Índice Descripción general Ubicación y función de los componentes ......... 6 Unidad principal ............. 6 Visualización de la pantalla ........... 11 Pantalla LCD/visor ............11 Pantalla de estado ............13 Preparación Fuente de alimentación ............16 Uso de una batería ............16 Utilización de la alimentación por CA ......
Página 3
Cambios en los ajustes básicos ..........27 Formato de vídeo ............27 Ajuste del brillo ............27 Ajuste de colores naturales (balance de blancos) ..29 Especificación del audio que se va a grabar ....31 Estabilización de la imagen .......... 33 Datos sobre el tiempo ...........
Página 4
Reproducción del clip seleccionado y los siguientes por orden ..............56 Control de audio durante la reproducción ....56 Operaciones con clips ............. 57 Thumbnail operaciones del menú ........ 57 Visualización de propiedades de clips ......58 Protección de los clips ..........59 Copia de clips ...............
Página 5
Apéndice Notas importantes sobre el funcionamiento ......98 Utilización de la videocámara en el extranjero .... 98 Formatos de vídeo ..............104 Acerca del soporte de grabación ........ 104 Modos de grabación especial y formatos compatibles ............104 Tiempo de grabación máximo de un clip ....105 Limitaciones y formatos de salida ........
Descripción general Ubicación y función de los componentes Para obtener más información acerca del uso y las funciones de cada componente, consulte la página a la que se haga referencia. Unidad principal Gancho para la correa de bandolera (9) Zapata de interfaz múltiple (parte delantera) Botón ASSIGN7/DIRECT MENU (36) Palanca del zoom motorizado (24)
Página 7
Micrófono interno (31) Lámpara indicadora/indicador de grabación (parte delantera) (96) Parpadea cuando la capacidad restante del soporte de grabación o de la batería es baja. Botón ASSIGN6 Botón FULL AUTO (23) Interruptor ND FILTER Interruptor de modo ND FILTER Interruptor FOCUS (25) Botón ASSIGN3/VIDEO SIGNAL MONITOR Botón ASSIGN1/ZEBRA...
Página 8
Botón BATT RELEASE (16) Botón de grabación (23) Acoplamiento de la batería (16) Entrada de aire Conector Multi/Micro USB (62) Nota Conector USB3.0 (HOST) (tipo A) • No cubra la entrada de aire. Conector REMOTE Conector SDI OUT (61) El conector REMOTE se utiliza para controlar Dial de ajuste dióptrico (19) el inicio/detención de la reproducción y otras Interruptor ON/STANDBY(17)
Página 9
Anillo de zoom (25) Botón IRIS PUSH AUTO Anillo de enfoque (25) Interruptor IRIS (27) Interruptor Full MF (25) Para colocar una correa de bandolera Enciende/apaga el modo de enfoque manual al Coloque la correa de bandolera en los ganchos mover el anillo de enfoque hacia delante/atrás.
Visualización de la pantalla Pantalla LCD/visor Durante la grabación, la grabación en espera o durante la reproducción los estados y ajustes de la videocámara aparecen superpuestos en la pantalla LCD/del visor. Puede mostrar/ocultar la información con el botón DISPLAY. También puede elegir si desea mostrar u ocultar cada elemento independientemente (página 85). Información mostrada en la pantalla durante la filmación Indicador de estado de red (página 13) Indicador de modo de enfoque (página 34)
Página 12
Indicador de modo de estabilización de la Frecuencia del sistema e indicador del imagen (SteadyShot) método de escaneado Indicador de Rec Control de salida SDI/ Indicador de formato de grabación HDMI (tamaño de imagen) (página 94) Se muestra cuando Display On/Off >SDI/ Muestra el tamaño de la imagen en el que se ha HDMI Rec Control en el menú...
Indicadores del icono de conexión de red Gamma Categoría y curva de Gamma Gain Switch Ajuste de Gain<L>, Modo de red Estado de Icono Gain<M>, Gain<H> conexión Handle Zoom Speed Ajuste de Handle Zoom Modo de punto Funciona como de acceso un punto de Scene File Archivo de la escena actual e...
Página 14
Función asignada al botón Frequency/Scan Frecuencia del sistema y Assign 5 ajustes del método de escaneado Función asignada al botón Assign 6 Codec Ajustes de códec Función asignada al botón Simul Rec Estado de encendido/apagado Assign 7 de 2-slot Simul Rec Función asignada al botón Title Prefix Prefijo del título del nombre...
Página 15
Pantalla de estado de GPS Información del soporte Muestra el icono del soporte Muestra el estado y la información del cuando el soporte de grabación se ha introducido posicionamiento GPS. en la ranura B. Estado del posicionamiento Protección del soporte Muestra el icono de bloqueo de la señal GPS cuando el soporte de...
