000 2 Lista de contenidos Obtener información de localización (GPS) ....60 1. Descripción general 8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario 5. Configuración de red Nombre y función de los componentes ......3 Visualización de la pantalla ..........13 Datos de configuración de usuario ........130 Funciones de red compatibles con el camcorder ....61 Objetivo y visor suministrados .........21...
“Preparación de una fuente de alimentación” (página 23) [Nota] Para su seguridad, y para garantizar el buen funcionamiento del camcorder, Sony le recomienda el uso de la batería BP-FLX75. Conector del adaptador de la cámara Permite la conexión de un adaptador de cámara HD CA-TX70/FB70.
Página 4
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes [Notas] Tapa de la montura del objetivo Acoplamiento de accesorios ˎ No conecte visores en ambos conectores al mismo ˎ Se quita empujando hacia arriba la palanca de tiempo. bloqueo del objetivo. Cuando no haya montado ˎ...
Página 5
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Interruptor SHUTTER Puede cambiar un ajuste del menú Maintenance Lado del monitor LCD (1) Sitúelo en la posición ON para utilizar el obturador para poder almacenar diferentes ajustes del electrónico. Presione SELECT para cambiar el ajuste balance de blancos para distintas posiciones del modo o la velocidad del obturador.
Página 6
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Interruptores ASSIGN. (asignables) 1/2/3 Interruptores MONITOR (selección de y H=12 dB). 1) ATW (localización automática del balance de blancos): el balance de blancos de la imagen que se filma se Puede asignar una función mediante la opción monitor de audio) Cuando se ajusta este interruptor, la nueva ajusta automáticamente a las condiciones variables de...
Página 7
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes CANCEL/PRST: cuando se lleva el interruptor Altavoz integrado Lado del monitor LCD (2) hasta esta posición tras cambiar un ajuste El altavoz puede utilizarse para controlar el en el menú de configuración, se muestra un sonido E-E durante la grabación y el sonido de mensaje para confirmar que se cancela el...
Página 8
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Botón e indicador F REV (retroceso rápido) soporte de grabación. Ajustes de los Funcionamiento del botón Ajuste Retroiluminación del monitor LCD Reproducción a alta velocidad en dirección de interruptores RESET/RETURN Alta (selecciónelo para ver el monitor LCD Botón DISP SEL (selección de visualización)/ retroceso.
Página 9
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Sección de operaciones de la pantalla de imágenes en miniatura y sección de control de audio Diales LEVEL CH1/CH2/CH3/CH4 (nivel de Botón SHIFT grabación del canal de audio 1/2/3/4) Úselo en combinación con otros botones. Ajuste los niveles de audio a grabar en los canales Interruptor PRESET/REGEN (regeneración)/ 1, 2, 3 y 4 cuando los interruptores AUDIO SELECT...
Página 10
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes [Nota] Botón SLOT SELECT (selección de tarjeta de Lado del asa y de la ranura de la tarjeta de memoria No presione esta parte del camcorder sino está utilizando la memoria SxS) función GPS.
Página 11
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Conector TC IN (entrada de código de Indicador TALLY (Tally posterior) (rojo) Sección de conectores e indicador Tally tiempo) (tipo BNC) Se enciende durante la grabación. No se iluminará Para aplicar un bloqueo externo al código de si el interruptor TALLY está...
Página 12
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes OFF: micrófono que utiliza una fuente de [Notas] ˎ Para la salida QFHD Quad Link, es necesaria la instalación ˎ alimentación interna o que no requiere una de CBKZ-Z450QL (licencia de actualización de QUAD-LINK fuente de alimentación 3G-SDI opcional).
1. Descripción general Visualización de la pantalla Indicador de capacidad restante del soporte Indicador de resolución Pantalla de información del monitor LCD (visualización de estado) Muestra segmentos que indican la capacidad Indica la resolución de la salida de vídeo. restante del soporte de grabación de las ranuras. Indicador de formato de grabación Para mostrar la pantalla de información del Área del indicador de advertencia...
Página 14
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Pantalla Video Output Status Mostrar Descripción Mostrar Descripción Pantalla de Indicación en pantalla elemento elemento estado CH 1/CH 2/ Nivel de audio, fuente de entrada, Detected Tipo detectado de la batería Pantalla Ajustes e información de estado CH 3/CH 4 nivel de entrada de referencia, Battery...
Página 15
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Mostrar Descripción Mostrar Descripción Mostrar Descripción Pantalla de Estado Descripción elemento elemento elemento estado SD Proxy Capacidad restante (gráfica de IP Address Dirección IP del dispositivo Streaming Dirección de destino de Awaiting Conexión CCM El modo de cliente barra y pantalla de tiempo (Modem)
Página 16
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Indicador de profundidad de campo ˎ Señal de Tally verde recibida (cuando se monta ˎ Pantalla del visor (objetivos de serie instalados) un adaptador de cámara en el camcorder y se Muestra la profundidad de campo mediante una conecta una extensión de la cámara) barra.
Página 17
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Tipo de batería Indicador Ajustes del menú Indicador Ajustes del menú Indicador Ajustes del menú Indicador Operation Ajuste Paint >Gamma Operation >HDR Setting Paint >Gamma Operation >HDR Setting Paint >Gamma Batería de Icono de capacidad restante >Display Gamma Gamma...
