Beko CFB 9463 X Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CFB 9463 X:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hood
User Manual
CFB 9463 X
CFB 6463 X
EN ES PT AR
01M-8846143200-2618-02
01M-8846153200-2618-02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko CFB 9463 X

  • Página 1 Hood User Manual CFB 9463 X CFB 6463 X EN ES PT AR 01M-8846143200-2618-02 01M-8846153200-2618-02...
  • Página 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Página 3 CONTENTS ENGLISH 04-11 ESPAÑOL 12-20 PORTUGUÊS 21-29 3 / EN Hood / User Manual...
  • Página 4: Recommendations And Suggestions

    Recommendations and Suggestions Do not connect the extractor • The Instructions for Use hood to exhaust ducts carrying apply to several ver- combustion fumes (boilers, sions of this appliance. fireplaces, etc.). Accordingly, you may find If the extractor is used in descriptions of individual •...
  • Página 5 Recommendations and Suggestions This appliance is not intended for • use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 6: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Recommendations and Suggestions 1.3 Maintenance 1.3 Compliance with WEEE Directive and disposing of the Switch off or unplug the appliance waste product • from the mains supply before This product complies with EU WEEE carrying out any maintenance Directive (2012/19/EU). This product work.
  • Página 7: Safety Warnings

    General Information - Safety Warnings General Informatıon 1. Safety Warnings This canopy hood is designed to be 1.1 When used in the extraction fixed to any rigid vertical surface, mode, the cooker hood ducting over a gas or electric hotplate and must not be connected to a flue can be used either in the extraction which is used for exhausting...
  • Página 8: General Information - Safety Warnings

    General Information - Safety Warnings 1.7 Never do flambé cooking under 1.12 If the supply cord is damaged, this cooker hood. it must be replaced by a special cord or assembly available from 1.8 Never leave frying pans the manufacturer or its service unattended during use as agent.
  • Página 9: Wall Mounting

    Installation 3. 1 Installatıon Instructıons 3.1.4 Choice of operating mode • Evacuation mode Some installation systems require the opening and removal of the metal grille panel. To check that the hood is set up for evacuation, open the grille panel and make sure that the 3.1.1 Instructions for opening conversion lever or the change-over knob on and removing the metal grille...
  • Página 10: Use - Maintenance

    Use - Maintenance 4.1 Operation c. Multi-layer metal filter. It should be washed once a month in hot water using mild detergent • Controls are located on the right hand side of or liquid soap. It can be washed in a dishwasher. the front to operate worktop illumination and It should not be bent and should be left to drain select the most suitable working speed for your...
  • Página 11 Use - Maintenance 4.3 Lighting If a lamp fails to function at any time, open the metal grille panel and check that the lamp is fully screwed into the holder. When changing the lamp, an identical replacement must be fitted to ensure a safe working of the hood.
  • Página 12: Lea El Manual Del Usuario Antes De Utilizar El Aparato

    Lea el manual del usuario antes de utilizar el aparato Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación.
  • Página 13: Recomendaciones Y Sugerencias

    Recomendaciones y sugerencias Conecte la campana extractora Las instrucciones de uso • al conducto de salida a través de son válidas para varios un tubo de 120 mm de diámetro modelos de este electro- mínimo. El recorrido del conducto doméstico. Por tanto, es deberá...
  • Página 14: Si El Cable Eléctrico Presenta Daños, Deberá Solicitar Su Sustitución Al Fabricante O Al

    Recomendaciones y sugerencias Si el cable eléctrico presenta Ajuste la intensidad de la llama • • daños, deberá solicitar su para dirigirla solamente hacia sustitución al fabricante o al la parte inferior del utensilio de departamento de servicio técnico cocina, asegurándose de que para evitar cualquier riesgo.
  • Página 15: Mantenimiento

    Recomendaciones y sugerencias 1.4 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Página 16: Información General

    Información general - Advertencias de seguridad Información general 1. Advertencias de seguridad Esta campana extractora se ha diseñado para fijarse a cualquier 1.1 Cuando se utiliza en el modo superficie rígida vertical, sobre de extracción, la campana una placa eléctrica o de gas y se no debe estar conectada a puede usar en modo extracción un conducto que se use para...
  • Página 17: Información General - Advertencias De Seguridad

    Información general - Advertencias de seguridad 1.6 Cuando se instale, la campana 1.11 El aparato se debe colocar de debe estar al menos 65 cm por manera que se pueda acceder encima de la placa. al enchufe. 1.7 Nunca realice flambeados 1.12 Si el cable de alimentación está...
  • Página 18: Instrucciones Para La Apertura Y Extracción De La Rejilla De Metal

    Instalación 3. 1 Instrucciones de • Para el montaje en pared usando soportes de pared (opcionales), siga las instrucciones de la instalación plantilla de fijación. Algunos sistemas de instalación requieren la • Preste atención a la normativa de seguridad del apertura y extracción de la rejilla de metal.
  • Página 19: Uso - Mantenimiento

