Página 1
4-731-565-62(1) Videocámara con Identificación de piezas y controles memoria de estado Procedimientos iniciales sólido Grabación Reproducción Manual de instrucciones Utilización de las funciones de red Edición Utilización del menú Solución de problemas Información adicional ® PXW-Z90V/Z90T...
Lea esto primero Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro. Precauciones al usar la videocámara funcionamiento. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan • No sostenga la videocámara por las zonas en modo alguno a la grabación.
5 GHz grabados, almacene periódicamente todas las La banda de 5 GHz solo se admite en la imágenes grabadas. PXW-Z90V. Puede haber limitaciones respecto a las ubicaciones y canales que se pueden utilizar, en función del país o la región.
Contenido Lea esto primero ..................2 Identificación de piezas y controles Identificación de piezas y controles ............9 Cuerpo ....................9 Mando a distancia inalámbrico ............17 Indicadores de la pantalla ..............18 Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los accesorios suministrados ...... 20 Paso 2: Carga de la batería ..............
Página 5
Selección del formato de archivo y el formato de grabación ....42 Ajuste del formato de archivo y el formato de grabación ....42 Grabación en MPEG HD ..............42 Establecimiento del destino de salida durante la grabación en modo 4K ..................... 42 Grabación por proxy ................43 Notas sobre la grabación por proxy ..........
Página 6
Registro manual de un punto de acceso ........... 82 Cambio del nombre del dispositivo ........... 83 Selección de la banda de frecuencia (solo en la PXW-Z90V) ... 84 Configuración de una red LAN con cables ..........85 Utilización de la función de transmisión en directo (STREAMING) ..86 Formatos de transmisión en directo ...........
Página 7
Utilización NETWORK CLIENT MODE ..........95 Configuración con el menú ..............95 Inicio del modo de cliente de red ............95 Operaciones del modo de cliente de red .......... 96 Detención del modo de cliente de red ..........97 Importación de un certificado raíz de CCM ........97 Sincronización del código de tiempo de varias cámaras con un teléfono móvil ....................98 Para utilizar Wireless TC LINK ............
Página 8
Contenido (continuación) Solución de problemas Solución de problemas ................ 147 Mensajes e indicadores de advertencia ..........155 Información adicional Tiempo de grabación ................160 Limitaciones de función con la grabación ..........163 Limitaciones de cada formato de archivo ........163 Limitaciones de la grabación a cámara lenta y rápida y a cámara superlenta ..................
Identificación de piezas y controles Identificación de piezas y controles Cuerpo Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Botón ASSIGN4/FOCUS MAGNIFIER J Sensor de mando a distancia (pág. 137) (pág. 40) K Indicador de grabación (pág. 137) B Montura de la zapata de accesorios Parpadea cuando queda poca capacidad (pág.
Página 10
Identificación de piezas y controles (continuación) Colocación de la unidad del asa XLR 1 Retire la tapa de la zapata de interfaz múltiple. 2 Retire la tapa de la zapata del asa. 4 Presione y gire los tornillos de montaje del asa para apretarlos.
Página 11
que se dañe la zapata de interfaz múltiple o que la videocámara se desprenda y se caiga. Extracción de la unidad del asa XLR Para extraer la unidad del asa XLR, lleve a cabo el procedimiento de montaje en sentido inverso. Instalación del micrófono (se vende por separado) Realice el siguiente procedimiento para...
Página 12
Identificación de piezas y controles (continuación) A Anillo del objetivo manual (pág. 35) L Interruptor AUTO/MAN (CH2) (pág. 51) B Parasol M Selector AUDIO LEVEL (CH2) C Objetivo (objetivo ZEISS) (pág. 51) D Interruptor REC CH SELECT N Interruptor LOW CUT (INPUT2) (INPUT1) (pág.
Página 13
Colocación del parasol Alinee la marca del parasol con la de la videocámara y gire el parasol en la dirección de la flecha hasta que se bloquee. z Consejo • Si instala o desinstala un filtro PL de 62 mm o un protector MC, retire el parasol.
Página 14
Identificación de piezas y controles (continuación) A Toma SDI OUT (pág. 70) separado, tornillo de longitud 5,5 mm o menor). B Selector de ajuste de dioptrías (pág. 27) Es posible que algunos trípodes no estén C Botón START/STOP (pág. 31) diseñados para instalarse en la dirección D Toma HDMI OUT (pág.
Página 15
A Interruptor de velocidad del zoom del asa (pág. 34) B Sensor del ojo C Visor (pág. 27) D Ocular grande (pág. 27) E Interruptor AUTO/MANUAL (pág. 44) F Interruptor ND FILTER (pág. 47) G Ranura de la batería (pág. 22) H Toma i (auriculares) I Botón SHUTTER SPEED (pág.
Página 16
Identificación de piezas y controles (continuación) A Botón SLOT SELECT (pág. 30) B Botón THUMBNAIL/ (pág. 66) C Pantalla LCD/panel táctil (pág. 27) D Ranura A para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág. 30) E Ranura B para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág.
En ese caso, sustituya la pila por L Botón MODE una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo M Botones b/B/v/V/ENTER de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
Indicadores de la pantalla Indicador Significado Parte central Parte superior Parte superior Advertencia (pág. 155) izquierda derecha Indicador de reproducción (pág. 66) Procesamiento Grabación por relevos (pág. 32) SDI/HDMI REC CONTROL (pág. 125) Parte inferior Transmisión en directo Parte superior izquierda (pág.
Página 19
Datos durante la grabación Indicador Significado La fecha, la hora y las condiciones de Enfoque manual (pág. 36) grabación se registran automáticamente. No se muestran durante la grabación. No Perfil de la imagen obstante, puede consultarlas mediante la (pág. 55) selección de (DISPLAY SET) t F5.6...
Asegúrese de que su videocámara trae los Tapa del objetivo (colocada en el objetivo) siguientes artículos. Si, por cualquier motivo, falta algo, contacte con su distribuidor de Sony. El número entre paréntesis indica el número de unidades suministradas de ese Conjunto de la zapata de accesorios componente.
Página 21
Para obtener más información sobre el uso de NLE (edición no lineal), póngase en contacto con el creador del software. Sitio web de los productos profesionales de Sony: EE. UU. http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca América Latina http://sonypro-latin.com Europa, Oriente Medio y África http://www.pro.sony.eu...
Paso 2: Carga de la batería Es posible cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) con el adaptador de alimentación de CA suministrado. b Nota • Puede usar una batería de alta capacidad NP-FV100A (se vende por separado), con su videocámara. No se puede utilizar una NP-FV50A.
Página 23
Lleve a cabo el procedimiento hasta el paso 2 de “Paso 2: Carga de la batería” (pág. 22). Acerca del adaptador de alimentación de ca • No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico.
Paso 3: Colocación de la zapata de accesorios Para montar la zapata de accesorios Monte la zapata de accesorios en la montura de la zapata de accesorios del modo indicado en la ilustración. Placa de la zapata de accesorios Zapata de accesorios Zapata de accesorios Placa de la...
Paso 4: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Encendido de la videocámara Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Abra la pantalla LCD y encienda la alimentación.