Página 18
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Indicador de estado de la conexión de Estado Icono/estado Estado Icono/estado Estado Estado de módem/LAN por cable Operation Maintenance Maintenance de la conexión de la conexión transmisión/ Operation Maintenance Maintenance Operation Maintenance Maintenance >Display On/ >Network >Network...
Página 19
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Indicador proxy Indicador de disparo REC de salida SDI Icono Estado del soporte Estado Indicador de Muestra “Proxy” cuando la grabación proxy está Muestra el estado de superposición del comando la señal de Operation >Input/ Operation >HDR Montaje del soporte...
Página 20
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Indicador de filtro ND Muestra el número de posición del filtro ND actualmente seleccionado (página 5). Cuando “Electrical CC” está asignado a un interruptor asignable, la posición de los filtros eléctricos (A/B/C/D) del filtro CC aparece a la derecha de la posición del filtro ND (1 a 4).
1. Descripción general Objetivo y visor suministrados Botón de macro/anillo de macro Acerca del disparo del obturador Objetivo suministrado con el PXW-Z450KC Mantenga pulsado el botón de macro y gire el anillo de macro para ajustar el enfoque (distancia El disparador del obturador es una función de de enfoque mínima: 10 mm).
Página 22
1. Descripción general: Objetivo y visor suministrados Unidad de visualización de información (unidad digital) DISPLAY Interruptor DISPLAY Activa/desactiva la pantalla. Pantalla La pantalla se apaga automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 2 minutos. Tecla de control Mueve el cursor hacia arriba/abajo/izquierda/ derecha.
Preparación de una fuente de alimentación Por su seguridad, utilice sólo las baterías y los Antes de utilizar el camcorder, cargue la batería adaptadores de CA Sony que se enumeran a con un cargador adecuado para cada batería. continuación. Para más información sobre el procedimiento de carga de la ˎ...
2. Preparación Acoplamiento del visor [PRECAUCIÓN] También puede acoplar un filtro protector o un Acople el conector del visor al conector VF (26 Cuando el visor esté conectado, no deje el camcorder con la objetivo de primeros planos, disponibles en el terminales).
Página 25
2. Preparación: Acoplamiento del visor Ajuste la posición delante-detrás de forma tal que el brazo del BKW-401 no toque el asa cuando sea levantado. Ajuste la posición para que el brazo no toque el asa...
2. Preparación Utilización del camcorder por primera vez Cuando utilice el camcorder por primera vez, Gire el dial MENU para ajustar el año, mes o día configure los siguientes ajustes del menú. y, a continuación, pulse el dial. Para obtener más detalles sobre el funcionamiento del menú, consulte “Operaciones básicas del menú...
Consulte a un servicio de asistencia técnica de bloqueo hacia abajo para bloquear el delante de la cámara. de Sony para obtener más información sobre objetivo. objetivos con corrección de aberraciones. 1) La función de corrección de aberraciones no funciona si Abra el diafragma.
Para utilizar un sistema inalámbrico de micrófonos depende de la función de detección automática soporte del micrófono. de Sony, apague el camcorder y, a continuación, XLR. Se determina mediante la selección del acople el receptor inalámbrico. Abrazadera del soporte del interruptor únicamente.
2. Preparación Acoplamiento y ajuste de dispositivos periféricos [Nota] Montaje de un trípode Montaje de la bandolera El pasador del adaptador del trípode puede permanecer acoplado incluso después de retirar el camcorder. Si esto sucede, pulse el botón rojo y mueva la palanca como se muestra en la figura anterior hasta que el pasador vuelva a Acople el adaptador opcional VCT-14/U14 al Monte uno de los clips en una de las fijaciones...
Se ha cargado una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria SxS SxS, pero se seleccionó la otra ranura. Ranura B Utilice las tarjetas de memoria SxS de Sony (SxS PRO X, SxS PRO+, SxS PRO o SxS-1) con este camcorder. Extracción de tarjetas de memoria...
Página 31
2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria SxS [Nota] Formateo durante la grabación ˎ Si continúa grabando, aparecerá el mensaje ˎ Selección de la tarjeta de memoria Las tarjetas de memoria SxS deben formatearse en un “Media Full” y se detendrá la grabación cuando dispositivo XDCAM compatibles con el sistema de archivos el tiempo restante de grabación total llegue a 0.
Página 32
2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria SxS ˎ En algunos casos, algunos clips pueden ˎ restaurarse y otros no. Los clips restaurados se pueden reproducir con normalidad. ˎ Si sigue apareciendo el mensaje “Could not ˎ Restore Some Clips” tras varios intentos de restauración, se puede restaurar la tarjeta de memoria SxS con el siguiente procedimiento.
2. Preparación Manipulación de las tarjetas SD para guardar los datos de configuración Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar para Comprobación de la capacidad guardar datos de configuración. restante Tarjetas de memoria SDHC (Speed Class: 4 o superior, no UHS, Capacidad: de 4 GB a 32 GB) * En adelante, “tarjetas SD”...