LCD/del visor (página 11). Por su seguridad, utilice sólo las baterías y los adaptadores de CA Sony que se enumeran a Icono Capacidad restante continuación.
Utilización de la alimentación por Conexión/desconexión de la videocámara Si el camcorder se conecta a una toma de Para conectar la alimentación, ajuste el corriente este se podrá utilizar sin preocuparse de interruptor ON/STANDBY (página 8) en la la necesidad de recargar la batería. posición ON ([).
Ajuste del reloj Acople de dispositivos Al encender la videocámara por primera vez tras Acople del parasol del objetivo adquirirla o una vez se descarga por completo la batería secundaria, se muestra la pantalla de ajuste inicial en la pantalla del visor y en la pantalla LCD.
Dial de ajuste dióptrico Ajuste de las pantallas Muévala hasta que la imagen se visualice de manera clara. Ajuste de la pantalla LCD Abra la pantalla LCD 180 grados (1) y, a continuación, gírela hasta situarla en el mejor ángulo posible para grabar o reproducir (2). 1 Abierta 180 grados 2 90 grados...
Durante la grabación, esto detendrá la misma. Uso de tarjetas de memoria Extraiga la tarjeta de memoria. Notas • Si el camcorder está apagado o si se extrae la tarjeta de Esta videocámara graba audio y vídeo en tarjetas memoria mientras se está accediendo a esta, no se de memoria (se venden por separado) insertadas podrá...
Para ejecutar el formateo Nota • En una tarjeta de memoria se pueden grabar hasta 600 Mediante Format Media (página 90) del clips aproximadamente. menú Media, especifique Media(A) (ranura Si el número de clips grabados llega al límite, A) o Media(B) (ranura B) y, a continuación, aparecerá...
Página 22
Notas • Asegúrese de utilizar esta videocámara para restablecer los soportes grabados con ella. Es posible que los soportes grabados con un dispositivo que no sea esta videocámara o con una videocámara de versión diferente (incluso del mismo modelo) no se restablezcan mediante esta videocámara.
Filmación Procedimiento básico de funcionamiento Grabación continua en las tarjetas de Filmación memoria (Relay Rec) La filmación básica se realiza mediante el Cuando las tarjetas de memoria se introducen en siguiente procedimiento. las ranuras A y B, la grabación cambia automáticamente a la segunda tarjeta de memoria Acople los dispositivos necesarios y justo antes de que la capacidad restante de la...
Acerca de los clips Ajuste del zoom Clip (datos de grabación) Al detener la grabación, el vídeo, el audio y los datos relacionados desde el principio hasta el final de la grabación se graban como un solo clip en una tarjeta de memoria. Nombres de clips A todos los clips grabados con esta videocámara se les asignará...
Zoom (página 74) >Setting, en el menú Modo Camera. AF/MF Modo Full MF • Cuando se establece en “Variable”, podrá ampliar o reducir las imágenes a distintas velocidades, según la presión aplicada al interruptor. • Cuando se establece en “Low” o “High”, podrá...
el botón asignable (página 36) con la función Nota Push AF/Push MF asignada. • Aunque la imagen aparezca ampliada en la pantalla, la El enfoque volverá al enfoque manual cuando imagen grabada no se ampliará. suelte el botón. Esta función es útil para cambiar el enfoque de un Control del audio durante la sujeto a otro durante el modo de enfoque manual.
Ajuste del brillo Cambios en los ajustes básicos Puede cambiar la configuración según la aplicación de vídeo o las condiciones de grabación. Formato de vídeo Los formatos disponibles que se pueden seleccionar varían según los ajustes de la frecuencia del sistema y del códec. Cambio de la frecuencia del sistema Cambie utilizando Rec Format (página 94) >Frequency en el menú...
Cambio al iris automático de forma temporal También se puede activar el obturador automático En el modo de iris manual, presione el botón IRIS al seleccionar Auto Shutter en el menú directo y PUSH AUTO H para activar la función de iris ajustarlo en On.
1, 2, 3: Puede ajustar la densidad del filtro entre Ajuste de colores naturales 1/4 y 1/128 de manera continua mediante el dial (balance de blancos) de control ND E. La posición del interruptor ND FILTER B (1/2/3) no afecta al ajuste de la densidad del filtro. Filtro ND automático Cuando se coloca el interruptor de modo ND FILTER en VARIABLE y el interruptor ND...
asignable (página 36) y pulsa el botón asignable Cuando se coloca el interruptor WHT BAL en la para pausar temporalmente el modo ATW. posición PRESET, se pueden ajustar el modo ATW y el modo predeterminado. Nota Puede ajustar la temperatura del color en el menú •...