Página 26
Paso 4: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (continuación) El reloj empezará a funcionar. • Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para adelantar 1 hora. • Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037. • La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodía como 12:00 PM.
Paso 5: Ajuste de la pantalla LCD y el visor b Nota Uso de la pantalla LCD La pantalla LCD y el visor no funcionan al mismo tiempo. La pantalla LCD se puede girar dentro del rango, como se ilustra a continuación, lo Cuando la imagen del visor es difícil que permite que otra persona además de la de ver...
• No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria. Para obtener información sobre tarjetas de memoria que no sean de Sony, póngase en contacto con el fabricante en cuestión. • Consulte la pág. 160 para saber el tiempo de grabación de las tarjetas de memoria.
Página 29
• Las películas grabadas en “Memory Stick XC-HG Duo” o tarjetas de memoria SDXC se pueden importar a otro equipo o reproducir en otro equipo, por ejemplo, un ordenador o un dispositivo de A/V, mediante la conexión de la videocámara al equipo a través del cable USB. No obstante, el equipo debe admitir el sistema de archivos exFAT utilizado con los “Memory Stick XC-HG Duo”...
Paso 6: Preparación del soporte de grabación (continuación) Selección de la ranura para tarjetas Inserción de una tarjeta de de memoria para grabar memoria Pulse el botón SLOT SELECT para cambiar la ranura que desee seleccionar para la grabación. Puede confirmar la Abra la tapa e inserte la tarjeta de ranura seleccionada en la pantalla.
Grabación Grabación Grabación Su videocámara graba películas en tarjetas de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación es XAVC QFHD. Compruebe que las tarjetas de memoria se han insertado correctamente y pulse el botón START/STOP (botón de grabación del asa) para iniciar la grabación. [STBY] t [REC] Los indicadores de grabación se encenderán durante la grabación.
Grabación (continuación) z Consejos • La relación de aspecto de la imagen se fija en 16:9. • Para obtener más información sobre el cambio de visualización de la pantalla durante la grabación, consulte la pág. 68. • Para obtener más información sobre la visualización de la pantalla durante la grabación, consulte la pág.
Grabación de películas con la tarjeta de memoria A y B (Simul Rec) Puede grabar películas tanto en la tarjeta de memoria A como en la tarjeta de memoria B de forma simultánea. Ajuste (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t [SIMULTANEOUS REC].
Grabación (continuación) z Consejos Ajuste del zoom • Durante el enfoque, la distancia mínima requerida entre la videocámara y el motivo es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de aproximadamente 1 m para teleobjetivo. • Es posible que el enfoque no se pueda ajustar en ciertas posiciones del zoom si el sujeto está...
Página 35
Ajuste del zoom con el anillo del objetivo manual Si alterna el interruptor ZOOM/FOCUS a la posición ZOOM, podrá utilizar el zoom a la velocidad deseada girando el anillo del objetivo manual C. También es posible realizar un ajuste preciso. b Nota •...
Ajuste del enfoque Es posible ajustar el enfoque de forma Ajuste automático del enfoque manual o automática en función de las condiciones de grabación. Pulse el botón AF/MF C para ajustar el enfoque en automático. 9 desaparece y el ajuste del enfoque automático se restablece. La videocámara utiliza un enfoque automático con detección de fases para realizar un enfoque de alta velocidad y un...
Página 37
z Consejos recuadro del área de enfoque se mostrará mediante líneas de puntos. • La información de la distancia focal (la distancia a la cual el motivo está enfocado; en Para enfocar en una posición en la condiciones de iluminación escasa y en las que que [WIDE] está...
Ajuste del enfoque (continuación) Del 1 al 4: cuando cambia el sujeto del resulta útil para mantener el enfoque en un enfoque, el enfoque se desplaza lentamente, sujeto en condiciones en las que pueden lo que permite capturar imágenes haber otros sujetos que pasen por delante impresionantes.
Fiestas/festivales b Notas • Es posible que el enfoque automático con Cuando quiera seguir un sujeto de bloqueo no dé unos resultados óptimos con los movimiento lento pero aparezcan otros siguientes sujetos y condiciones de captura. sujetos o personas en primer plano. –...
Ajuste del enfoque (continuación) Enfoque mediante el enfoque Pulse el botón MENU D. ampliado El área seleccionada en la pantalla LCD se Seleccione (CAMERA SET) muestra ampliada. Esto resulta útil cuando t [SPOT FOCUS]. se ajusta el enfoque. [FOCUS MAGNIFIER] se asigna al botón ASSIGN4/FOCUS MAGNIFIER (pág.
Página 41
Para ajustar la detección de rostros z Consejos • Solo se pueden enfocar los rostros que estén Mueva el cursor de selección (subrayado de dentro del área de enfoque ajustada. color naranja) para seleccionar el rostro • Si [FOCUS AREA] se ajusta en [WIDE], no se prioritario y, a continuación, pulse el botón muestra el recuadro del área de enfoque cuando v/V/b/B/SET.
Selección del formato de archivo y el formato de grabación VF/LCD PANEL Ajuste del formato de archivo y Emisión al visor/pantalla LCD. el formato de grabación EXTERNAL OUTPUT Ajuste el formato de archivo en (REC/ Emisión a la salida externa seleccionada en OUT SET) t [REC SET] t [FILE [OUTPUT SELECT].
Grabación por proxy Esta función le permite grabar aparece en la pantalla. simultáneamente un archivo proxy de baja velocidad de bits a la vez que graba el archivo de película original con alta Seleccione (REC/OUT SET) velocidad de bits. t [REC SET] t [PROXY REC MODE] t [SIZE] t tamaño de Notas sobre la grabación por imagen deseado.
Ajuste del brillo Puede ajustar el brillo de la imagen ajustando el diafragma, la sensibilidad ISO/ Gire el selector MANUAL A para la ganancia o la velocidad de obturación, o ajustar el valor. mediante el ajuste del nivel de luz con el Cuanto más grande sea la apertura, filtro ND E.
Ajuste de la sensibilidad ISO/ Ajuste de la velocidad de ganancia obturación Ajuste si desea configurar la sensibilidad ISO o la ganancia con [ISO/GAIN SEL] Ajuste el interruptor AUTO/ (pág. 112). MANUAL F en MANUAL. Ajuste el interruptor AUTO/ Pulse el botón SHUTTER SPEED MANUAL F en MANUAL.
Ajuste del brillo (continuación) Nivel 60i/60p/30p 50i/50p/25p z Consejos • Es difícil enfocar automáticamente cuando la velocidad de obturación es baja. Se recomienda que enfoque manualmente con la videocámara colocada en un trípode. 1000 1000 • Al grabar bajo lámparas fluorescentes, de sodio o de mercurio, la imagen puede parpadear, 1500 1250...
Ajuste del tono de color [SPOT METER] o [SPOT METER/FOCUS], la exposición regresará a AUTO. Ajuste del balance de blancos Ajuste del nivel de luz (filtro ND) Puede ajustar un nivel de brillo adecuado con el interruptor del filtro ND E cuando el entorno de grabación es demasiado brillante.
Ajuste del tono de color (continuación) 1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL B en MANUAL. Gire el selector MANUAL para seleccionar PRESET, A o B. 2 Pulse el botón WHITE BALANCE A para resaltar el valor del balance de x Ajuste del valor A/B blancos.