(ranura B). información sobre las tarjetas de memoria compatibles, ranura para tarjetas SxS y utilizarlo para grabar y póngase en contacto con su distribuidor Sony. reproducir. Seleccione Media(A) (ranura A) o Media(B) Gire el dial MENU para seleccionar [Execute] y, (ranura B).
000 35 3. Configuración y ajustes Ajustes de formato Puede configurar el sistema de archivos, la ˎ Al cambiar la frecuencia del sistema, el formato de ˎ Formatos de vídeo vídeo cambiará automáticamente al formato usado frecuencia del sistema y el formato de vídeo anteriormente en esa frecuencia.
Página 36
3. Configuración y ajustes: Ajustes de formato Conector SDI OUT, Conector de salida HDMI y formatos de salida del conector VIDEO OUT En la siguiente tabla se muestran las señales que se pueden emitir desde el conector SDI OUT, el conector de salida HDMI y el conector VIDEO OUT, según el ajuste Operation >Format del menú de configuración. Hay una línea disponible cuando la salida de señal desde los conectores SDI OUT del 1 al 4 es una salida Quad Link, un máximo de dos líneas cuando la salida de señal es Dual Link y un máximo de cuatro líneas cuando la salida de señal es Single.
Página 37
3. Configuración y ajustes: Ajustes de formato Operation >Format (códec Función de red o grabación Operation >Input/Output >Output Format el menú de configuración omitido) en el menú de proxy SDI Out 1/3 Output HDMI Output VIDEO OUT Descripción de conectores SDI OUT del 1 al 4 configuración Función de red o grabación proxy SDI Out 2/4 Output...
Página 38
3. Configuración y ajustes: Ajustes de formato Operation >Format (códec Función de red o grabación Operation >Input/Output >Output Format el menú de configuración omitido) en el menú de proxy SDI Out 1/3 Output HDMI Output VIDEO OUT Descripción de conectores SDI OUT del 1 al 4 configuración Función de red o grabación proxy SDI Out 2/4 Output...
3. Configuración y ajustes Expansión de rango dinámico de imágenes Puede establecer el rango dinámico de imágenes HDR(HLG) [Nota] Esta función se aplica a la imagen del visor y del monitor LCD. en el modo High Dynamic Range (HDR) para No se aplica a la imagen grabada ni a la imagen de salida.
3. Configuración y ajustes Ajuste del balance de negros y del balance de blancos Para obtener siempre una calidad de imagen Ajuste del balance de blancos Presione el interruptor AUTO W/B BAL en Ajuste del diafragma del objetivo. excelente al utilizar este camcorder, las BLACK y, a continuación, suéltelo.
Página 41
3. Configuración y ajustes: Ajuste del balance de negros y del balance de blancos Cambio de la temperatura de color si el filtro ND Si se pulsa el interruptor asignable, no se Mensaje de error Significado muestra el ajuste para esta posición. Por NG: High Light El nivel de vídeo del blanco es está...
3. Configuración y ajustes Ajuste del obturador electrónico Modo ECS (exploración nítida ampliada) [Nota] Modos del obturador Ajuste del modo y la velocidad del En función de la configuración de velocidad de fotograma (página 53), algunas velocidades del obturador no se obturador Seleccione este modo para obtener imágenes pueden seleccionar en el modo Slow &...
3. Configuración y ajustes Ajuste de Diafragma automático El valor de referencia para el ajuste automático Si no es necesario visualizar la ventana de Gire el dial MENU para seleccionar el nivel en el Ajuste Operation >Auto Iris >Iris Override en el del diafragma puede modificarse para permitir diafragma automático en la pantalla, ajústelo rango de –99 a +99 y, a continuación, pulse el...
Página 44
3. Configuración y ajustes: Ajuste de Diafragma automático Reducción del efecto de luminosidad brillante Si el objeto es demasiado brillante, el diafragma puede cerrarse en exceso, dejando toda la imagen oscurecida, un estado conocido como saturación de negros. En estos casos, el ajuste de la función de reducción de luminosidad captará...
3. Configuración y ajustes Ajuste del nivel de audio Si ajusta el interruptor AUDIO SELECT en AUTO, Para ajustar ambas entradas de señales, ajuste [Nota] MIC CH2 Level: nivel de grabación del canal 2 Cuando se ha vinculado el funcionamiento conjunto de los los niveles de entrada de las señales analógicas ambos interruptores en REAR.
Página 46
3. Configuración y ajustes: Ajuste del nivel de audio Seleccione los diales que ajustan los niveles de audio con los elementos Audio CH3 Level y Audio CH4 Level en Maintenance >Audio en el menú de configuración. Audio CH3 Level: nivel de grabación del canal Ajuste Dial Side3...
3. Configuración y ajustes Ajuste de los datos de tiempo Cambio entre DF y NDF Ajuste del código de tiempo Ajuste el interruptor DISPLAY en U-BIT. Puede seleccionar el modo de omisión de Ajuste el interruptor F-RUN/SET/R-RUN en SET. fotograma (DF) o el modo de no omisión El intervalo de ajuste del código de tiempo va de El primer dígito (posición izquierda) parpadea.