Coloque los interruptores CH1 (INT/EXT/ servicio de asistencia técnica de Sony. MI SHOE) D y CH2 (INT/EXT/MI SHOE) G en INT. Especificación del audio que se va...
Para grabar en CH3, CH4 Uso de un micrófono externo Seleccione INPUT1 utilizando Audio Es posible conectar un micrófono de condensador Input (página 81) >CH3 Input Select e de electreto u otros dispositivos y utilizarlos para INPUT2 mediante CH4 Input Select en grabar.
Ajuste manual: caminar, usando una corrección más fuerte que la del ajuste Standard. Durante la filmación o en espera, gire los Off: desactiva el modo de estabilización de diales AUDIO LEVEL (CH1/CH2) (E/F) imagen. delos canales correspondientes, en un Asigne la función SteadyShot a un botón intervalo de 0 a 10, para ajustar el nivel de asignable (página 36) y alterne el modo de grabación de audio del micrófono.
Mueva el cursor al elemento deseado con el botón V/v/B/b o el dial SEL/SET. Funciones útiles A continuación, pulse el botón SET o el dial SEL/SET. Aparecerá el menú directo de los elementos Funcionamiento del menú directo seleccionados. Puede comprobar el estado y los ajustes de Seleccione un ajuste con el botón V/v o cambio de algunos objetos mostrados el dial SEL/SET.
Ajuste de la cara registrada en las caras. Cuando no se detecta ninguna cara, el enfoque está en modo AF (ajuste Mueva el cursor de selección de caras predeterminado) (destacado en naranja) al elemento deseado Off: la función de detección facial AF está con el botón V/v/B/b.
Aparecerán los últimos 3 segundos, 10 segundos Cambio del funcionamiento de la o el clip completo, dependiendo del ajuste de Rec detección facial AF con un botón Review (página 89), en el menú Recording. asignable El clip se reproduce hasta el final, Rec Review finaliza y el camcorder vuelve al modo STBY (en Asigne Face Detection AF a un botón asignable espera).
Pulse el botón de grabación. Clip Continuous Rec en On/Off pulsando el botón. Cuando empiece a grabar, el indicador “Int Stby” cambia y alterna entre “Int zRec” e “Int zStby”. Notas Notas • Clip Continuous Rec no puede ajustarse en On al mismo tiempo que Interval Rec, Picture Cache Rec, •...
• Reproduzca un clip asignable al que le haya asignado Picture Cache • Cancele del modo Clip Continuous Rec Rec. Notas Grabación de la caché de • El cambio del formato de grabación borra el vídeo de la memoria intermedia almacenado hasta ese punto y imágenes (Picture Cache Rec) comienza a almacenar vídeo nuevo.
Configuración antes de la filmación Grabación simultánea en 2 ranuras (Simul Rec) Configure S&Q Motion (página 87) en el menú Recording antes de filmar. Cuando se ajusta Setting en On, se activa el modo Puede grabar simultáneamente en las dos tarjetas Slow &...
Ajustes de la función de asistencia de simultáneamente mediante la utilización de uno de los botones. visualización de gamma • Rec Button: Handle Rec La pantalla LCD/visor de la videocámara no son Button: compatibles con HDR y no son adecuados para la visualización HDR.
Stick”. Guardar un archivo de usuario/un archivo Los datos de configuración se guardan en el siguiente directorio del soporte. /PRIVATE/SONY/PRO/CAMERA/PXW- Inserte la tarjeta SD o el soporte Z190V/ (o PXW-Z190T) “Memory Stick” en la ranura UTILITY SD/MS (página 8) con la etiqueta Soporte de formateo (inicialización)
MS (página 8) con la etiqueta orientada dial SEL/SET. A continuación, pulse el hacia la derecha. botón SET o el dial SEL/SET. Para guardar en una tarjeta SD o en un soporte Para un archivo de usuario, seleccione “Memory Stick” User File (página 91) >Load Utility SD/ MS >Execute, en el menú...
Los archivos de escena también pueden Cuando haya terminado de introducir cargarse en la videocámara utilizando el caracteres, seleccione Done con el botón menú directo (página 34). V/v/B/b o el dial SEL/SET. A continuación, pulse el botón SET o el Para cargar desde una tarjeta SD o en un soporte dial SEL/SET.
• GPS se ajusta en On de manera predeterminada. El camcorder grabará la información de Grabación de proxy ubicación y de tiempo del vídeo grabado cuando el posicionamiento esté activado. Para grabar la información de posicionamiento, Puede grabar datos de proxy en una tarjeta SD en ajuste GPS en On.
• Las tarjetas SDXC se formatean en exFAT, las tarjetas Cuando se detiene la grabación en las tarjetas de SDHC se formatean en FAT32 y las tarjetas SD se memoria en las ranuras para tarjeta de memoria, formatean en FAT. también se detiene la grabación proxy.