Utilización del Menú directo El Menú directo le permite cambiar los Por ejemplo, en el siguiente diagrama se selecciona el valor del diafragma 3. ajustes directamente mientras graba con los botones v/V/b/B/SET. Pueden configurarse los siguientes elementos. • Valor del enfoque (pág. 36) •...
Utilización del Menú directo (continuación) – VOLUME – Funcionamiento de teléfonos inteligentes (CTRL W/SMARTPHONE) – LAST SCENE REVIEW – STREAMING Valor de la velocidad de obturación – RTMP/RTMPS – USTREAM – NETWORK CLIENT MODE – WIRELESS TC LINK Mueva el botón v/V/b/B/SET •...
Configuración de audio Grabación de sonido a través del micrófono interno Puede grabar sonido en estéreo utilizando el micrófono interno de la videocámara. Micrófono interno Seleccione [INT MIC] en el menú [MIC SELECT]. z Consejo • Para reducir el ruido del viento, ajuste [INT MIC WIND] en [ON].
Página 52
Configuración de audio (continuación) Interruptores de ruido del viento el nivel de entrada se podrá ajustar mediante el interruptor ATT (INPUT1/ G: interruptor LOW CUT (INPUT1) INPUT2) (C o E). Establezca el M: interruptor LOW CUT (INPUT2) ajuste en función de la sensibilidad del micrófono.
Grabación de sonido desde un Ajuste el interruptor AUTO/MAN micrófono compatible con una en MANUAL para el canal que zapata de interfaz múltiple (se desee ajustar (CH1 o CH2). vende por separado) Puede grabar audio con un micrófono Gire el selector AUDIO LEVEL compatible con una zapata de interfaz para ajustar el nivel de audio.
Funciones útiles Escenas detectadas por INTELLIGENT Selección de ajustes AUTO automáticos adecuados (ajuste Detección de rostros: (Retrato), (Bebé) modo auto) Detección de escenas: . (Luz de fondo), (Paisaje), (Escena nocturna), (Luz Puede realizar grabaciones óptimas en puntual), (Poca luz), (Macro) varias situaciones.
b Notas Puede grabar escenas en condiciones de gran oscuridad encendiendo la luz de • Cuando se ajusta [SCENE SELECTION SET], infrarrojos. se cancelan los siguientes ajustes. La luz de infrarrojos no se enciende si – Balance de blancos [NIGHTSHOT LIGHT] se ajusta en [OFF]. –...
Página 56
Funciones útiles (continuación) [PP4] está ajustado para el perfil de la 1 Pulse el botón ASSIGN3/PICTURE imagen de forma predeterminada. PROFILE. 2 Seleccione el número de perfil de Número del Configuración de ejemplo perfil de imagen imagen con los ajustes que desea cambiar.
3 Seleccione [SETTING] t [RESET] 3 Pulse el botón START/STOP (o el t [YES] t [ RETURN] t [OK]. botón de grabación del asa). Las películas grabadas en HDR se z Consejo graban en la tarjeta de memoria. Conecte la videocámara a un televisor o monitor y b Notas ajuste la calidad de la imagen mientras observa la imagen en el televisor o el monitor.
Página 58
Funciones útiles (continuación) El visor y la pantalla LCD de la De HLG1 a HLG3 videocámara no admiten HDR y, por lo tanto, no son apropiados para la visualización de HDR. Sin embargo, sí que pueden mostrar una imagen para ayudar en la grabación con la función de asistente de visualización gamma.
b Notas Elemento Descripción • El icono “HLG” no aparecerá cuando se [HLG Aplica la corrección reproduzcan archivos en formato AVCHD o adecuada cuando (BT.2020)] MPEG HD grabados en HDR. [GAMMA] es HLG y • Cuando se conecta un televisor (o un monitor [COLOR MODE] se ajusta HDR (HLG) compatible) mediante HDMI o en [BT.2020].
Funciones útiles (continuación) • El icono “HLG” no se muestra en la 2 Seleccione [PRESET]. pantalla de miniaturas ni en la de 3 Seleccione los dos primeros dígitos. reproducción. 4 Para introducir otros dígitos, repita el paso 3. Ajuste de los datos de tiempo 5 Seleccione [OK].
2 Pulse el botón START/STOP. fotogramas, detenga primero la grabación en Movimiento a cámara lenta y rápida. Comienza la grabación de movimiento a • El código de tiempo se graba en el modo [REC cámara lenta y rápida. RUN] (pág. 133). 3 Para detenerla, vuelva a pulsar el botón •...
Funciones útiles (continuación) Para obtener más información sobre la toma Botón de grabación de imágenes, consulte “Para grabar con la función Movimiento a cámara lenta y rápida” (pág. 60). START TRIGGER b Notas • Es posible que, después de pulsar el botón START/ STOP para detener la grabación, la videocámara continúe grabando unos segundos más.
Página 63
continuación, pulse el botón v/V/b/B/SET REC TIMING para aplicar el ajuste. FRAME START RATE TRIGGER Cuando desee cancelar la grabación TRIGGER TRIGGER HALF Seleccione [Cancel] en la pantalla durante Aprox. Aprox. Aprox. la grabación para cancelar la grabación. 5 s. 5 s.
Funciones útiles (continuación) • No se pueden seleccionar velocidades de obturación inferiores a la velocidad de fotogramas. • Cuando el formato de archivo es XAVC QFHD, no se admite la grabación a cámara superlenta. • Para obtener más información acerca de las limitaciones de la función Movimiento a cámara superlenta, consulte “Limitaciones de la grabación a cámara lenta y rápida y a cámara...
Asignación de funciones a los botones ASSIGN Se pueden asignar algunas funciones a los • IRIS PUSH AUTO (pág. 44) botones ASSIGN. • SPOT METER/FOCUS (pág. 119) Es posible asignar una sola función a cada • SPOT METER (pág. 119) uno de los botones ASSIGN1 del 1 al 6.
Reproducción Reproducción Reproducción Inserte una memoria en la que se haya grabado una película y pulse el botón THUMBNAIL (pág. 16). La pantalla THUMBNAIL aparecerá al cabo de unos segundos. Tarjeta de memoria Modo de reproducción Atrás Miniaturas Siguiente Datos de la película actual (pág.
Página 67
A Fecha y hora de comienzo de la grabación B Resolución C Velocidad de transferencia D Modo de grabación E Tiempo de grabación F Código de tiempo de comienzo de la grabación Si se reproduce una tarjeta de memoria sin código de tiempo, o una tarjeta de memoria que no sea compatible con la videocámara, el código de tiempo no se visualizará...
Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara Visualización de datos de grabación (Código de datos) Durante la reproducción se pueden ver en la pantalla informaciones, incluyendo la fecha, la hora y datos de la cámara, que se almacenaron automáticamente durante la grabación.
ajustados automáticamente. aparece durante la reproducción de la película grabada con el diafragma, la sensibilidad ISO/ganancia y la velocidad de obturación ajustados manualmente. F Corrección de movimiento de la cámara (STEADYSHOT) • Configuración del botón de grabación Es posible comprobar la configuración del b Notas botón de grabación.