Página 48
3. Configuración y ajustes: Ajuste de los datos de tiempo Configuración de bits de usuario durante la Ajuste el interruptor PRESET/REGEN/CLOCK en sincronización PRESET. Cuando se sincroniza el código de tiempo con una Ajuste el interruptor F-RUN/SET/R-RUN en señal externa, solo los datos de tiempo quedan F-RUN.
000 49 4. Filmación Operaciones básicas Esta sección explica los procedimientos básicos de Para revisar la grabación (revisión de la inicio de grabación, se crean dos clips. Si está utilizando el obturador electrónico, ˎ El tiempo máximo de grabación continua con varias ˎ...
Página 50
4. Filmación: Operaciones básicas Reproducción continua Cambio entre tarjetas de memoria Se admite la reproducción continua en las Cuando se cargan dos tarjetas de memoria, transiciones de clips si cada clic grabado en una pulse el botón SLOT SELECT (página 31) para tarjeta de memoria de la serie XQD-G, SxS PRO+ o seleccionar la ranura activa.
4. Filmación Operaciones avanzadas Cuando empieza la grabación, la indicación Grabación de marcas de filmación Grabación de imágenes retroactivas Gire el dial MENU para seleccionar [On] y, a “Cache” en el visor cambia a la indicación “Rec”. continuación, pulse el dial. (función Picture Cache Rec) Los indicadores TALLY y el indicador Tally del panel frontal del visor se encienden tal y como ocurre...
Página 52
4. Filmación: Operaciones avanzadas seleccionada o si el soporte de la ranura no Inicio de la grabación Interval Rec Seleccione [Number of Frames], gire el dial tiene suficiente tiempo de grabación restante. Intervalo de grabación (Interval Time) MENU para seleccionar el número de (en la pantalla del visor aparecerá...
Página 53
4. Filmación: Operaciones avanzadas Si apaga el camcorder durante la grabación modificar la velocidad de fotograma mientras se Limitaciones durante la grabación Formato de Frecuencia del Velocidad de visualiza esta pantalla en el visor al girar el dial grabación sistema fotograma S&Q MENU.
Página 54
4. Filmación: Operaciones avanzadas Esta función se activa cuando el camcorder está [Nota] Configuración de Simul Rec de 2 ranuras Grabación de vídeo simultánea en En el modo de grabación o de espera de grabación (cuando ajustado en cualquiera de los siguientes formatos se muestra la indicación “Cont Stby”), si extrae el soporte,...
Página 55
4. Filmación: Operaciones avanzadas la grabación, reproducción ni mientras se muestra la ˎ Las operaciones con clips en el menú Thumbnail ˎ Grabación de vídeos 4K y HD de pantalla de imágenes en miniatura. (página 83) en la pantalla de imágenes en a) Al seleccionar el formato XAVC-L QFHD, Picture Cache miniatura se aplican al clip principal.
4. Filmación Datos proxy Los datos proxy están formados por datos de vídeo archivos proxy. * En adelante, “tarjetas SD” en este manual. Para utilizar una tarjeta SD formateada del de baja resolución (H.264) y datos de audio (AAC- ˎ Antes de extraer una tarjeta SD del camcorder, ˎ...
Página 57
ˎ función GPS está activada. El archivo de registro independiente durante la grabación proxy simultánea. se almacena en “Root/PRIVATE/SONY/GPS”. Limitaciones de la grabación de proxy Cancelación de la grabación de datos proxy La grabación de proxy no se admite en los Ajuste Operation >XAVC Proxy Rec Mode >Setting...
Los archivos de metadatos de planificación se <?xml version="1.0" encoding=" a continuación, pulse el dial. Se inicia la eliminación. almacenan en el directorio “General/Sony/ UTF-8"?> Aparece la información de los metadatos de Aparece el mensaje “Clear Planning Metadata Planning”. <PlanningMetadata xmlns="http://...
Página 59
Cuando no puede utilizarse ni la cadena con el nombre <PlanningMetadata xmlns="http:// del clip con formato ASCII ni UTF-8, se utiliza el nombre Para visualizar nombres con formato UTF-8: del clip con formato estándar. xmlns.sony.net/pro/metadata/ Seleccione Title2(UTF-8). planningmetadata" assignId=" El nombre del clip se convierte en “Tifón_ Ajuste de nombres de clip H00123"...
4. Filmación Obtener información de localización (GPS) El camcorder graba la información de localización ˎ La grabación de la información de localización ˎ Estado de Pantalla Estado de y de hora del vídeo que se está filmando cuando puede interrumpirse, dependiendo de la fuerza posicionamiento recepción de GPS el posicionamiento está...
Transmisión de alta calidad mediante una estación RX de Módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM3 red de Sony (opcional) como Connection Control Manager (suministrado) (página 62) Ajuste el modo de acceso LAN inalámbrico en o a través de XDCAM air Adaptador LAN inalámbrico CBK-WA02...
Desconecte siempre el camcorder antes de conectar o retirar versión de la aplicación “Content Browser Mobile”. el IFU-WLM3. Para más información acerca de la aplicación “Content Browser Mobile”, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica o de ventas de Sony.