“Content Browser Mobile”, póngase asignado Proxy Rec Start/Stop. en contacto con el servicio de asistencia técnica Para detener la grabación, pulse el botón o de ventas de Sony. asignable. Conexión con el modo de punto de acceso de LAN inalámbrica La videocámara funciona como un punto de...
Smartphone/ Ordenador tablet Notas • Desactive previamente el modo de suspensión y el bloqueo de pantalla. • Toque sin soltar el dispositivo hasta que se inicie la aplicación “Content Browser Mobile” (1 o 2 segundos). Conexión a un dispositivo compatible Conexión con un dispositivo compatible con NFC mediante un toque con WPS...
Conexión mediante la introducción de un Smartphone/ Ordenador SSID y una contraseña en un dispositivo tablet Puede conectar la videocámara a un dispositivo mediante la introducción de un SSID y una contraseña en un dispositivo. Seleccione Wireless LAN >Setting >Access Point Mode, en el menú Network.
Conecte el dispositivo al punto de Configure los siguientes ajustes de acceso. conexión. Para obtener más información acerca de la • DHCP conexión, consulte el manual de Establezca el ajuste DHCP. instrucciones del dispositivo. Cuando establezca el ajuste en On, la dirección IP se asignará...
Página 51
Seleccione ST Mode Settings >Manual • Secondary DNS Server Introduzca la dirección del servidor DNS Register (página 93) >Execute, en el secundario. menú Network. Este ajuste solamente se encuentra Aparecerá la pantalla de detalles de la red disponible cuando DNS Auto se encuentra (punto de acceso) de forma momentánea.
Lista de funciones para las conexiones de red La siguiente lista muestra la disponibilidad de las funciones de red en cada modo de conexión de red. Función de red Estado de la conexión de red Access Point Station Supervisión × (página 47) Control remoto de la videocámara ×...
Pantalla Playback Uso del control remoto Puede acceder al control remoto web integrado en la videocámara desde una tablet o un ordenador con una conexión de red. El control remoto web le permite utilizar la videocámara de forma remota. Puede iniciar/ detener la grabación y establecer los ajustes de grabación mediante un dispositivo conectado.
Ejecute un navegador en el dispositivo “Content Browser Mobile”, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica o de ventas de y, a continuación, acceda a “http:// Sony. dirección IP de la videocámara/ rm.html.” Ejemplo: cuando la dirección IP sea 192.198.122.1, introduzca http://...
Pantalla de imágenes en miniatura Configuración de la pantalla de imágenes en miniatura Al pulsar el botón THUMBNAIL (página 10), los clips grabados en la tarjeta de memoria aparecen como imágenes en miniatura en la pantalla. Puede seleccionar un clip en la pantalla de imágenes en miniatura e iniciar la reproducción de dicho clip. La imagen reproducida se puede ver en la pantalla LCD/del visor y en monitores externos.
La reproducción comienza desde el principio del clip seleccionado. Reproducción de clips Notas • Pueden existir roturas momentáneas de imagen o visualizarse imágenes fijas en el cambio de un clip a Reproducción de clips grabados otro. Durante este periodo no podrá utilizar el camcorder.
Operaciones con clips El menú Thumbnail se utiliza para proteger/ eliminar clips, comprobar propiedades y otras tareas. Thumbnail operaciones del menú El menú Thumbnail puede usarse solo cuando se muestra la pantalla de imágenes en miniatura. Pulse el botón THUMBNAIL. Aparecerá...
Visualización de propiedades de clips Seleccione Display Clip Properties, en el menú Thumbnail. Imagen del clip actual Indicador del código de tiempo TC Index: código de tiempo del fotograma mostrado Start: código de tiempo en el punto de inicio de la grabación End: código de tiempo en el punto de finalización de la grabación...
Pulse el botón SET o el dial SEL/SET Protección de los clips para ignorar el mensaje. Puede proteger un clip determinado o todos los Copia de clips clips para impedir que se borren. Se añadirá a las imágenes en miniatura de los clips protegidos.
Seleccione Copy Clip >All Clips, en el Filtración de los clips menú Thumbnail. (fotogramas) mediante la pantalla Aparece una pantalla de confirmación. de imágenes en miniatura de Seleccione Execute. marcas de esencia Se habrán copiado todos los clips y aparecerá un mensaje de finalización.
Conexión de dispositivos externos Conexión de dispositivos de grabación y monitores externos Para mostrar imágenes de grabación o Conector HDMI OUT (conector tipo A) reproducción en un monitor externo, seleccione la señal de salida del camcorder y utilice un cable Configure la activación o la desactivación de la adecuado para conectar el monitor.