• La resolución de salida de VIDEO OUT es 480i cuando se selecciona [60i] y 576i cuando se selecciona [50i]. • Se recomienda que utilice un cable autorizado con el logotipo de HDMI o un cable HDMI de Sony. • Las imágenes no se emitirán desde la toma HDMI OUT de la videocámara si las películas llevan grabadas...
• Puede que las imágenes y los sonidos no se reproduzcan correctamente en algunos monitores o televisores. • Cuando la velocidad de fotogramas en [REC FORMAT] está ajustada en 24p o 30p (cuando [60i] está seleccionado) o 25p (cuando [50i] está seleccionado), la señal de salida se convierte al modo de conversión entrelazado o progresiva.
Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) Formatos de señal de salida A continuación se muestra el formato de señal de las salidas de la toma SDI OUT, la toma HDMI OUT y la toma USB multi/micro. Formato de salida SDI OUT/HDMI OUT (cuando se selecciona [60i]) XAVC QFHD –: Independiente del valor ajustado Elemento del menú...
Página 73
XAVC HD/MPEG HD 422/MPEG HD 420/AVCHD –: Independiente del valor ajustado Elemento del menú Formato de SDI/HDMI Formato de señal Formato de señal grabación de salida SDI de salida HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT>...
Página 74
Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) Formato de salida de la toma USB multi/micro (cuando se selecciona [60i]) La salida es siempre 480/60i. Formato de salida SDI OUT/HDMI OUT (cuando se selecciona [50i]) XAVC QFHD –: Independiente del valor ajustado Elemento del menú...
Página 75
Salida en el modo de grabación a cámara lenta y rápida Cuando [60i] está seleccionado, el formato de salida es el mismo que se muestra en las páginas 72 y 73, exceptuando las notas al pie 1 y 2. Cuando [50i] está seleccionado, el formato de salida es el mismo que se muestra en pág. 74. Salida en el modo a cámara superlenta El formato de salida es el mismo que con el modo XAVC HD/MPEG HD 422/MPEG HD 420/AVCHD de las páginas 73 y 74.
Utilización de las funciones de red Uso con un teléfono inteligente • Google play puede que no esté soportado dependiendo del país o región. En este caso, busque La función Wi-Fi de la videocámara le “Content Browser Mobile” en Internet e instálelo. permite manejar la videocámara a distancia con un teléfono inteligente.
pantalla cuando la videocámara b Notas esté lista para conectarse. • Puede que las imágenes de la visualización en directo no se muestren con fluidez, según el El método de conexión dependerá del rendimiento del teléfono inteligente y/o las tipo de teléfono inteligente. condiciones de transmisión.
Uso con un teléfono inteligente (continuación) Conexión sin utilizar la función Toque con el teléfono inteligente NFC (Android) la videocámara. El teléfono inteligente se conecta a la videocámara y se activa “Content Seleccione [Settings] en su Browser Mobile”. teléfono inteligente y, a Se inicia [CTRL W/SMARTPHONE] continuación, seleccione [Wi-Fi] y en la videocámara.
Si eso ocurre, pruebe a cambiar el canal o la banda de frecuencia (solo en la PXW-Z90V) del punto de acceso. Selección y registro de un punto de acceso Puede conectar la videocámara a un punto...
Configuración de una red LAN inalámbrica (continuación) b Nota Seleccione • La contraseña introducida anteriormente no se muestra por motivos de seguridad. Los Después de un breve retraso, aparece caracteres se muestran como asteriscos durante una lista de los puntos de acceso que se la introducción de la contraseña.
b Notas Pulse el botón MENU. • Para obtener más información sobre las funciones y los ajustes que admite su punto de acceso, consulte el manual del punto de acceso o contacte con el administrador del punto de Seleccione (NETWORK SET) acceso.
Configuración de una red LAN inalámbrica (continuación) punto de acceso al que desea conectarse. Seleccione [Manual setting] t [Manual regist.]. • Se inicia la conexión al punto de acceso. b Nota • [Registered.] aparece cuando se • Si ya se han registrado diez puntos de acceso en registra el punto de acceso la videocámara, no puede registrarse otro más y correctamente.
WIRELESS TC LINK Seleccione y pulse el botón Seleccione si el punto de acceso utiliza MENU para cerrar la pantalla del la función Wireless TC LINK (pág. 98). menú. z Consejo • Si selecciona [DNS server setting] en la pantalla IP ADDRESS SET, se mostrará...
Configuración de una red LAN inalámbrica (continuación) un teléfono inteligente como mando a Elementos en Funciones distancia de la videocámara, el ajuste de la pantalla frecuencia se fija en 2,4GHz. 4 Casilla de Se muestran los – Si la videocámara se conecta a través de una entrada caracteres introducidos.
Configuración de una red LAN con cables VMC-UAM2 y, a continuación, conecte al router mediante un Puede conectar la videocámara a una red cable LAN. mediante una LAN con cable. Pulse el botón MENU. Seleccione (NETWORK SET) t [WIRED LAN SET] t [IP ADDRESS SET].
Utilización de la función de transmisión en directo (STREAMING) – Port: número del puerto para la transmisión en directo en el receptor Puede conectar la videocámara a una red y transmitir una película en directo a dispositivos externos. Configure los ajustes de red b Nota básicos (pág.
Página 87
– Durante la grabación/reproducción de películas – Durante la visualización de miniaturas – SLOW & QUICK (S&Q MOTION, SUPER SLOW MOTION) – Al ejecutar otras funciones de red • Las siguientes funciones no están disponibles cuando la función de transmisión en directo está activada. Funciones no disponibles durante la transmisión en directo •...
Transmisión de Utilización de la función de transmisión en directo películas en directo (STREAMING) (continuación) con RTMP/RTMPS [RECONNECT], selecciónelo para intentar conectar la videocámara. Si selecciona [END], se desconectará la videocámara. Repita el Puede conectar la videocámara a una red y procedimiento desde el paso 1 para volver a transmitir una película en directo utilizando conectar.
– Stream Name: nombre de transmisión del programa que se va a transmitir en Pulse el botón MENU. directo b Nota Seleccione (NETWORK SET) • El nombre de transmisión introducido t [RTMP/RTMPS] t [EXECUTE] anteriormente no se muestra por motivos de t método de conexión de red.
Transmisión de películas en directo con RTMP/RTMPS (continuación) z Consejo Pulse el botón THUMBNAIL de • Si se produce un error durante la espera de la transmisión en directo RTMP/RTMPS o durante nuevo para detener la la transmisión en directo RTMP/RTMPS, transmisión en directo RTMP/ aparece un mensaje.
• Balance de blancos Pulse el botón MENU. Detención de RTMP/RTMPS Seleccione (NETWORK SET) t [RTMP/RTMPS] t [RTMPS Detenga la transmisión en CERTIFICATE] t [OK]. directo. • El certificado raíz RTMPS comienza a importarse. Pulse uno de los siguientes • El certificado se importa con éxito cuando aparece “Completed.”.
Transmisión de películas en directo con USTREAM • Desde el punto de vista de la seguridad, se recomienda que configure una contraseña lo suficientemente larga para que sea difícil de Puede distribuir películas a través del sitio adivinar por otras personas y que la guarde de uso compartido de vídeos USTREAM.