    Uso - Mantenimiento 4.1 Funcionamiento c. Filtro de metal multi-capa. Se debe lavar una vez al mes en agua caliente con un detergente • Los controles se encuentran en el lado derecho suave o jabón líquido. Se puede lavar en el de la parte delantera para operar la iluminación lavavajillas.
  • Página 20: Iluminación

    Uso - Mantenimiento 4.3 Iluminación Si una bombilla deja de funcionar en cualquier momento, abra la rejilla de metal y compruebe que la bombilla esté completamente enroscada en el soporte. Al cambiar la bombilla, se debe colocar un repuesto idéntico para asegurar un funciona- miento seguro de la campana.
  • Página 21: Explicação Dos Símbolos

    Leia este manual do utilizador em primeiro lugar! Caro Cliente, Obrigado por preferir um produto Beko. Esperamos que obtenha os melhores resultados do seu produto, que foi fabricado com alta qualidade e a mais moderna tecnologia. Entretanto, leia todo este manual do utilizador e todos os outros documentos que o acompanham cuidadosamente antes de utilizar o produto e guarde-o para consultas futuras.
  • Página 22: Conselhos E Sugestões

    Conselhos e Sugestões Ligue o exaustor à saída do ar Estas instruções de ser- • aspirado utilizando um tubo de viço aplicam-se a vários diâmetro igual ou superior a 120 modelos de aparelhos. mm. O percurso do tubo deve ser É...
  • Página 23 Conselhos e Sugestões Se as instruções de instalação Mantenha as frigideiras sob • • do dispositivo de cozedura gás controlo durante o uso: o óleo sugerem a necessidade de uma excessivamente aquecido pode distância maior do que o indicado inflamar-se. acima, é...
  • Página 24 Conselhos e Sugestões 1.3 Manutenção O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser Antes de efectuar qualquer ope- tratado como lixo doméstico. Em vez dis- • so, deve ser entregue ao centro de reco- ração de manutenção, desligue lhaselectivaparaa reciclagem deequipa- o exaustor tirando a ficha da to-...
  • Página 25: İnformações Gerais - Precauções De Segurança

    İnformações gerais - Precauções de segurança Informações gerais 1.2 Verifique se a tensão de rede coincide com a indicada na placa Este exaustor está configurado de características aplicada no para ser montado numa parede, interior do exaustor . por cima de uma placa de cozedura 1.3 Ligue o exaustor à...
  • Página 26: No Caso De Se Utilizarem No Mesmo Local Quer O Exaustor, Quer Aparelhos

    İnformações gerais - Precauções de segurança 1.9 Antes de qualquer trabalho 1.13 Este aparelho não deve ser de limpeza ou manutenção, utilizado por pessoas (incluindo desligue o aparelho, tirando a crianças) diminuídas psíquica, ficha da tomada ou desligando sensorial ou mentalmente o interruptor geral.
  • Página 27: Instalação Na Parede

    Instalação 3.1 Instalação • Para uma instalação na parede através de esquadrias (opcionais), seguir as instruçães Alguns sistemas de instalação preveem a abertura descritas no molde anexado. e a remoção da grelha de aspiração. • Seguir a advertência 1.6. 3.1.1 Abertura e remoção da 3.1.4 Escolha da versão grelha de aspiração •...
  • Página 28: Utilização - Manutenção