En Macintosh, compruebe que se crea una carpeta “NO NAME” o “Untitled” Gestión/Edición de clips (editable) en el escritorio. con un ordenador Notas • No realice las siguientes operaciones si la luz de acceso se ilumina en rojo. Apagar el dispositivo o desconectar el cable de Conexión con un cable USB alimentación ...
Se copiarán todos los clips del soporte de Conexión de un soporte externo grabación de destino al soporte USB. HDD/USB Nota • Si ya existe un clip con el mismo nombre de Cuando se conecta un soporte externo HDD o archivo que el clip que se va a copiar en la carpeta USB al conector USB 3.0 (HOST) de la de destino, entonces no se copiará.
Aparecerá un mensaje cuando finalice el formateo. Seleccione OK. Comprobación de la capacidad restante en un soporte externo HDD/USB Se mostrará el espacio libre en un soporte externo HDD/USB en la fila Media Remain en la pantalla mostrada cuando se selecciona USB en el menú Media.
Pantalla de menús y ajustes Configuración del menú de ajustes y jerarquía Pulse el botón MENU para mostrar el menú de Picture Cache Rec configuración en el visor o en la pantalla LCD Simul Rec con el fin de especificar los distintos elementos Proxy Rec para filmar, grabar y reproducir (el menú...
Página 66
Video Output On/Off Language Output Format Clock Set Output Display Hours Meter SDI/HDMI Rec Control Down Converter Battery Alarm DC Voltage Alarm LCD/VF LCD Setting Menu Settings VF Setting Fan Control Peaking All Reset Marker Version Zebra Gamma Display Assist Display On/Off TC/UB Timecode...
ajuste actual se resalta para indicar que el valor se puede cambiar. Operaciones del menú • Si selecciona Execute para una función, la de configuración función correspondiente se ejecutará. • Si selecciona un elemento que requiere confirmación antes de su ejecución, el menú se Pulse el botón MENU para mostrar el menú...
La cadena de caracteres se confirma y la Elemento del menú de Opciones de pantalla de introducción de caracteres configuración selección de los desaparece. botones asignables Camera >Focus >Face Face Detection AF Bloqueo y desbloqueo del menú Detection AF Camera >Focus >Focus Focus Macro Puede bloquear el menú...
Anule la selección de los subelementos que con su representante de atención al cliente de Sony. no desea que se muestren en el menú User. Edición del menú User Seleccione OK y pulse el botón SET o el dial SEL/SET.
Eliminar un elemento Seleccione Edit User Menu en el menú User y seleccione el elemento que desea eliminar. Aparece la lista de funciones de edición. Seleccione Delete. Se elimina el elemento. Mover un elemento Seleccione Edit User Menu en el menú User y seleccione el elemento que desea mover.
Lista del menú de configuración Esta sección describe la función y los ajustes de los elementos en cada menú. Los ajustes predeterminados de fábrica se muestran en negrita (por ejemplo, 18dB Menú User User Elementos registrados Descripción predeterminados Base Setting Elemento System >Base Setting Rec Format Elemento System >Rec Format...
Menú Camera Camera Elemento Subelementos y ajustes Descripción Focus Face Detection AF Habilita/deshabilita el enfoque automático de la detección de Face Only AF / caras. Ajustes de enfoque Face Priority AF / Off automático de la detección de caras Focus Macro Activa y desactiva el modo macro.
Página 73
Camera Elemento Subelementos y ajustes Descripción Shutter Mode Selecciona el modo de operación del obturador electrónico. Speed / Angle Se utiliza para filmar con claridad sujetos que se mueven Ajustes de las rápidamente. Selecciona el modo para ajustar la velocidad de condiciones obturación en segundos (Speed) o como el ángulo del operativas del...
Página 74
Camera Elemento Subelementos y ajustes Descripción Auto Exposure AGC Limit Ajusta la ganancia máxima de la función AGC. 0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB / Ajustes de la 15dB / 18dB exposición automática del AGC Point Establece el valor F-stop de los iris si la operación AGC brillo F2.8 / F4 / F5.6 empieza cuando la función AGC está...
Camera Elemento Subelementos y ajustes Descripción Speed Zoom Setting Activa y desactiva la función de velocidad del zoom. On / Off Ajustes de la función de velocidad del zoom Auto Black Auto Black Balance Ejecuta la función del balance de negros automático. Execute / Cancel Balance Notas...
Página 76
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción White Preset White Ajusta la temperatura del color predeterminado cuando se De 10000K a 2100K (3200K) selecciona un ajuste predeterminado en el modo de balance de Ajustes del blancos. balance de blancos Nota • No se puede comprobar el cambio en la pantalla aunque se cambie el ajuste Preset White cuando no se seleccione un ajuste predeterminado en el modo de balance de blancos.
