type/Model), el número de serie (Serial No.) del inversor y datos de identificación específicos del equipo.
  • Página 16: Montaje

    Montaje SMA Solar Technology AG 4 Montaje 4.1 Seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por fuego o explosiones! A pesar de su cuidadosa construcción, existe riesgo de incendio en los equipos eléctricos. • No instale el inversor sobre materiales inflamables. • No instale el inversor en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente inflamables.
  • Página 17 SMA Solar Technology AG Montaje • Montaje vertical o con una inclinación máxima de 15º hacia atrás • El área de conexión debe estar orientada hacia abajo. • No instale el inversor inclinado hacia delante. • No lo instale inclinado hacia un lateral.
  • Página 18: Montar El Inversor Con Soporte Mural

    Montaje SMA Solar Technology AG 4.3 Montar el inversor con soporte mural 1. Utilice el soporte mural como plantilla de perforación y marque la posición de los agujeros. Número de los agujeros de perforación • Para el montaje mural, utilice como mínimo 2 de los agujeros de perforación horizontales y el inferior central.
  • Página 19 SMA Solar Technology AG Montaje 2. Atornille el soporte mural con tornillos (diámetro mínimo de 6 mm) y arandelas (diámetro exterior mínimo de 18 mm). 3. Transporte el inversor utilizando los asideros laterales. 4. Cuelgue el inversor en el soporte mural ligeramente desplazado hacia la izquierda.
  • Página 20 Montaje SMA Solar Technology AG 6. Desplace el inversor sobre el soporte mural hacia la derecha hasta que el perno de seguridad encaje en la pared posterior. 7. Compruebe que el inversor esté correctamente asentado. ☑ El inversor está montado firmemente en la pared.
  • Página 21: Protección Opcional Contra Robo

    SMA Solar Technology AG Montaje Protección opcional contra robo Para proteger el inversor contra robo, puede asegurarlo fijándolo con un candado al soporte mural. El candado debe cumplir los siguientes requisitos: • Tamaño: A: 6 mm ... 10 mm de diámetro B: 21 mm ...
  • Página 22: Montar El Inversor Con Riel De Perfil De Sombrero

    Montaje SMA Solar Technology AG 4.4 Montar el inversor con riel de perfil de sombrero Requisitos para el montaje del riel de perfil de sombrero • Utilice un riel TH-35-7,5 según DIN EN 60715. • Para evitar la corrosión por contacto, el riel de perfil de sombrero y los tornillos deberán ser de acero inoxidable.
  • Página 23: Asegurar El Inversor Contra El Desplazamiento Vertical

    SMA Solar Technology AG Montaje 5. Compruebe que el inversor esté correctamente asentado por ambos lados. Asegurar el inversor contra el desplazamiento vertical Para evitar que el inversor se desplace verticalmente atorníllelo a la pared. 1. Retire el Electronic Solar Switch tirando hacia abajo.
  • Página 24 Montaje SMA Solar Technology AG 6. Atornille el inversor. El tornillo debe cumplir con estos requisitos: Longitud Mín. 100 mm Diámetro 8 mm Cabeza del tornillo Sin cabeza hexagonal, sin cabeza embutida ☑ El inversor está asegurado contra el desplazamiento vertical.
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 5 Conexión eléctrica 5.1 Seguridad ¡PRECAUCIÓN! ¡Daños en el inversor a causa de descargas electrostáticas! Los componentes en el interior del inversor pueden sufrir daños irreparables a causa de descargas estáticas. • Antes de tocar cualquier componente, haga contacto a tierra.
  • Página 26: Componente Descripción

    Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Componente Descripción Conectores de CC para la conexión de los strings (área de entrada A) Conector hembra del Electronic Solar Switch (ESS) Conectores de CC para la conexión de los strings (área de entrada B; solo en los Sunny Boy 4000TL/5000TL) Conector para la comunicación opcional vía RS485...
  • Página 27: Conexión A La Red Eléctrica Pública (Ca)

    Dimensione la sección del cable con ayuda del programa de diseño "Sunny Design" (www.SMA-Iberica.com/SunnyDesign) de manera que, con una potencia nominal, las pérdidas de potencia no superen el 1%.
  • Página 28: Requisitos De Los Cables