Página 93
Configure la autenticación en [USER Icono Significado INFO SET] si todavía no lo ha hecho. Transmisión en espera Transmisión en directo Seleccione el método de conexión (con cable/inalámbrica). 3Número de espectadores Aparece “>1000000” si el número de Comienza la conexión a la red. espectadores es superior a 1.000.000.
Transmisión de películas en directo con USTREAM (continuación) z Consejo Pulse uno de los siguientes • Si no se muestra el nombre del canal correctamente, seleccione el idioma botones. (OTHERS) t correspondiente en • Botón MENU [LANGUAGE]. • Botón ASSIGN asignado con la Para grabar con la cámara durante la función de inicio/detención de USTREAM...
Se pueden realizar reproducciones en directo de alta calidad que empleen tecnología Sony QoS conectando una estación RX de red Sony PWS-110RX1 (se vende por separado) que actúe como administrador de control de Inicio del modo de cliente de conexión (en adelante, “CCM”).
Utilización NETWORK CLIENT MODE (continuación) z Consejo Icono Significado • La velocidad de fotogramas de los datos de Error de reproducción en transmisión en directo variará en función de los directo ajustes de grabación del archivo original. Si desea obtener más información, consulte 3Wi-Fi o LAN “Formatos compatibles con transmisión en directo, RTMP/RTMPS, modo de cliente de red...
Para obtener más información, consulte el “CCM_certification.pem” en la carpeta manual de instrucciones del CCM. raíz de la tarjeta de memoria. Para obtener más información sobre las operaciones de XDCAM air, consulte la documentación de XDCAM air. Inserte la tarjeta de memoria con el certificado raíz de CCM en la Detención del modo de cliente ranura de la tarjeta de memoria A...
Sincronización del código de tiempo de varias cámaras con un Inicie “Content Browser Mobile” teléfono móvil en el teléfono inteligente. Para obtener más información sobre Cuando se graba con varias cámaras, se cómo utilizar “Content Browser Mobile” puede sincronizar el código de tiempo de una vez se abra, consulte la sección cada cámara con un teléfono inteligente y la Ayuda en “Content Browser Mobile”.
Página 99
b Notas Seleccione el SSID de un teléfono • Puede haber una compensación de inteligente que tenga activado el varios fotogramas después de la sincronización del código de tiempo. modo de tethering. • El avance del código de tiempo podría Si no se muestra el SSID del teléfono dejar de ser contiguo en el instante en inteligente, seleccione [Manual setting]...
Utilización de la Sincronización del código de tiempo de varias cámaras con un función de teléfono móvil (continuación) transferencia FTP – SLOW & QUICK (S&Q MOTION, SUPER SLOW MOTION) – Al ejecutar otras funciones de red – AIRPLANE MODE Cuando la videocámara esté conectada a •...
USER INFO SET Utilización de la transferencia Nombre de usuario y contraseña b Notas Puede transferir archivos por FTP mediante • Se recomienda que [Secure Protocol] se ajuste la red conectada. en [ON]. Si se ajusta [OFF], puede que el nombre de usuario, la contraseña y los datos de archivo de la película se revelen a terceros si se intercepta la comunicación con el servidor FTP...
Utilización de la función de transferencia FTP (continuación) • Si el formato de archivo se ajusta en [OK]. También puede seguir transfiriendo archivos. [XAVC] en el paso 3, seleccione el archivo que desee transferir mediante “Main” y “PROXY”. b Notas •...
Importación de un certificado raíz Number of Contents Si [Secure Protocol] está ajustado en [ON] en una transferencia FTP o transmisión en Número de contenidos transferidos/ directo de USTREAM, es necesario un número total de contenidos de la certificado raíz. La videocámara contiene un transferencia certificado raíz integrado, que también puede actualizarse.
(pág. 102) medidas de seguridad inadecuadas o por • Ajustes de LAN con cable (pág. 85) circunstancias previsibles, Sony • Ajustes de puntos de acceso (pág. 79 a 83) Corporation no se hará responsable de los • Nombre del dispositivo (pág. 83) daños resultantes.
Edición Protección de las División de una película películas (Proteger) Proteger películas para evitar eliminarlas Puede dividir una película en un punto designado. por error. Pulse el botón MENU mientras se Pulse el botón MENU cuando reproducen las películas. aparezca la pantalla THUMBNAIL. (EDIT) t [DIVIDE].
Eliminación de películas Puede liberar espacio en el soporte si borra películas de una tarjeta de memoria. Toque , sucesivamente, en función de la visualización de la b Notas pantalla. • No puede restaurar las imágenes una vez se hayan borrado. •...
Formateo de una Eliminación de todos los tarjeta de memoria datos de la tarjeta de memoria por completo El formateo elimina todos los datos de la tarjeta de memoria para recuperar espacio Si una tarjeta de memoria se utiliza libre grabable. repetidamente, la acumulación de datos basura puede evitar que los datos de b Notas...
Reparación del Eliminación de todos los datos de la tarjeta de memoria por archivo de base de completo (continuación) datos de imágenes b Notas • Puede que se tarde entre algunos minutos y Esta función comprueba la información de varias horas en vaciar una tarjeta de memoria, la base de datos y la consistencia de las dependiendo de la capacidad.
Utilización del menú Operación del menú Es posible cambiar varios ajustes o realizar Para volver a la pantalla anterior, ajustes detallados mediante los elementos seleccione [ RETURN]. de menú que aparecen en la pantalla LCD. b Notas • Los elementos del menú disponibles varían en función del contexto en el que se encuentra la videocámara durante la grabación o reproducción.
Elementos del menú CAMERA SET AUDIO SET ISO/GAIN SEL VOLUME AUTO ISO LIMIT AVCHD AUDIO FORMAT AGC LIMI AUDIO REC LEVEL WB PRESET INT MIC WIND WB OUTDOOR LEVEL MIC SELECT WB TEMP SET AUDIO OUTPUT TIMING WB SET AE SHIF DISPLAY SET D.
Página 111
OTHERS NETWORK SET STATUS CHECK CTRL W/SMARTPHONE CAMERA PROFILE RTMP/RTMPS S&Q BUTTON SETTING STREAMING ASSIGN BUTTON USTREAM CLOCK SET NETWORK CLIENT MODE AREA SET WIRELESS TC LINK SUMMERTIME FTP TRANSFER LANGUAGE WIRED LAN SET DATE REC Wi-Fi SET BEEP AIRPLANE MODE REC LAMP ROOT CERTIFICATE REMOTE CONTROL...
Elementos del menú (continuación) La función y el valor de ajuste de cada elemento del menú son los siguientes. Los ajustes predeterminados están marcados con texto en negrita. Es posible que la secuencia de visualización de los elementos del menú varíe respecto al dispositivo.
Página 113
CAMERA SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción AE SHIFT ON/OFF Activa/desactiva la función de cambio de AE. OFF, ON LEVEL Ajusta el brillo. De –2.0EV a +2.0EV • Esta función no está activa si se ajusta (0EV) manualmente el diafragma, la sensibilidad ISO/la velocidad de obturación y la ganancia.