Página 77
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción Offset White Offset White <A> Selecciona si se debe añadir (On) o no (Off) un valor de On / Off desviación al balance de blancos especificado en la memoria Ajustes de desviación del balance de blancos Warm Cool <A>...
Página 78
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción Gamma Setting Activa y desactiva la función de corrección gamma. On / Off Ajustes de corrección de Master Gamma Ajusta el nivel de gamma maestro. gamma De –99 a +99 (±0) Gamma Category Selecciona una gamma estándar (STD) o HG. STD / HG Gamma Select Selecciona la tabla de gamma utilizada para la corrección...
Página 79
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción Detail(QFHD) Manual Setting Activa y desactiva la función de ajuste de detalles. On / Off Opciones de ajuste de detalles Level Ajusta el nivel de detalle. (QFHD) De –99 a +99 (±0) Frequency Ajusta la frecuencia central del detalle (grosor del detalle). El De –99 a +99 (±0) detalle será...
Página 80
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción Detail(SD) Manual Setting Activa y desactiva la función de ajuste de detalles. On / Off Opciones de ajuste de detalles (SD) Level Ajusta el nivel de detalle. De –99 a +99 (±0) Frequency Ajusta la frecuencia central del detalle (grosor del detalle). De –99 a +99 (±0) El detalle será...
Paint Elemento Subelementos y ajustes Descripción Maintenance Test Saw Activa y desactiva la señal de prueba. On / Off Ajustes de mantenimiento Menú Audio Audio Elemento Subelementos y ajustes Descripción Audio Input CH2 EXT Input Select Selecciona la entrada para la grabación en el canal 2. INPUT1 / INPUT2 Habilitado solo cuando se selecciona la fuente de audio EXT.
Página 82
Audio Elemento Subelementos y ajustes Descripción Audio Input Limiter Mode Selecciona la característica del limitador (nivel de saturación) Off / –6dB / –9dB / –12dB / para las señales grandes cuando se ajusta el nivel de entrada de Ajustes de entrada –15dB / –17dB audio manualmente.
Menú Video Video Elemento Subelementos y ajustes Descripción Output On/Off Activa y desactiva la salida SDI. On / Off Ajustes de salida de vídeo HDMI Activa y desactiva la salida HDMI. On / Off Output Format Ajusta la resolución de la salida SDI. SET: ajusta la función.
Página 84
LCD/VF Elemento Subelementos y ajustes Descripción Peaking Setting Activa y desactiva la función de nitidez. On / Off Ajustes de nitidez Type Selecciona el tipo de nitidez. Normal / Color Normal: nitidez normal Color: nitidez del color Normal Peaking Frequency Selecciona la frecuencia de nitidez estándar (Normal) o la Normal / High frecuencia de nitidez elevada (High).
Página 85
LCD/VF Elemento Subelementos y ajustes Descripción User Box H Position Ajusta la posición horizontal del centro del cursor de cuadro. De –479 a +479 (±0) User Box V Position Ajusta la posición vertical del centro del cursor de cuadro. De –464 a +464 (±0) Zebra Setting Activa y desactiva la función de cebra.
Página 86
LCD/VF Elemento Subelementos y ajustes Descripción SteadyShot On / Off Gamma On / Off SDI/HDMI Rec Control On / Off Gamma Display Assist On / Off Proxy Status On / Off Focus Assist Indicator On / Off Focus Assist Area On / Off Media Status On / Off...
Menú TC/UB TC/UB Elemento Subelementos y ajustes Descripción Timecode Mode Ajusta el modo de ejecución del código de tiempo. Preset / Regen / Clock Preset: inicia el código de tiempo desde el valor especificado. Ajustes de código Regen (regeneración): inicia el código de tiempo continuando de tiempo desde el código de tiempo del clip anterior.
Página 88
Recording Elemento Subelementos y ajustes Descripción Interval Rec Setting Activa y desactiva el modo de grabación a intervalos. On / Off Ajustes del modo de grabación a Interval Time Selecciona el intervalo entre grabaciones en el modo Interval intervalos 1sec / 2sec / 3sec / 4sec / 5sec / Rec (cuando Interval Rec está...
Recording Elemento Subelementos y ajustes Descripción Proxy Rec Setting Activa y desactiva el modo de grabación de proxy. On / Off Ajustes del modo de grabación de Proxy Format Ajusta el tamaño de la imagen del archivo proxy. proxy 1920×1080(9Mbps) / Al establecer 1920×1080(9Mbps) y la frecuencia de sistema en 23.98, la grabación utiliza el escaneo progresivo.