    Para información y ejemplos más detallados en relación con la configuración de un interruptor automático, consulte la Información Técnica "Interruptor automático", que está disponible en la zona de descargas de SMA Solar Technology AG en www.SMA-Iberica.com. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por fuego! Si se conecta en paralelo más de un inversor al mismo interruptor automático, no se...
  • Página 29: Conexión Del Inversor A La Red Pública (Ca)

    1. Compruebe si la tensión de red está en el rango de tensión admisible. El rango de trabajo exacto del inversor está especificado en los parámetros de funcionamiento. La documentación correspondiente está disponible en la zona de descargas de www.SMA- Iberica.com, en la categoría "Descripción técnica" del inversor.
  • Página 30 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5. Compruebe que la configuración del país del inversor sea la correcta según el suplemento suministrado con los ajustes de fábrica. Si el inversor no está ajustado a la norma del país deseada, ajústela según se describe en el capítulo 5.5.2 “Configurar norma del país e idioma mediante el interruptor giratorio”...
  • Página 31 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica ¡PRECAUCIÓN! Peligro de incendio al conectar 2 conductores a un borne Si conecta 2 conductores a un borne, existe peligro de sobrecalentamiento o de incendio debido a un mal contacto eléctrico. • Conecte un conductor por borne.
  • Página 32: Toma A Tierra Adicional De La Carcasa

    Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5.3.3 Toma a tierra adicional de la carcasa Si en el país de instalación se requiere una segunda conexión a tierra, puede conectar adicionalmente el inversor a tierra mediante una segunda toma a tierra en el borne de conexión de la carcasa.
  • Página 33: Conexión Del Generador Fotovoltaico (Cc)

    SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 5.4 Conexión del generador fotovoltaico (CC) 5.4.1 Condiciones para la conexión de CC en Sunny Boy 3000TL Se pueden conectar 2 strings al Sunny Boy 3000TL. Uso de los conectores adaptadores Los conectores adaptadores (conectores en Y) no deben estar visibles ni libremente accesibles en las inmediaciones del inversor.
  • Página 34: Tensión Máxima De Entrada

    Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG • No deben sobrepasarse los siguientes valores límite en la entrada de CC del inversor: Tensión máxima de entrada Corriente máxima de entrada 550 V 17,0 A 5.4.2 Condiciones para la conexión de CC en Sunny Boy 4000TL/ 5000TL El inversor tiene 2 áreas de entrada, "A"...
  • Página 35: No Realizar Un Conexionado Mixto De Áreas De Entrada

    SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica • Para los módulos fotovoltaicos de los strings conectados, deberán tenerse en cuenta estas exigencias para cada área de entrada (A o B): – Mismo tipo – Mismo número – Idéntica orientación – Idéntica inclinación •...
  • Página 36: Preparación De Los Conectores De Cc

    Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5.4.3 Preparación de los conectores de CC Para la conexión al inversor, todas las líneas de conexión de los módulos fotovoltaicos deben estar equipadas con los conectores de CC suministrados. Prepare los conectores de CC tal y como se describe a continuación. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
  • Página 37 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Resultado Medida ☑ Si los conductores no se ven en la cámara, • Suelte el estribo de sujeción con ayuda de el cable no está colocado correctamente. un destornillador. Para ello, la hoja del destornillador debería ser de 3,5 mm.
  • Página 38: Abrir El Conector De Cc

    Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5.4.4 Abrir el conector de CC 1. Desenrosque la conexión roscada. 2. Desbloquee el conector: introduzca un destornillador en el enganche lateral y haga palanca. Para ello, la hoja del destornillador debería ser de 3,5 mm.
  • Página 39: Conexión Del Generador Fotovoltaico (Cc)

    SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 5.4.5 Conexión del generador fotovoltaico (CC) ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por altas tensiones en el inversor! • Asegúrese de que el interruptor automático esté desconectado y asegurado contra reconexión antes de conectar el generador fotovoltaico.
  • Página 40: Peligro De Muerte Por Electrocución

    CC es correcta y conéctelos. Para desbloquear los conectores de CC, vea el capítulo 7.2 “Abrir el inversor” (Página 62). ¡El Sunny Boy 3000TL solo dispone del área de entrada A! 4. Para hermetizar el inversor, todas las entradas de CC que no sean necesarias deberán cerrarse tal y como se indica a continuación:...
  • Página 41 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 5. Vuelva a cerrar la tapa con los 6 tornillos. Apriete los tornillos en el orden indicado a la derecha con un par de 1,4 Nm. 6. Compruebe que el Electronic Solar Switch no presente señales de desgaste, tal y como se...
  • Página 42: Configuración De La Norma Del País Y Del Idioma De La Pantalla