Página 114
Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción FOCUS AREA WIDE Ajusta el enfoque de forma automática básicamente para toda la pantalla. • Cuando se muestran recuadros de enfoque automático con detección de fases, se puede especificar el sujeto mediante el enfoque táctil.
Página 115
CAMERA SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción FOCUS AREA FLEXIBLE SPOT Ajusta el enfoque de forma automática en la posición de la pantalla que se toca. • Eso permite enfocar sujetos pequeños o áreas estrechas. • El rango de enfoque automático se indica mediante el recuadro del área de enfoque.
Página 116
Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción SLOW & QUICK S&Q MOTION Ajusta la grabación a cámara lenta y rápida. HIGH FRAME RATE Establece la grabación a cámara lenta a una OFF, ON velocidad de fotogramas elevada (HFR) (pág. 61). REC FORMAT Establece el formato de grabación para cámara lenta y rápida.
Página 117
CAMERA SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción SLOW & QUICK AVCHD REC FORMAT Cuando [60i] está seleccionado Cuando [50i] está seleccionado 1080/60p PS 1080/50p PS 1080/30p FX 1080/25p FX 1080/24p FX – FRAME RATE Establece la velocidad de fotogramas para la grabación a cámara lenta y rápida.
Página 118
Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción SLOW & QUICK REC FORMAT Establece el formato de grabación para cámara superlenta. XAVC HD Cuando [60i] está seleccionado Cuando [50i] está seleccionado 1080/60p 50Mbps 1080/50p 50Mbps 1080/60p 35Mbps 1080/50p 35Mbps 1080/30p 50Mbps 1080/25p 50Mbps...
Página 119
CAMERA SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción AUTO MODE SET AUTO, INTELLIGENT Establece el modo automático para optimizar AUTO, SCENE los ajustes para adecuarse a la escena que SELECTION grabar (pág. 54). SCENE SELECTION NIGHT SCENE, Establece la escena a utilizar cuando [AUTO SUNRISE&SUNSET, MODE SET] está...
Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción COLOR BAR ON/OFF Muestra y graba las barras de colores y emite OFF, ON señales de tono de audio. • Esta función se ajusta de forma automática en [OFF] cuando se cambia el formato, se ejecuta una función con el botón MENU o se apaga la videocámara.
Página 121
REC/OUT SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción REC SET Cuando FILE FORMAT Cuando [60i] está seleccionado Cuando [50i] está seleccionado es XAVC QFHD 2160/30p 100Mbps 2160/25p 100Mbps 2160/30p 60Mbps 2160/25p 60Mbps 2160/24p 100Mbps 2160/24p 60Mbps • Tamaño de imagen: 2160 (3840×2160) Cuando FILE FORMAT Cuando [60i] está...
Página 122
Elementos del menú (continuación) REC/OUT SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción REC SET Cuando FILE FORMAT Cuando [60i] está seleccionado Cuando [50i] está seleccionado es MPEG HD 420 1080/60i HQ 1080/50i HQ 1080/30p HQ 1080/25p HQ 1080/24p HQ – 1080/60i (1440) HQ 1080/50i (1440) HQ 720/60p HQ...
Página 123
REC/OUT SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción VIDEO OUT OUTPUT SELECT Ajusta el destino de salida de vídeo. OUTPUT SELECT OUTPUT SELECT: selecciona la toma para la SDI, HDMI, VIDEO salida externa. QFHD REC OUTPUT: selecciona si se emitirá QFHD REC OUTPUT señal de vídeo cuando se grabe en 4K al VF/LCD PANEL,...
Página 124
Elementos del menú (continuación) REC/OUT SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción VIDEO OUT DOWN CONVERT TYPE Establece el formato de señal de salida. SQUEEZE, LETTER Utilice esta función para emitir películas BOX(16:9), EDGE grabadas en 16:9 en las siguientes condiciones. CROP •...
Página 125
REC/OUT SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción VIDEO OUT SDI/HDMI REC Cuando la videocámara se encuentra conectada CONTROL a una grabadora externa, esta opción establece OFF, ON si desea grabar en dicha grabadora externa en función de las operaciones de la videocámara. ON: efectúa grabaciones basándose en las operaciones de la videocámara.
Elementos del menú (continuación) Menú AUDIO SET AUDIO SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción VOLUME Ajusta el volumen. AVCHD AUDIO LINEAR PCM, DOLBY Cambia el formato de audio de la grabación. FORMAT DIGITAL LINEAR PCM ( ): graba en formato PCM lineal.
Página 127
AUDIO SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción MIC SELECT AUTO, INT MIC, MI Selecciona el micrófono para utilizar para SHOE MIC, STEREO grabar audio. MINI MIC AUTO: el micrófono utilizado para grabar audio se selecciona automáticamente en función del micrófono que esté conectado. •...
Elementos del menú (continuación) Menú DISPLAY SET DISPLAY SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción HISTOGRAM OFF, ON, ON[ZEBRA Ajusta la visualización del histograma. POINT] OFF: no muestra un histograma. ON: muestra un histograma. Aparece una línea en la posición del 100% y el color de la zona por encima de la línea cambia.
Página 129
DISPLAY SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción MARKER ON/OFF Ajusta la visualización de los marcadores. OFF, ON Es posible visualizar varios tipos de marcadores al mismo tiempo. • Los marcadores no se graban con la imagen. • Durante la visualización de marcadores, solamente se emiten los indicadores de código de tiempo, cebra, atenuación y detección de rostros, aunque [DISPLAY...
Página 130
Elementos del menú (continuación) DISPLAY SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción CAMERA DATA OFF, ON Establece si desea visualizar los valores del DISPLAY diafragma, sensibilidad ISO, ganancia y velocidad de obturación. Valor de la velocidad Valor del de obturación diafragma Valor de sensibilidad ISO/ganancia •...
Página 131
DISPLAY SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción DATA CODE OFF, DATE/TIME, Permite seleccionar la información que desea CAMERA DATA que se muestre durante la reproducción. OFF: no se muestra ninguna información. DATE/TIME: se visualizan la fecha y la hora. CAMERA DATA: se visualizan los datos de la cámara.
Elementos del menú (continuación) DISPLAY SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción DISPLAY OUTPUT LCD PANEL, ALL Establece la salida para visualizar información, OUTPUT como el código de tiempo. Puede seleccionar mostrar información solamente en la pantalla LCD o emitirla a las tomas VIDEO OUT, SDI OUT, HDMI OUT y a la pantalla LCD.
TC/UB SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción TC RUN REC RUN, FREE RUN Establece el modo de avance del código de tiempo. REC RUN: avanza el código de tiempo solo durante la grabación. Seleccione este ajuste para grabar el código de tiempo de manera secuencial desde el último código de tiempo de la grabación anterior.
Página 134
Elementos del menú (continuación) NETWORK SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción RTMP/RTMPS PRESET SELECT Configura los ajustes de RTMP/RTMPS PRESET1, PRESET2, (pág. 88) PRESET3 PRESET1/PRESET2/ PRESET3 DISPLAY NAME SIZE 640×360, 1280×720 DESTINATION SET RTMPS CERTIFICATE STREAMING PRESET SELECT Establece la transmisión en directo (pág. 86). PRESET1, PRESET2, PRESET3 PRESET1/PRESET2/...