Menú Media El menú Media no está disponible cuando no se han cargado soportes. Media Elemento Subelementos y ajustes Descripción Update Media Media(A) Actualiza el archivo de gestión de la tarjeta de memoria Execute / Cancel situada en la ranura A. Actualiza los soportes Media(B)
Media Elemento Subelementos y ajustes Descripción Clip Naming Title Prefix Muestra la pantalla Edit File Name para ajustar la parte del nnn_ (nnn son los 3 últimos título (entre 4 y 46 caracteres) de los nombres de los clips. Ajustes dígitos del número de serie) relacionados con el Estructura de la pantalla Edit File Name...
File Elemento Subelementos y ajustes Descripción All File Load Utility SD/MS Carga un archivo ALL desde una tarjeta SD o un soporte Execute / Cancel “Memory Stick”. Ajustes para ALL Execute: ejecuta la función. file Save Utility SD/MS Guarda un archivo ALL en una tarjeta SD o un soporte Execute / Cancel “Memory Stick”.
Página 93
AP Mode Channel Ajusta el canal LAN inalámbrico. Auto(5GHz) / Auto / CH1 / Auto(5GHz) está disponible solo en la PXW-Z190V. Settings CH2 / CH3 / CH4 / CH5 / CH6 Ajustes de / CH7 / CH8 / CH9 / CH10 / conexión del modo...
Menú System System Elemento Subelementos y ajustes Descripción Base Setting Shooting Mode Selecciona el modo de rango dinámico. SDR / HDR Ajustes del modo de filmación Rec Format Frequency Selecciona la frecuencia del sistema. 59.94 / 50 / 29.97 / 25 / 23.98 Ajustes de formato (Área NTSC: 59.94, de grabación...
Página 95
System Elemento Subelementos y ajustes Descripción Assignable De <1> a <8> Asigna funciones a los botones asignables. Off / Push AF/Push MF / Face Push AF/Push MF: ejecuta la función de enfoque automático Button Detection AF / Focus Macro / mediante una pulsación o la función de enfoque manual Ajustes de la Auto ND Filter / Push Auto ND...
Página 96
System Elemento Subelementos y ajustes Descripción Assignable Clip Continuous Rec: activa y desactiva el modo de grabación continua de clips. Button Picture Cache Rec: activa y desactiva el modo de grabación Ajustes de la de memoria intermedia de imágenes. asignación de la Proxy Rec Start/Stop: inicia y detiene la grabación de proxy función de los independiente.
Página 97
System Elemento Subelementos y ajustes Descripción DC Voltage DC Low Voltage1 Ajusta la tensión a partir de la cual se mostrará una alarma de 11.2V a 14.0V (11.3V) tensión baja de la entrada DC IN (intervalos de 0,1V). Alarm Ajustes de la DC Low Voltage2 Ajusta la tensión a partir de la cual se mostrará...
Apéndice Notas importantes sobre el funcionamiento Acerca de la batería Utilización de la videocámara en el extranjero Para cargar la batería • Asegúrese de cargar la batería antes de empezar Suministro de alimentación a utilizar la videocámara. Puede utilizar su videocámara en cualquier país o Para utilizar con eficacia la batería región con el cargador BC-U1A (suministrado) o •...
10 °C y 30 °C. por un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. • Evite desmontar, modificar o manipular bruscamente la videocámara y exponerla a...
Página 100
póngase en contacto con un centro de es posible que en la pantalla LCD aparezca una imagen residual. No se trata de un fallo de servicio técnico local autorizado de Sony. límpiese con agua cualquier líquido que haya funcionamiento. • Mientras utiliza la videocámara, la parte estado en contacto con su piel.
Utilizar la unidad con las sustancias Acerca de la pantalla LCD mencionadas en las manos. Dejar la unidad en contacto con objetos de • No deje la pantalla LCD expuesta a la luz solar goma o vinilo durante un tiempo prolongado. directa, ya que de esta forma se podría dañar.
Contacte con el servicio de asistencia técnica de contenidos de la comunicación. Sony o con el responsable de ventas para • Desde el punto de vista de la seguridad, al obtener más información sobre las utilizar la unidad conectada a la red, se inspecciones.
Página 103
determinar la latitud y la longitud de la ubicación de 3 o más satélites GPS. El error de mediante la recepción de señales de 3 o más triangulación que permiten los satélites GPS es satélites. de alrededor de 10 m. Según el entorno de la ubicación, el error de triangulación puede ser •...
Formatos de vídeo Acerca del soporte de grabación Soporte de grabación y formatos compatibles x Grabación normal SDXC Video Format Clase 10 Clase 10 Clase 10 UHS-I U3 UHS-I U1 XAVC-L exFAT 3840×2160 – – 1920×1080 1280×720 DVCAM exFAT a: compatible –: incompatible x Modo S&Q SDXC...