    SMA Grid Guard. Los registros de datos para cada país protegidos con SMA Grid Guard se bloquean automáticamente después de 10 horas de conexión tras la puesta en funcionamiento o tras el último cambio realizado.
  • Página 43 "54321" en lugar de la contraseña. El desbloqueo solo es posible mediante la introducción de un código del SMA Grid Guard personal de 10 cifras y será válido durante un máximo de 10 horas de conexión. Encontrará el formulario de solicitud para este código en la zona de descargas de www.SMA-Iberica.com, en la categoría "Certificado"...
  • Página 44: Comprobación De La Norma Del País

    • Controle que la norma del país sea la correcta según el mensaje de la pantalla durante la (nueva) puesta en funcionamiento (vea el capítulo 6 “Puesta en funcionamiento” (Página 53)) • Controle que la norma del país sea la correcta según el canal de medición "SMA Grid Guard" con ayuda de un equipo de comunicación.
  • Página 45 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica (A) (B) Registro de datos para Idioma de la Protección Grid País cada país pantalla Guard VDE0126-1-1 B Francés Sí Francia VDE 0126-1-1 Italiano Sí Suiza AS4777.3 Inglés Australia DK5940E2.2 Italiano Italia DK5940E2.2 Alemán...
  • Página 46 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG (A) (B) Registro de datos para Idioma de la Protección Grid País cada país pantalla Guard Customer Italiano Flexible Customer Libre* Flexible Customer Libre* Flexible Off-Grid 60 Hz Inglés Flexible Off-Grid 60 Hz Alemán...
  • Página 47: Configurar Norma Del País E Idioma Mediante El Interruptor Giratorio

    SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 5.5.2 Configurar norma del país e idioma mediante el interruptor giratorio 1. Abra el inversor tal y como se describe en el capítulo 7.2 “Abrir el inversor” (Página 62). 2. Lleve las flechas de los interruptores giratorios (A y B) a la posición deseada con un destornillador...
  • Página 48: Comunicación

    Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5.6 Comunicación 5.6.1 Bluetooth La comunicación mediante Bluetooth con un equipo de comunicación está activada de serie. La interconexión mediante Bluetooth con otros inversores viene desactivada de fábrica. Existen las siguientes posibilidades de ajuste usando el interruptor giratorio (interruptor C): Posición del...
  • Página 49: Relé Multifunción

    LED de error rojo junto a la pantalla. Encontrará otras funciones del relé multifunción en la descripción técnica "Relé multifunción y OptiTrac Global Peak" en la zona de descargas de www.SMA-Iberica.com. Estas funciones adicionales pueden equiparse posteriormente mediante una actualización del firmware.
  • Página 50: Esquema De Conexiones

    Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Esquema de conexiones SB30TL_40TL_50TL-IES103630 Instrucciones de instalación...
  • Página 51: Procedimiento Para La Conexión

    SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Procedimiento para la conexión 1. Abra el inversor tal y como se describe en el capítulo 7.2 “Abrir el inversor” (Página 62). 2. Suelte un poco la tuerca de unión del racor atornillado (H) y extraiga el tapón obturador del racor atornillado.
  • Página 52: Módulo De Comunicación

    Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5. Conecte los conductores al borne de conexión con ayuda de un destornillador. En el esquema de conexiones se indica dónde deben conectarse los conductores, en función de si se desea una alarma de funcionamiento o una de error.
  • Página 53: Puesta En Funcionamiento

    SMA Solar Technology AG Puesta en funcionamiento 6 Puesta en funcionamiento 6.1 Puesta en funcionamiento del inversor 1. Compruebe los siguientes requisitos antes de poner en funcionamiento el inversor: – Montaje correcto (vea el capítulo 4.3 o 4.4 ) – Configuración del país correcta (vea el capítulo 5.5.1 ) –...
  • Página 54: Mensajes De La Pantalla Durante La Inicialización

    Puesta en funcionamiento SMA Solar Technology AG 4. Compruebe si la pantalla y los LED señalan un estado de funcionamiento normal. Color Descripción Verde Encendido: funcionamiento Parpadea: Aún no se han cumplido las condiciones de conexión a red. Espere hasta que haya suficiente irradiación.
  • Página 55: Test Automático Según Dk 5940, Ed. 2.2 (Solo Para Italia)