Wi-Fi SET FREQUENCY SET Ajusta la banda de frecuencia utilizada para las AUTO, 2.4GHz, 5GHz conexiones Wi-Fi (pág. 84) (solo en PXW-Z90V). ACCESS POINT SET • Selecciona y configura un punto de acceso (pág. 79). • Registra un punto de acceso mediante el método WPS PIN (pág.
Página 136
Elementos del menú (continuación) OTHERS Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción CAMERA PROFILE MEMORY CARD A, Carga, guarda y elimina perfiles de la cámara. MEMORY CARD B • Un perfil de la cámara guarda opciones de configuración, como ajustes de menú, perfil de imagen y botones.
Página 137
OTHERS Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción DATE REC OFF, ON Establece si desea grabar la fecha y la hora en las imágenes grabadas. • Puede ajustar este elemento solo cuando el sistema de exploración entrelazado está seleccionado. • Cuando las funciones de cebra o atenuación están activadas, la señal afecta a los caracteres de la fecha y la hora pero se graban correctamente en las imágenes.
Elementos del menú (continuación) OTHERS Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción OPTION MPEG HD, WIRELESS Comprueba el estado de instalación de las TC LINK opciones vendidas por separado. También se utiliza para iniciar la instalación después de comprar software opcional. •...
Página 139
Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción GAMMA STANDARD, Selecciona una curva de gamma. STANDARD: curva de gamma estándar STILL, para películas. CINE1, STILL: curva de gamma para la captura CINE2, de imágenes fijas. CINE3, CINE1: suaviza el contraste en las partes CINE4, oscuras y acentúa los cambios de ITU709,...
Página 140
Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción BLACK Corrige el valor de gamma en áreas de baja intensidad. GAMMA • [BLACK GAMMA] se desactiva cuando [GAMMA] se ajusta en [HLG], [HLG1], [HLG2] o [HLG3]. RANGE HIGH, Permite seleccionar el rango de MIDDLE, corrección.
Página 141
Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR STANDARD, Ajusta el tipo y nivel de color. STANDARD: colores adecuados MODE STILL, cuando [GAMMA] se ajusta en CINEMA, [STANDARD]. PRO, STILL: colores adecuados cuando ITU709 [GAMMA] se ajusta en [STILL]. MATRIX, CINEMA: colores adecuados cuando B/W, [GAMMA] se ajusta en [CINE1].
Página 142
Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR De –7 Ajusta la fase de color. PHASE (verdoso) a +7 (rojizo) COLOR De –7 (rojo Ajusta la profundidad de color DEPTH claro) a +7 de cada fase de color. (rojo oscuro) Cuanto más oscuro sea el color, mayor será...
Página 143
Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR Ajusta la corrección del color. CORRECTION • El ajuste de las dos memorias en el mismo ajuste permite doblar el efecto de corrección del color. • Los ajustes de [COLOR CORRECTION] se conservarán aunque se desactive la alimentación.
Página 144
Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR MEMORY1 PHASE 0 (púrpura) en Ajusta la fase de color de la CORRECTION COLOR 8 (rojo) en 16 memoria 1. (amarillo) en 24 (verde) en 31 (azul) PHASE 0 (sin selección Ajusta el rango de fase de la RANGE de color), 1...
Página 145
Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción WB SHIFT Establece el cambio de balance de blancos. • Los elementos que se pueden ajustar varían según el tipo de filtro. FILTER TYPE LB-CC, R-B Permite seleccionar un tipo de filtro de color para el cambio del balance de blancos.
Página 146
Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción DETAIL LIMIT De 0 (nivel de Permite ajustar el nivel de límite límite bajo: del DETAIL. gran probabilidad de que se establezca un límite) a 7 (nivel de límite elevado (pocas posibilidades de que se establezca un...
(OTHERS) t INITIALIZE. Esta operación restaurará los ajustes de fecha, hora y zona. 4 Consulte con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. • Fuentes de alimentación/pantalla LCD/mando a distancia inalámbrico (pág. 147) •...
Página 148
Solución de problemas (continuación) El indicador POWER/CHG parpadea durante la carga de la batería. • Es posible que no se pueda cargar la batería si su temperatura es demasiado alta o baja. • Vuelva a colocar la batería correctamente. • Si el indicador sigue parpadeando, es posible que haya un problema con la videocámara. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con un representante de servicio técnico.
Se producen fallos de funcionamiento en otro dispositivo de vídeo cuando se utiliza el mando a distancia inalámbrico suministrado. • Seleccione un modo de control remoto diferente a DVD2 para el dispositivo de vídeo. • Cubra el sensor del dispositivo de vídeo con papel negro. Tarjetas de memoria La videocámara no funciona con la tarjeta de memoria insertada.
Página 150
Solución de problemas (continuación) El zoom del asa no funciona. • Ajuste el interruptor de velocidad del zoom del asa en FIX o VAR (pág. 34). El indicador de acceso continúa iluminado incluso después de haberse detenido la grabación. • La videocámara está grabando en la tarjeta de memoria la escena que acaba de filmar. El campo de imagen parece diferente.
Página 151
• Es posible que la estabilización de imágenes de SteadyShot no corrija la imagen si hay demasiada vibración, aunque [STEADYSHOT] se ajuste en [ACTIVE] o [STANDARD]. No se puede grabar la imagen o no se reproduce correctamente. • Si continúa grabando y eliminando imágenes de un soporte de grabación durante un periodo largo de tiempo, los archivos en tal soporte pueden llegarse a fragmentar.
Página 152
Solución de problemas (continuación) Aparecen bandas horizontales en la imagen. • Esto ocurre cuando se graban imágenes iluminadas con una lámpara fluorescente, de sodio o mercurio. No se trata de un fallo de funcionamiento. Esto se puede mejorar modificando la velocidad de obturación (pág.
El nombre del archivo de datos es incorrecto o parpadea. • El archivo está dañado. • La videocámara no admite el formato de archivo (pág. 169). • Únicamente aparecerá el nombre de archivo, si la estructura de carpetas no es compatible con los estándares universales.
Solución de problemas (continuación) La imagen aparece distorsionada en un televisor de formato 4:3. • Esto sucede cuando se visualiza una película grabada en modo 16:9 (panorámico) en un (REC/OUT SET) t [VIDEO OUT] t [DOWN televisor de formato 4:3. Seleccione CONVERT TYPE] y establezca el tipo apropiado de conversión reductora (pág.
Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) • El interruptor de protección contra seguridad. escritura está ajustado en la posición de Sin embargo, no se garantiza la carga bloqueo en la tarjeta de memoria. de todas las películas. • Se ha restringido el acceso a la tarjeta de memoria en otro dispositivo.
(pág. 28). failed. • Póngase en contacto con su distribuidor Please input your password again. de Sony. No pudo conectarse al punto de acceso. Pruebe a introducir de nuevo la contraseña Do not eject the memory card during del punto de acceso.
Página 158
Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) Network error occurred. Failed to connect to the Ustream Se ha producido un error de comunicación server. Wi-Fi. Check the “CLOCK SET”. Compruebe que el reloj de la videocámara Check the USB device connection. está...