Tiempo de grabación máximo de un clip Formato de grabación Tiempo de grabación continua Tiempo de grabación máximo (por soporte) de Relay Rec* XAVC-L Aproximadamente 6 horas Aproximadamente 13 horas DVCAM * Tiempo de grabación máximo de Relay Rec utilizando un soporte con una grabación de hasta 6 horas por soporte...
Limitaciones y formatos de salida Formatos de vídeo y señales de salida Formatos de salida del conector SDI OUT Ajuste del formato de grabación Ajuste de la salida SDI Señal de salida/método de conversión Rec Format Rec Format >Video Output Format >SDI, Señal de salida >Frequency, en el Format, en el menú...
Ajuste del formato de grabación Ajuste de la salida SDI Señal de salida/método de conversión Rec Format Rec Format >Video Output Format >SDI, Señal de salida >Frequency, en el Format, en el menú en el menú Video menú System System 3840×2160P 1920×1080P (Level A) 1920×1080 50P Level-A...
Ajuste del formato de grabación Ajuste de la salida Señal de salida/método de HDMI conversión Rec Format Rec Format >Video Output Format Señal de salida >Frequency, en el Format, en el menú >HDMI, en el menú menú System System Video 23.98 3840×2160P 3840×2160P...
Resolución de problemas Suministro de alimentación Síntoma Causa Solución La videocámara no se La batería no está colocada y no se está Coloque una batería (página 16) o conecte la enciende. suministrando alimentación al videocámara a la alimentación de CA con un conector DC IN.
Dispositivos externos Síntoma Solución El ordenador no reconoce Desconecte el cable USB del ordenador y vuelva a conectarlo de forma segura. la videocámara. Desconecte el cable USB del ordenador, reinícielo y vuelva a seguir los pasos en el orden correcto. No se pueden cargar los Desconecte el cable USB del ordenador, reinicie la videocámara y vuelva a conectarlo.
Si el error continúa cuando el camcorder se vuelve a encender, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. (Si no es posible apagar la unidad situando el interruptor ON/ STANDBY en STANDBY, retire la batería y/o desconecte la...
Indicación de advertencia en Sonido de Lámpara Causa y solución LCD/visor adverten- indicadora/ indicador grabación Media Near Full Intermitente Parpadeo El espacio libre en la tarjeta de memoria es insuficiente. Sustitúyala en cuanto pueda. Media Full Continuo Parpadeo No hay espacio libre en la tarjeta de memoria. No rápido se pueden grabar, copiar ni dividir clips.
Página 113
Mensaje del visor Causa y solución Media Error Es posible que la tarjeta de memoria esté dañada y ya no se puede utilizar para la grabación. Cannot Record to Media(A) La reproducción es posible, por tanto, se recomienda copiar y sustituir la tarjeta de memoria.
Diagramas de bloques Consulte los elementos relacionados en “Especificación del audio que se va a grabar” (página 31) y “Lista del menú de configuración” (página 71). Audio Input (CH1&2)
Formato de grabación (vídeo) Especificaciones XAVC Long Modo XAVC-L QFHD: VBR, 150 Mbps (máx.), MPEG-4 H.264/AVC Modo XAVC-L HD 50: VBR, 50 Mbps (máx.), General MPEG-4 H.264/AVC Modo XAVC-L HD 35: VBR, 35 Mbps (máx.), MPEG-4 H.264/AVC Peso Modo XAVC-L HD 25: VBR, 25 Mbps (máx.), Aprox.
Tiempo de grabación/reproducción Cámara XAVC Long Modo XAVC-L QFHD 150 Al utilizar una tarjeta de memoria de 128 GB: Dispositivo de imagen aprox. 88 minutos Sensor de imagen ExmorR 3-CMOS de tipo Modo XAVC-L HD 50 1/3 pulgada Al utilizar una tarjeta de memoria de 128 GB: Elementos de la imagen efectivos aprox.
Entrada de cc los complementos y las aplicaciones de software Toma de cc que necesite de los siguientes sitios web. Salida de HDMI Conector HDMI (tipo A) Sitio web de productos de Sony Professional: Conector REMOTE Estados Unidos http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca Subminitoma estéreo (ø2,5 mm)
Explorer (Windows) o Finder (Macintosh), es posible que no se conserven los datos relacionados incluidos en los clips. Marcas comerciales • XDCAM es una marca comercial de Sony El diseño y las especificaciones están sujetos a Corporation. cambios sin previo aviso.
INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE MPEG LA, L.L.C., CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM En base a los contratos de licencia entre Sony y los propietarios del copyright del software, este producto utiliza software libre. Para cumplir los requisitos de los propietarios del copyright del software, Sony se ve obligado a informarle acerca del contenido de estas licencias.