    SMA Solar Technology AG Puesta en funcionamiento 6.3 Test automático según DK 5940, Ed. 2.2 (solo para Italia) 6.3.1 Inicio del test automático Puede iniciar el test automático dando golpecitos en la tapa de la carcasa. Es requisito previo que la configuración del país del inversor sea Italia (DK5940E2.2) o que se hayan cambiado los parámetros a partir del registro de datos DK5940E2.2.
  • Página 56: Secuencia De Test

    Puesta en funcionamiento SMA Solar Technology AG 6.3.2 Secuencia de test Anote los valores que aparecen durante la secuencia de test. Estos valores deben registrarse en un protocolo de test. Los resultados de los test individuales se mostrarán 3 veces seguidas. Cuando el inversor haya realizado los 4 test, pasará...
  • Página 57: Test De Subtensión

    SMA Solar Technology AG Puesta en funcionamiento Test de subtensión Tras el test de sobretensión sigue el test de subtensión y el inversor indicará en la pantalla este mensaje durante 5 segundos. Durante la secuencia de test, en la pantalla del inversor se indica el límite de tensión utilizado.
  • Página 58: Frecuencia Máxima

    Puesta en funcionamiento SMA Solar Technology AG Frecuencia máxima Tras el test de subtensión sigue el test de frecuencia máxima y el inversor indicará en la pantalla este mensaje durante 5 segundos. Durante la secuencia de test se indica en la pantalla del inversor el límite de frecuencia utilizado.
  • Página 59: Frecuencia Mínima

    SMA Solar Technology AG Puesta en funcionamiento Frecuencia mínima Tras el test de frecuencia máxima sigue el test de frecuencia mínima y el inversor indicará en la pantalla este mensaje durante 5 segundos. Durante la secuencia de test se indica en la pantalla del inversor el límite de frecuencia utilizado.
  • Página 60: Volver A Iniciar El Test Automático

    Puesta en funcionamiento SMA Solar Technology AG 6.3.4 Volver a iniciar el test automático Siga los siguientes pasos para volver a iniciar el test automático: 1. Desconecte el interruptor automático y asegúrelo contra una reconexión accidental. 2. En caso de estar conectada, desconecte la tensión de alimentación del relé multifunción.
  • Página 61: Apertura Y Cierre

    SMA Solar Technology AG Apertura y cierre 7 Apertura y cierre 7.1 Seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por altas tensiones en el inversor! Antes de abrir el inversor compruebe lo siguiente: • Desconecte el interruptor automático y asegúrelo contra una reconexión accidental.
  • Página 62: Abrir El Inversor

    Apertura y cierre SMA Solar Technology AG 7.2 Abrir el inversor 1. Desconecte el interruptor automático y asegúrelo contra una reconexión accidental. 2. Si está conectada, desconecte la tensión de alimentación del relé multifunción y asegúrelo contra una reconexión accidental. 3. Retire el Electronic Solar Switch.
  • Página 63 SMA Solar Technology AG Apertura y cierre 6. Desbloquee los conectores de CC que están conectados con la ayuda de un destornillador: Utilice para ello un destornillador con una hoja de 3,5 mm. – Introduzca el destornillador en una de las ranuras laterales (1).
  • Página 64 Apertura y cierre SMA Solar Technology AG 10. Determine la falta de tensión del relé multifunción contra tierra en todos los bornes. ☑ Si se registra tensión, examine la instalación. ☑ El inversor está abierto y libre de tensión. SB30TL_40TL_50TL-IES103630...
  • Página 65: Cerrar El Inversor

    SMA Solar Technology AG Apertura y cierre 7.3 Cerrar el inversor 1. Compruebe la polaridad correcta de los conectores de CC y conéctelos al inversor. Para desbloquear los conectores de CC, vea el capítulo 7.2 “Abrir el inversor” (Página 62). 2. Para establecer la hermeticidad en el inversor, se...
  • Página 66 Apertura y cierre SMA Solar Technology AG 3. Vuelva a cerrar la tapa inferior con los 6 tornillos. Apriete los tornillos en el orden indicado a la derecha con un par de 1,4 Nm. 4. Compruebe que el Electronic Solar Switch no presente señales de desgaste, según se describe en el capítulo 8.2 “Comprobación del desgaste del Electronic Solar Switch (ESS)”...
  • Página 67: Mantenimiento Y Limpieza