Página 63
5. Configuración de red: Conexión de dispositivos utilizando un LAN inalámbrico Tornillo de fijación Protección (suministrado) Ajuste el canal LAN inalámbrico en Ordenador Maintenance >Network >Channel en el menú Smartphone/ Adaptador de extensión USB Tableta de configuración (página 119). Para más información acerca del uso del CBK-WA02, consulte el manual de instrucciones suministrado con el CBK-WA02.
Página 64
5. Configuración de red: Conexión de dispositivos utilizando un LAN inalámbrico Habilite la función NFC. Ajuste Maintenance >Network >Setting en On. Seleccione el camcorder SSID de la lista SSID Ordenador Smartphone/ Ajuste el modo de conexión NFC ejecutando de la red Wi-Fi y, a continuación, escriba la Tableta Maintenance >Network >NFC en el menú...
Página 65
5. Configuración de red: Conexión de dispositivos utilizando un LAN inalámbrico Seleccione Maintenance >Network >WPS en el menú de configuración. Gire el dial MENU para seleccionar [Execute] y, a continuación, pulse el dial. Pulse el botón WPS de punto de acceso. Para más información acerca del funcionamiento del botón WPS, consulte el manual de instrucciones acerca del punto de...
Ajuste Maintenance >Network >Setting en On. compatible necesario para la conexión de red, póngase la posición que se muestra en el siguiente en contacto con su distribuidor Sony o un representante diagrama. del servicio técnico de Sony. Ajuste Maintenance >Network >Wired LAN en Para acoplar el soporte para accesorios Enable.
Página 67
5. Configuración de red: Conexión a Internet [Notas] Soporte para accesorios Conexión mediante un módem Coloque la tapa protectora (suministrada) en el ˎ Desconecte siempre el camcorder antes de conectar o ˎ conector USB del adaptador de extensión USB. retirar el CBK-NA1 y el módem. ˎ...
Página 68
5. Configuración de red: Conexión a Internet estación sin utilizar WPS” (página 79). Elemento Descripción Establezca la contraseña en la pantalla de Smartphone/ Ordenador En primer lugar, encienda el punto de acceso y Primary DNS Escriba el servidor DNS entrada Password. Tableta el dispositivo y configure la función de compartir Server...
Página 69
5. Configuración de red: Conexión a Internet Elemento Descripción Al acabar, seleccione Set >Execute para aplicar Password Escriba la contraseña para el la configuración. punto de acceso al que [Notas] desea conectarse. ˎ Si se cambia la configuración de conexión, seleccione ˎ...
5. Configuración de red Transferencia de archivos Puede transferir archivos proxy grabados en El archivo seleccionado se registra en la lista de Transferencia de archivos proxy una tarjeta SD y archivos originales grabados en trabajos y aparece un mensaje de registro mediante la pantalla de imágenes en tarjetas de memoria SxS en un servidor de Internet completado.
Página 71
ˎ Al terminar la transferencia, se crea automáticamente en ˎ grabados en la ranura A) o Slot B (para archivos la tarjeta SD una carpeta General/Sony/tmp. El archivo se grabados en la ranura B). Gire el dial MENU para seleccionar [Execute] en almacena temporalmente en esta carpeta y se elimina Aparecerá...
Página 72
5. Configuración de red: Transferencia de archivos “Content Browser Mobile” podrá especificar los Puede comprobar el estado de la transferencia de Eliminación de archivos de Seleccione Thumbnail >Transfer Clip >All Clips puntos de entrada/salida en los archivos originales archivos en la pantalla Job List. en el menú...
5. Configuración de red Transmisión de vídeo y audio de transmisión Puede transmitir el vídeo y el audio capturados/ información acerca de la asignación, consulte reproducidos con el camcorder a través de “Asignación de funciones a los interruptores Internet o de la red local. asignables”...
ˎ Para transferir una grabación proxy: Siga los ˎ archivo ALL mediante el control remoto de la ˎ XDCAM air es un servicio en la nube prestado por Sony. ˎ NCM with Proxy Active/desactive la grabación pasos del en “Transferencia de archivos unidad por parte de la estación RX de red.
5. Configuración de red Uso del control remoto Wi-Fi Puede acceder al control remoto Wi-Fi incorporado deslizando el dial Lock a la derecha de la Pantalla Cursor Pantalla Wi-Fi Remote (smartphones) en el camcorder desde un smartphone, tableta y pantalla. otro dispositivo en una conexión LAN inalámbrica.
Página 76
5. Configuración de red: Uso del control remoto Wi-Fi Pantalla Cursor Pantalla Wi-Fi Remote (tabletas) Pantalla Main ˎ Pantalla de estado ˎ ˎ Botones del control del cursor, visualización de menú/ ˎ estado Arriba, Izquierda, Set, Derecha, Abajo, Cancel/Back, Menu, Status, Thumbnail, Option (SHIFT + SET) Pantalla Assign ˎ...
5. Configuración de red Configuración desde el menú web El menú web del camcorder aparece cuando se de configuración. Pulse el elemento que quiera Media Info Video accede al camcorder desde un navegador en un configurar. dispositivo conectado mediante una conexión El menú...
Página 78
5. Configuración de red: Configuración desde el menú web ˎ Una velocidad de fotograma de vídeo de 24 fps no es ˎ ˎ Los datos de audio/vídeo se transmiten tal cual a través ˎ Audio Elemento Descripción Ajuste compatible. de Internet. Size Selecciona el HD Auto/...