    Utilização - Manutenção 4.1 Funcionamento 4.2.2 Limpeza Dos Filtros anti Gordura • Os interruptores accionam o motor, a regulagem da velocidade e a iluminação da plataforma de • Podem ser lavados em máquinas de lavar louça. cozedura. Para um melhor rendimento do apa- A operação de lavagem deve ser feita de2 em relho, aconselha-se abrir a viseira e usar a velo- 2 meses de utilização, aproximadamente;...
  • Página 29 Utilização - Manutenção 4.3 Iluminação Se uma lâmpada não funciona, abrir a grelha de aspiração e controlar se está bem aparafusada. Se for necessário, trocála por outra de igual potencial e tipo. Absorção Dimensão Lâmpada Ligação Tensão (V) Código ILCOS (mm) DRBB/F-4-220- 220-240...
  • Página 30 ‫االستعمال - الصيانة‬ ‫4.2.4 إضاة سطح العمل‬ ‫إذا لم تعمل اللمبة في أي وقت، فافتح لوحة الشبكة‬ ‫المعدنية وتحقق من ربط اللمبة بالكامل في الحامل. عند‬ ‫تغيير اللمبة، يجب تركيب بديل مطابق لها لضمان أمان‬ .‫تشغيل الشفاط‬ ‫مدخنة الموقد / دليل المستخدم‬ AR / 11...
  • Página 31 ‫االستعمال - الصيانة‬ ‫1.4 التشغيل‬ ،‫تحذير:دخول الدهون في الفلتر ال يؤثر فقط على أدائه‬ ‫بل يمكن أي ض ًا أن يتسبب في نشوب حريق. لذلك، فإننا‬ ‫توجد عناصر التحكم على الجانب األيمن من الجزء‬ ‫نوصي بشدة بتنظيف الفالتر وتغييرها وف ق ً ا لإلرشادات‬ ‫األمامي...
  • Página 32 ‫التركيب‬ ‫1.3 تعليمات التركيب‬ ‫للتركيب على الحائط باستخدام كتيفات حائطية‬ .‫(اختيارية)، اتبع تعليمات نموذج التثبيت‬ ‫بعض أنظمة التركيب تتطلب فتح وخلع لوحة الشبكة‬ .1.6 ‫تراعى ضوابط األمان الواردة في البند‬ .‫المعدنية‬ ‫4.1.3 اختيار طريقة التشغيل‬ ‫1.1.3 إرشادات فتح وخلع لوحة الشبكة المعدنية‬ ‫طريقة...
  • Página 33 ‫معلومات عامة - تحذيرات األمان‬ ‫االستخدام، وذلك ألن زيادة سخونة الزيوت‬ .‫والدهون يمكن أن يؤدي إلى إشعالها‬ ،‫قبل إجراء أية أعمال صيانة أو تنظيف‬ .‫افصل الشفاط عن مصدر إمداد الكهرباء‬ ‫إذا كانت الغرفة المقرر استخدام شفاط‬ 1.10 ‫المطبخ فيها تحتوي على جهاز يعمل‬ ‫بالوقود،...
  • Página 34 ‫معلومات عامة - تحذيرات األمان‬ ‫معلومات عامة‬ ‫ال تتحمل الشركة الصانعة أية مسؤولية‬ ‫عن أية أضرار أو أية إصابات يمكن أن‬ ‫هذا الشفاط مصمم للتثبيت على أي‬ ‫تحدث نتيجة ً لعدم اتباع تعليمات التركيب‬ ‫سطح رأسي ثابت وعلى المواقد الغازية‬ .‫الموضحة...
  • Página 35 ‫توصيات واقتراحات‬ .‫شخص مسئول عن سالمتهم‬ ‫ينبغي مراقبة األطفال للتأكد من عدم‬ .‫لعبهم بالمنتج‬ ‫"تنبيه! األجزاء المتاح الوصول‬ ‫إليها قد تصبح ساخنة عند استخدامها‬ ."‫مع أجهزة الطهي‬ WEEE ‫4.2 متوافق مع تشريعات‬ .‫وتشريعات التخلص من المنتجات الفاسدة‬ ‫هذا المنتج ال يشمل مواد مؤذية أو محظورة‬ ‫من...
  • Página 36 ‫توصيات واقتراحات‬ .‫ص ُمم من أجله‬ ،‫في حالة حدوث تلف بكابل الكهرباء‬ ‫فيجب تغييره بمعرفة الشركة الصانعة‬ ‫ال تترك له ب ً ا مكشو ف ً ا مرتف ع ً ا أسفل‬ ‫أو بمعرفة قسم الخدمات الفنية، وذلك‬ .‫الشفاط أثناء تشغيله‬ .‫لتفادي...
  • Página 37 ‫توصيات واقتراحات‬ .‫العادم قصير ً ا قدر اإلمكان‬ ‫ال تقم بتوصيل شفاط المطبخ بأنابيب‬ ‫يسري دليل االستعمال على‬ ‫العادم التي تنقل غازات االحتراق‬ .‫طرازات مختلفة لهذا الجهاز‬ .)‫(السخانات، المدفأة وخالفه‬ ‫وتب ع ً ا لذلك، قد تجد بعض‬ ‫في حالة استخدام شفاط المطبخ‬ ‫الشروح...
  • Página 38 ‫الفهرس‬ ‫1 توصيات واقتراحات‬ 4 ............‫1.1 التركيب المدمج‬ 5 ............‫2.1 االستخدام‬ 6 ............:‫3.1. الصيانة‬ ‫2 معلومات عامة - تحذيرات األمان‬ 7 ............‫معلومات عامة‬ 7 ............‫1. تحذيرات السالمة‬ ‫3 التركيب‬ 9 ..........‫1.3 تعليمات التركيب‬ ‫4 االستعمال - الصيانة‬ 10 ............‫1.4 التشغيل‬ 10 ..........
  • Página 39 ،‫عزيزي العميل‬ ‫. نأمل أن تحصل على افضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعه بأعلى جودة‬Beko ‫شكر ا ً لك على تفضيل منتجات‬ ‫وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات المصاحبة له بعناية قبل استخدام‬...
  • Página 40 ‫مدخنة الموقد‬ ‫دليل المستخدم‬ CFB 9463 X CFB 6463 X 01M-8846143200-2618-02 01M-8846153200-2618-02...

Este manual también es adecuado para:

Cfb 6463 x

Tabla de contenido