    SMA Solar Technology AG Mantenimiento y limpieza 8 Mantenimiento y limpieza 8.1 Comprobación de la disipación de calor Si el inversor reduce su potencia a menudo debido a un calentamiento excesivo (símbolo de temperatura encendido en la pantalla), se puede deber a las siguientes causas: •...
  • Página 68 Mantenimiento y limpieza SMA Solar Technology AG – Desplace hacia fuera la lengüeta superior y la inferior del ventilador (C) y extraiga el ventilador de la carcasa del ventilador empujando desde la parte posterior. 5. Limpie la carcasa del ventilador con un cepillo suave, un pincel, un paño o con aire comprimido.
  • Página 69: Comprobación Del Ventilador (Solo En Sunny Boy 4000Tl/5000Tl)

    SMA Solar Technology AG Mantenimiento y limpieza 8.1.2 Comprobación del ventilador (solo en Sunny Boy 4000TL/ 5000TL) Comprobación del ventilador Para la comprobación del ventilador se necesita un equipo para el registro de datos especial (por ejemplo, Sunny WebBox) o un PC con el software correspondiente (por ejemplo, Sunny Explorer), para poder cambiar los parámetros del inversor.
  • Página 70: Comprobación Del Desgaste Del Electronic Solar Switch (Ess)

    Mantenimiento y limpieza SMA Solar Technology AG 8.2 Comprobación del desgaste del Electronic Solar Switch (ESS) Antes de insertar el Electronic Solar Switch, compruebe que no presenta señales de desgaste. Resultado Medida ☑ Las lengüetas metálicas del interior • Inserte el asa del Electronic Solar Switch del conector enchufable no están...
  • Página 71: Ranura Para Tarjeta Sd

    Ranura para tarjeta SD 9 Ranura para tarjeta SD La tarjeta SD sirve para leer archivos cuando, tras consultar con la Asistencia Técnica de SMA, sea necesaria una actualización del firmware. SMA Solar Technology AG le envía un archivo con la actualización del firmware por correo electrónico o en una tarjeta SD, o pone el archivo a disposición en la zona de descargas en...
  • Página 72: Avisos

    DK 5940, Ed. 2.2 (solo para Italia)” (Página 55)). < Cód. inst. válido > El código del SMA Grid Guard introducido es válido. El registro de datos para cada país está ahora desbloqueado y se puede cambiar. Si el registro configurado de datos para cada país está...
  • Página 73: Alarmas De Error

    • Llave de tuerca: fallo que puede ser resuelto in situ. • Auricular de teléfono: fallo del equipo Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Núm. del Mensaje de la pantalla y causa...
  • Página 74 Avisos SMA Solar Technology AG Núm. del Mensaje de la pantalla y causa Remedio evento < Fallo de red > • Comprobar si el interruptor automático se activa La tensión de red está por debajo del margen permitido. El fallo puede tener las •...
  • Página 75 SMA Solar Technology AG Avisos Núm. del Mensaje de la pantalla y causa Remedio evento < Fallo de red > • Siempre que pueda, compruebe la frecuencia de la red y la frecuencia La conexión de red está fuera del margen con la que ocurren las mayores permitido.
  • Página 76 Avisos SMA Solar Technology AG Núm. del Mensaje de la pantalla y causa Remedio evento < L y N invertidos > • Corrija la conexión, tal y como se describe en el capítulo < Comprobar conexión > 5.3.2 “Conexión del inversor a la red pública (CA)”...
  • Página 77 SMA Solar Technology AG Avisos Núm. del Mensaje de la pantalla y causa Remedio evento < Corr. deriv. elevada > • Compruebe si se ha producido un cortocircuito a tierra en los strings tal < Comprobar generador > y como se describe en el capítulo La corriente de derivación del inversor...
  • Página 78 Mensaje de la pantalla y causa Remedio evento 60 - 64 < Autodiagnóstico > • Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (vea el < Fallo del equipo > capítulo 15 “Contacto” (Página 106)). < Autodiagnóstico > • Proporcione una ventilación suficiente.
  • Página 79 < No posible guardar > • Si el fallo se produce con frecuencia, póngase en contacto con la Fallo del equipo interno pero el inversor Asistencia Técnica de SMA (vea el sigue inyectando. capítulo 15 “Contacto” (Página 106)) < Actualiz. ordenador central fallida >...
  • Página 80 > interruptor giratorio (vea el capítulo 5.4.2). • La posición del interruptor giratorio elegida para el registro de países no • Introduzca el código del SMA Grid tiene nada asignado. Guard. • Los parámetros que se deben cambiar están protegidos.
  • Página 81: Localización De Fallos