Página 79
SD de antemano. Para obtener más información Activado solo cuando DHCP Station] y, a continuación, pulse el dial. acerca de los certificados CCM, póngase en contacto está [Off ]. Este paso conecta el camcorder al punto de con un comercial de productos profesionales de Sony.
Página 80
Escriba un nombre de usuario en User y una el estado de LAN cableada. “Sony Ci, ” “NCM: RX Server, ” “Server Settings1, ” Activado cuando el DHCP está contraseña en Password. “Server Settings2, ” y “Server Settings3” se registran [Off ].
Página 81
5. Configuración de red: Configuración desde el menú web Para registrar un servidor de destino Para más información acerca de los elementos, Elemento Descripción Pulse en la parte superior derecha de la consulte “Para registrar un servidor de destino”. Show Password Cuando se ajusta en On, se pantalla.
5. Configuración de red Funciones de red compatibles y limitaciones de funcionamiento Funciones de red y ajustes de conexión de red Limitaciones en el uso simultáneo de funciones de red Las funciones de red compatibles y los ajustes de conexión de red correspondientes (ajustes de Las siguientes limitaciones se aplican al uso simultáneo de las funciones de red.
000 83 6. Operaciones con clips Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Pantalla de imágenes en miniatura Cursor (amarillo) OK S Icono Significado La pantalla de imágenes en miniatura aparece de referencia (por ejemplo, marcas de filmación) a camcorder, puede cambiar entre ellas con el botón al pulsar el botón THUMBNAIL en el modo E-E o cualquier fotograma del clip.
Página 84
6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Casilla de verificación de selección de clips en modo de reproducción, pausa, utilice el botón PREV Selección de la última imagen en Reproducción desde el inicio del para volver al inicio del clip y comience de nuevo la Coloque una marca de verificación en la casilla reproducción.
Página 85
6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura [Nota] Los clips pueden protegerse en la pantalla Aparece una ventana de confirmación. Las marcas de filmación no pueden grabarse cuando la de imágenes en miniatura o en la pantalla tarjeta de memoria SxS está...
Página 86
6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura ABCD0005(3)ABCD0005(4) Copia de todos los clips Una marca de verificación se añade al clip Transferencia de clips ˎ Si un número entre paréntesis entre (1) y (999) ya existe en ˎ...
Página 87
6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura [Nota] Visualización de propiedades de clips Filtrado de los clips visualizados con Esta función no está disponible cuando el sistema de archivos está configurado en FAT. la pantalla de clips filtrados Seleccione la imagen en miniatura del clip al La pantalla de propiedades de clips aparece al seleccionar Thumbnail >Display Clip Properties en el menú...
Página 88
6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura [Nota] Seleccione la imagen en miniatura del Gire el dial MENU para seleccionar una marca Esta función no está disponible cuando el sistema de fotograma del que desea eliminar una marca de referencia que se ha usado para filtrar archivos está...
6. Operaciones con clips Menú Thumbnail Los valores predeterminados se muestran subrayados y en negrita. Elemento Ajuste del subelemento Descripción Transfer Clip Select Clip Selecciona el archivo original que se desea Elemento Ajuste del subelemento Descripción Registra los archivos transferir (página 71). Display Clip Properties –...
000 90 7. Visualización y ajustes del menú Organización del menú de configuración En este camcorder, los ajustes para la filmación Estructura del menú Elementos del menú Elemento Descripción Página y la reproducción se establecen en el menú de Offset White Ajustes de la desviación configuración, que se encuentra en el visor.
Página 91
7. Visualización y ajustes del menú: Organización del menú de configuración Elemento Descripción Elemento Descripción Elemento Descripción Página Página Página Black Gamma Ajustes de corrección DC Voltage Ajustes de la alarma de Fan Control Ajustes del control del de gamma de negro Alarm voltaje de la fuente CC ventilador...
7. Visualización y ajustes del menú Operaciones básicas del menú de configuración Aparece la pantalla de selección de elementos Visualización del menú de Gire el dial MENU o pulse el botón o para del menú. seleccionar el valor que desea configurar y, a configuración También es posible mostrar la pantalla de continuación, confirme la selección al pulsar el...
Página 93
Desbloqueo del menú el número del código de acceso, contacte con su para mover el cursor al siguiente dígito. distribuidor de Sony. Cuando haya introducido todos los dígitos, Ajuste el interruptor MENU ON/OFF en OFF o Mantenga pulsado el dial MENU y presione el mueva el cursor a [Set].
7. Visualización y ajustes del menú Edición del menú User Puede editar el menú User y añadir elementos, Adición de elementos y Edición de subelementos Eliminación de elementos eliminarlos o reordenarlos para hacer el menú User subelementos más útil mediante Edit User Menu. Puede seleccionar elementos en los menús Puede especificar los subelementos que quiere Muestre la pantalla Edit User Menu.
Página 95
7. Visualización y ajustes del menú: Edición del menú User Aparece la pantalla Customize Reset. Gire el dial MENU para seleccionar [Reset] y, a continuación, pulse el dial. Aparece una ventana de confirmación. Gire el dial MENU para seleccionar [Execute] y, Se indica el elemento que se desea desplazar y a continuación, pulse el dial.