Página 159
Connection to the FTP server The server rejected the request. disconnected. Trate de reiniciar la transmisión en Se desconectó la conexión al servidor directo. Compruebe el estado del servicio FTP. USTREAM. (http://www.ustream.tv/) Not enough memory space in the FTP server. Authentication information is invalid.
Información adicional Tiempo de grabación (Unidad: minuto) Tiempo de grabación y reproducción estimado con cada XAVC QFHD batería 2160 4K (QFHD) Tiempo aproximado disponible cuando 60Mbps 100Mbps utiliza una batería completamente cargada. 64GB Tiempo de grabación (100) (65) (Unidad: minuto) 2160 4K(QFHD)+ Tiempo de...
Página 161
1540 (1440) (305) (360) (495) (665) (1255) 35Mbps 35Mbps 35Mbps • Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. 64GB (175) (175) (170) • El número entre ( ) es el tiempo mínimo de grabación disponible. 1080 MPEG+ 1080 b Nota...
Limitaciones de función con la grabación Para obtener más información sobre las limitaciones cuando la transmisión en directo está ajustada en ON, consulte pág. 87. Limitaciones de cada formato de archivo Sí: compatible, No: no compatible Funciones XAVC QFHD XAVC HD MPEG HD AVCHD RELAY REC (pág.
Limitaciones de función con la grabación (continuación) Limitaciones de la grabación a cámara lenta y rápida y a cámara superlenta Sí: compatible, No: no compatible Cámara lenta a una Movimiento a cámara Funciones velocidad de Cámara superlenta lenta y rápida fotogramas elevada FACE DETECTION LOCK-ON AF...
Formatos compatibles con transmisión en directo, RTMP/RTMPS, modo de cliente de red y USTREAM b Notas • Solo se admite la transmisión en directo si el archivo original está en formato QFHD con una velocidad de bits de 60Mbps • En los siguientes casos no se admite la grabación de proxy. –...
Formatos compatibles de grabación por proxy b Notas • La grabación de proxy no se admite cuando están seleccionados al mismo tiempo los tres modos siguientes. – Modo de grabación: XVAC QFHD – Velocidad de bits del formato de grabación: 100Mbps –...
Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Seleccione [AREA SET], y después configure la diferencia horaria (pág. 136). Puede usar la videocámara en cualquier país/región mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro del rango de ca de 100 V a 240 V, 50/60 Hz.
** Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria reproduzcan. SDHC, tarjeta de memoria SDXC • Sony no se hace responsable de los resultados de funcionamiento al usar datos copiados desde A Archivos de administración de imagen un ordenador a una tarjeta de memoria.
Mantenimiento y precauciones 1920×1080/24p, 1280×720/60p Acerca del formato XAVC Cuando [50i] está seleccionado: 1920×1080/50i, 1920×1080/25p, Grabación y reproducción en la 1280×720/50p videocámara Audio: LPCM 2 canales Soporte de grabación: tarjeta de memoria La videocámara puede grabar 4K (QFHD) * La videocámara no puede reproducir datos y HD (alta definición) con el formato grabados en formato MPEG mediante ajustes XAVC.
• Para obtener la información más reciente sobre las tarjetas de memoria que se pueden utilizar, ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? visite la página de inicio (http://www.sony.jp/ support/r/handycam/connect/). La batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que posee funciones para Compatibilidad de los datos de imágenes...
Página 171
videocámara y el adaptador de alimentación deja completamente cargada o si se utiliza con frecuencia. Utilice la indicación de porcentaje de ca suministrado. de batería restante únicamente como una guía La batería “InfoLITHIUM” muestra el aproximada. tiempo restante que le queda en % conforme a las situaciones de Acerca del almacenamiento de la funcionamiento de la videocámara.
Si se ha condensado humedad • Si frota la pantalla LCD con fuerza, aunque sea con un pañuelo de papel, el revestimiento podría Deje sin encender la videocámara durante 1 hora resultar dañado. por lo menos. • Antes de pasarle el paño a la pantalla LCD, Nota sobre la condensación de retire el polvo o la arena con un soplador de humedad...
Mantenimiento y precauciones (continuación) Unidad Sin embargo, aunque no esté cargada, el funcionamiento de la videocámara no se • Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la verá afectado, siempre que no se esté videocámara con un paño suave ligeramente grabando la fecha.
Especificaciones Generales Color NTSC, estándares EIA HDTV 1080/60i, 1080/60p, 720/60p Requisitos de alimentación Cuando [50i] está seleccionado cc de 8,4 V (usando un adaptador de Color PAL, estándares CCIR HDTV alimentación de ca) 1080/50i, 1080/50p, 720/50p cc de 7,4 V (usando una batería) Sistema de grabación de vídeo Consumo de energía XAVC QFHD: perfil largo MPEG-4...
Página 176
5600K ± 7 pasos, Intervalo de ajuste de 2,4 GHz/5 GHz (la banda de 5 GHz solo se admite en la temperatura del color: 2300 a 15000K), PXW-Z90V) Una pulsación A, B, Autoseleccionable Protocolos de seguridad admitidos Iluminación mínima WEP/WPA-PSK/ Cuando [60i] está...
Página 177
Pantalla Pantalla LCD 8,8 cm (tipo de 3,5 pulgadas) Aprox. 1,56M de puntos Visor 1,0 cm (tipo de 0,39 pulgadas) OLED Aprox. 2,36M de puntos Batería recargable (NP-FV70A) Voltaje nominal cc de 7,3 V Adaptador de alimentación de CA Requisitos de alimentación ca de 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 18 W...
Índice Botón WHITE BALANCE......47 Accesorios suministrados ..20 FACE DETECTION .... 40 Botones ASSIGN ....65 Adaptador de Fecha y hora .....19, 25, 26 alimentación de CA ....20 FOCUS DISPLAY .....130 AE SHIFT......151 FOCUS MAG RATIO ..129 Cable de alimentación..22 AGC LIMIT .......112 Formateo de soportes ..107 CALIBRATION ....
Página 179
MIC+48V ......51 Revisión de la última escena ........64 Micrófono LAN con cable......85 ROOT CERTIFICATE..135 interno ......51 LAN inalámbrica ....79 RTMP/RTMPS .....88, 134 Zapata de interfaz LANGUAGE ......136 múltiple ......53 LCD BRIGHT ....131 Modo auto ......54 Limitaciones de función ..163 SAFETY ZONE ....129 Movimiento a cámara lenta y LOW LUX ......55...
Página 180
Índice (continuación) UB PRESET ......60 UB TIME REC ....133 USB CONNECT ....137 USB LUN SET ....137 USTREAM ......92 Utilización de la videocámara en el extranjero......167 Velocidad de obturación..45 VERSION DISPLAY..138 VF COLOR TEMP.....131 VIDEO OUT ......123 Visor ........27 selector de ajuste de dioptrías......27 Visualización de autodiagnóstico....155...
• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de NI DEBE INTERPRETARSE COMO Sony Corporation. IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony PUEDE OBTENER INFORMACIÓN Corporation. ADICIONAL ACERCA DE MPEG LA, L.L.C., • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas CONSULTE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>...
Página 182
Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de la cámara. Establezca una conexión con el soporte de almacenamiento masivo entre la cámara y un ordenador para leer las licencias de “PMHOME”...