    SMA Solar Technology AG Localización de fallos 11 Localización de fallos 11.1 Comprobar si se ha producido un cortocircuito a tierra en el generador fotovoltaico Si el inversor indica los números del evento "35", "36" o "37", probablemente haya un cortocircuito a tierra en el generador fotovoltaico.
  • Página 82 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Resultado Medida ☑ Se ha detectado un cortocircuito • El instalador del generador fotovoltaico debe a tierra. eliminar el cortocircuito a tierra en el string afectado antes de conectarlo de nuevo al inversor. Puede determinar la localización del cortocircuito a tierra según el gráfico que se...
  • Página 83: Comprobación Del Funcionamiento De Los Varistores

    SMA Solar Technology AG Localización de fallos 11.2 Comprobación del funcionamiento de los varistores Si el inversor indica el número de evento "74", probablemente uno de los varistores está averiado. Los varistores son piezas de desgaste cuya funcionalidad va disminuyendo con el tiempo o a causa de repetidos esfuerzos debidos a sobretensiones.
  • Página 84 [acanaladura]) 5. Utilice un multímetro en todos los varistores montados para comprobar si existe una conexión conductiva entre las conexiones B y C. El Sunny Boy 3000TL solo dispone de 2 varistores. Resultado Medida ☑ Existe una conexión conductiva. Probablemente el inversor tenga otro fallo.
  • Página 85 Los varistores se fabrican especialmente para su uso en el inversor y no están a la venta en los comercios. Deberá encargar los varistores de repuesto directamente a SMA Solar Technology AG (vea el capítulo 14 “Accesorios” (Página 105)). • Prosiga con el punto 6 para realizar la sustitución.
  • Página 86 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 10. Apriete los tornillos con las arandelas hasta la mitad. 11. Presione la tapa de la carcasa contra la carcasa hasta que encaje arriba. 12. Apriete ambos tornillos de la tapa con un par de 2,4 Nm.
  • Página 87: Puesta Fuera De Servicio

    En caso de fallo, a lo mejor se tiene que reemplazar su inversor tenga que ser reemplazado. En este caso, recibirá un equipo de reemplazo con tapas de transporte montadas. Antes de reenviar su inversor a SMA Solar Technology AG, reemplace las tapas inferior y superior de su inversor por las de transporte: 1.
  • Página 88 Puesta fuera de servicio SMA Solar Technology AG 4. Desplace la tapa hacia arriba y retírela. 5. Retire la tapa de transporte del equipo de recambio de la misma forma. Ahora monte las dos tapas de transporte del equipo de repuesto en su inversor: 1.
  • Página 89: Embalaje Del Inversor

    Al término de la vida útil del inversor, elimínelo conforme a las disposiciones vigentes sobre eliminación de residuos electrónicos de su región o envíelo debidamente franqueado y con la indicación "ZUR ENTSORGUNG" ("A ELIMINAR") a SMA Solar Technology AG. (Contacto: vea Página 106).
  • Página 90: Datos Técnicos

    Datos técnicos SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos 13.1 Sunny Boy 3000TL Entrada de CC Máximo rendimiento de CC a cos ϕ = 1 3 200 W Tensión máxima de CC* 550 V Rango de tensión MPP con tensión nominal de 188 V …...
  • Página 91: Dispositivos De Protección

    SMA Solar Technology AG Datos técnicos Salida de CA Potencia nominal de CA a 230 V, 50 Hz 3 000 W Potencia aparente máxima de CA 3 000 VA Tensión nominal de CA 220 V/230 V/240 V Corriente nominal de CA a 220 V/230 V/...
  • Página 92: Datos Generales

    Datos técnicos SMA Solar Technology AG Condiciones climáticas según IEC 60721-3-4, tipo de colocación C, clase 4K4H Rango de temperatura ampliado − 25 °C … +60 °C Rango de humedad de aire ampliado 0 % … 100 % Rango de presión de aire ampliado 79,5 kPa …...
  • Página 93: Electronic Solar Switch (Ess)