7. Visualización y ajustes del menú Menú User (configuración predeterminada de fábrica) El menú User contiene los elementos siguientes cuando se encuentra en su estado predeterminado de fábrica. ˎ Format Media (página 98) ˎ ˎ Rec Function (página 99) ˎ ˎ...
7. Visualización y ajustes del menú Menú Operation Los valores predeterminados se muestran subrayados y en negrita. Operation >Format Ajusta la frecuencia del sistema, el sistema de archivos, el formato de grabación y la relación de aspecto de Operation >Format la grabación.
Página 98
Execute). S-Gamut3(4300K)/ S-Gamut3: amplio espacio de color que cubre el sistema. La configuración varía en función del ajuste del S-Gamut3(5500K)/ ITU-R BT.2020 de Sony. formato de grabación (página 35). S-Gamut3.Cine(3200K)/ S-Gamut3.Cine: espacio de color ajustable para el Camera/External Source Select Selecciona la imagen de la cámara (Camera) o la...
Página 99
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >Input/Output Operation >LCD Ajusta las señales de entrada/salida. Ajusta el monitor LCD. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Down Converter Edge Crop/Letter Box/Squeeze Selecciona el modo de conversión de la señal LCD Color –99 a ±0...
Página 100
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >Rec Function Operation >XAVC Proxy Rec Mode Ajusta el modo de grabación especial. Ajusta la grabación proxy. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Interval Rec On/Off Activa/desactiva el modo Interval Rec. (Cuando el Frame Rate 23.98fps/25fps/29.97fps/50fps/ Selecciona la velocidad de fotograma del formato...
Página 101
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >VF Setting Operation >Marker Ajusta la pantalla del visor. Ajusta la visualización del marcador en el visor. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Peaking Color B&W/Red/Yellow/Blue Selecciona el color de nitidez cuando el ajuste del Aspect Safety Zone On/Off Activa/desactiva el marcador de Aspect Safety...
Página 102
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >Auto Iris Operation >Zebra Ajusta el diafragma automático. Establece la pantalla de cebra para vídeo que se muestra en el visor. Elemento Ajuste Descripción [Nota] No se aplica el resultado de HLG Display Assist. Iris Override On/Off Activa/desactiva el control manual del objetivo...
Página 103
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >Display On/Off Operation >Display On/Off Selecciona los elementos que se visualizan en el visor. Selecciona los elementos que se visualizan en el visor. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción SD Card(Utility) On/Off Activa/desactiva el indicador de la tarjeta SD Video Signal Monitor...
Página 104
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >"!"LED Operation >White Setting Ajusta el indicador “!” en el visor. (Activado al usar HDVF-20A). Realiza ajustes relacionados con el ajuste del balance de blancos. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Filter <!>...
Página 105
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >Offset White Operation >Clip Realiza ajustes relacionados con los valores de desviación del balance de blancos. Realiza ajustes relacionados con los nombres y la administración de los clips. Elemento Ajuste Descripción [Nota] No asigne nombres de clip que comiencen con al símbolo “.
Página 106
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >Planning Metadata Operation >USB Realiza ajustes relacionados con operaciones de los metadatos de planificación. Ofrece opciones relacionadas con la copia de clips desde el soporte de grabación insertado en una ranura para tarjetas SxS del camcorder hasta un soporte USB.
7. Visualización y ajustes del menú Menú Paint Los valores predeterminados se muestran subrayados y en negrita. Paint >White Ajusta la temperatura de color y ajusta manualmente el balance de blancos. Paint >Switch Status Elemento Ajuste Descripción Activa/desactiva diversas funciones de corrección y la señal de prueba. Color Temp <A>...
Página 108
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Paint Paint >Flare Paint >Gamma Realiza ajustes relacionados con la corrección del deslumbramiento. Realiza ajustes relacionados con la corrección gamma. El deslumbramiento es un fenómeno en el que el nivel de vídeo aumenta a través de toda la imagen La corrección gamma le permite ajustar el contraste de la imagen para alterar significativamente la debido a los efectos de regiones claras en la imagen, lo cual aumenta el brillo de las regiones más oscuras impresión de una imagen.
Página 109
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Paint Paint >Black Gamma Paint >White Clip Realiza ajustes relacionados con la corrección gamma del negro. Realiza ajustes relacionados con el ajuste de la limitación de los picos del blanco. La corrección gamma del negro le permite reproducir gradaciones y colores en las partes negras o El proceso de limitación de los picos del blanco limita el nivel máximo de señales de salida de vídeo.
Página 110
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Paint Paint >Detail(QFHD)/Detail(HD)/Detail(SD) Paint >Skin Detail Realiza ajustes relacionados con los detalles en los ajustes en modo 4K/HD y modo SD. Realiza correcciones relacionadas con la corrección de las imperfecciones de la piel. El proceso de ajuste de detalle mejora la claridad de las imágenes mediante la adición de una señal de El proceso de corrección de las imperfecciones de la piel aumenta o disminuye el nivel de detalle de un detalle al contorno del tema.