    SMA Solar Technology AG Datos técnicos Electronic Solar Switch (ESS) Vida útil eléctrica en caso de cortocircuito, con Mínimo 50 procesos de conmutación corriente nominal de 35 A Corriente máxima de conmutación 35 A Tensión máxima de conmutación 800 V Potencia fotovoltaica máxima...
  • Página 94: Rendimiento

    Datos técnicos SMA Solar Technology AG Rendimiento Rendimiento máximo η 97,0 % Rendimiento europeo η 96,3 % SB30TL_40TL_50TL-IES103630 Instrucciones de instalación...
  • Página 95: Sunny Boy 4000Tl

    SMA Solar Technology AG Datos técnicos 13.2 Sunny Boy 4000TL Entrada de CC Máximo rendimiento de CC a cos ϕ = 1 4 200 W Tensión máxima de CC* 550 V Rango de tensión MPP con tensión nominal de 175 V … 440 V Tensión nominal de CC...
  • Página 96 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Salida de CA Potencia nominal de CA a 230 V, 50 Hz 4 000 W Potencia aparente máxima de CA 4 000 VA Tensión nominal de CA 220 V/230 V/240 V Corriente nominal de CA a 220 V/230 V/...
  • Página 97 SMA Solar Technology AG Datos técnicos Condiciones climáticas según IEC 60721-3-4, tipo de colocación C, clase 4K4H Rango de temperatura ampliado − 25 °C … +60 °C Rango de humedad de aire ampliado 0 % … 100 % Rango de presión de aire ampliado 79,5 kPa …...
  • Página 98 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Electronic Solar Switch (ESS) Vida útil eléctrica en caso de cortocircuito, con Mínimo 50 procesos de conmutación corriente nominal de 35 A Corriente máxima de conmutación 35 A Tensión máxima de conmutación 800 V Potencia fotovoltaica máxima...
  • Página 99 SMA Solar Technology AG Datos técnicos Rendimiento Rendimiento máximo η 97,0 % Rendimiento europeo η 96,2 % Instrucciones de instalación SB30TL_40TL_50TL-IES103630...
  • Página 100: Sunny Boy 5000Tl

    Datos técnicos SMA Solar Technology AG 13.3 Sunny Boy 5000TL Entrada de CC Máximo rendimiento de CC a cos ϕ = 1 5 300 W Tensión máxima de CC* 550 V Rango de tensión MPP con tensión nominal de 175 V … 440 V Tensión nominal de CC...
  • Página 101 SMA Solar Technology AG Datos técnicos Salida de CA Potencia nominal de CA a 230 V, 50 Hz 4 600 W Potencia aparente máxima de CA 5 000 VA Tensión nominal de CA 220 V/230 V/240 V Corriente nominal de CA a 220 V/230 V/...
  • Página 102 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Condiciones climáticas según IEC 60721-3-4, tipo de colocación C, clase 4K4H Rango de temperatura ampliado − 25 °C … +60 °C Rango de humedad de aire ampliado 0 % … 100 % Rango de presión de aire ampliado 79,5 kPa …...
  • Página 103 SMA Solar Technology AG Datos técnicos Electronic Solar Switch (ESS) Vida útil eléctrica en caso de cortocircuito, con Mínimo 50 procesos de conmutación corriente nominal de 35 A Corriente máxima de conmutación 35 A Tensión máxima de conmutación 800 V Potencia fotovoltaica máxima...
  • Página 104 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Rendimiento Rendimiento máximo η 97,0 % Rendimiento europeo η 96,5 % SB30TL_40TL_50TL-IES103630 Instrucciones de instalación...
  • Página 105: Accesorios

    SMA Solar Technology AG Accesorios 14 Accesorios A continuación encontrará los accesorios y las piezas de repuesto para su producto. Si necesita alguno de ellos, solicítelos a SMA Solar Technology AG o a su proveedor. Denominación Descripción breve Número de pedido SMA...
  • Página 106: Contacto

    SMA Solar Technology AG 15 Contacto Si tiene problemas técnicos con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz necesitamos que nos facilite esta información: • Tipo de inversor • Número de serie del inversor •...
  • Página 107: Exención De Responsabilidad

    • SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o no- prestaciones de asistencia.

Este manual también es adecuado para:

Sunny boy 4000tlSunny boy 5000tl

Tabla de contenido