Página 111
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Paint Paint >Matrix Paint >V Modulation Realiza ajustes relacionados con la corrección matricial. Realiza ajustes relacionados con la corrección del sombreado de la modulación V. Ajusta el matiz y la viveza de la imagen mediante la corrección matricial. El sombreado de la modulación V corrige la pendiente vertical de la sensibilidad que se origina a partir de Puede seleccionar una matriz para un propósito específico desde un ajuste de parámetro predefinido en la interacción entre el objetivo y un prisma.
Página 112
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Paint Paint >Noise Suppression Paint >Noise Suppression Realiza ajustes relacionados con la supresión de ruido (compresión de ruido). Realiza ajustes relacionados con la supresión de ruido (compresión de ruido). Esto le permite eliminar los componentes de ruido de forma efectiva y, al mismo tiempo, preservar los Esto le permite eliminar los componentes de ruido de forma efectiva y, al mismo tiempo, preservar los componentes precisos del tema.
Maintenance >Black Shading Sony. Realiza ajustes relacionados con la corrección de sombreado de negro. Detected Battery Sony Info Battery/ Muestra el resultado de la detección automática Sony Battery/Other Battery/DC IN del tipo de batería. Elemento Ajuste Descripción Channel Select Red/Green/Blue Selecciona el objeto para la corrección del...
Página 114
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Audio Maintenance >Audio Realiza ajustes relacionados con el audio. Realiza ajustes relacionados con el audio. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Front MIC CH1 Ref –70dB/–60dB/–50dB/–40dB/ Selecciona el nivel de referencia para el canal 1 Limiter Mode Off/–6dB/–9dB/–12dB/–15dB/ Selecciona la característica del limitador (nivel de...
Página 115
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Audio Maintenance >WRR Setting Realiza ajustes relacionados con el audio. Realiza ajustes relacionados con la radio inalámbrica. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Rear2/WRR Level Side2/Front/Front+Side2 Selecciona el dial para ajustar el nivel de audio de TX Audio Peak ---/Peak Visualiza si el nivel AF del transmisor cuyas señales...
Página 116
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Time Code Maintenance >Camera Config Realiza ajustes relacionados con el código de tiempo. Realiza ajustes relacionados con diversas funciones del camcorder. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción TC Out Auto/Generator Selecciona la información del código de tiempo. HD SDI Remote I/F Off/Characters/ Ajusta si se activa la función de control de la...
Página 117
Selecciona la temperatura de color cuando la función de cambio del filtro eléctrico CC se asigna Consulte a un servicio de asistencia técnica de Sony para obtener más información sobre objetivos con corrección de a un interruptor asignable. Seleccione “---” si no aberraciones.
Página 118
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >DCC Adjust Maintenance >Auto Shading Realiza ajustes relacionados con el DCC (control dinámico de contraste). Ejecuta la corrección del sombreado automático de negro. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción DCC D Range 400%/450%/500%/550%/ Ajusta el rango dinámico cuando el ajuste del Reset Black Shading...
Página 119
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Network Maintenance >Network Realiza ajustes relacionados con las conexiones de red. Realiza ajustes relacionados con las conexiones de red. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Wi-Fi Mode Wi-Fi Access Point/Wi-Fi Station/ Ajusta el modo de funcionamiento para las Wi-Fi Station Detail Subnet Mask (DHCP/On:...
Página 120
Maintenance >Network Maintenance >Network Client Mode Realiza ajustes relacionados con las conexiones de red. Realiza ajustes relacionados con el modo de cliente de red para la conexión con XDCAM air o una estación RX de red de Sony. Elemento Ajuste Descripción...
Página 121
Enciende o apaga la transferencia de archivos 2Mbps/ según la configuración de Size. proxy automática. 1Mbps/ [Notas] Sony Ci/NCM RX Server/Server Default Upload Server Selecciona el servidor de destino para subir 0.5Mbps/ ˎ Los datos de audio/vídeo se transmiten tal cual ˎ...
Página 122
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Clock Set Maintenance >Option Ajusta el reloj interno. Realiza comprobaciones y acciones en las opciones de software. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Date Mode YYMMDD/MMDDYY/DDMMYY Selecciona el formato de visualización de la fecha. Type 1 (Nombre del modelo de la Muestra el nombre del modelo de la opción...
Página 123
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Version Muestra la versión del camcorder y lo actualiza. Elemento Ajuste Descripción Net-Func Ver.Up Execute/Cancel Actualiza la versión de software para la función de conexión LAN inalámbrica del camcorder mediante una tarjeta en la ranura para tarjetas PROXY SD (se ejecuta al seleccionar Execute).
7. Visualización y ajustes del menú Menú File Los valores predeterminados se muestran subrayados y en negrita. File >All File Realiza ajustes relacionados con las operaciones de los archivos ALL. File >User File Elemento Ajuste Descripción Realiza ajustes relacionados con operaciones de los archivos de usuario. Store All Preset Execute/Cancel Almacena los ajustes actuales de todos los...
Página 125
7. Visualización y ajustes del menú: Menú File File >Reference File File >Lens File Realiza ajustes relacionados con las operaciones de los archivos de referencia. Realiza ajustes relacionados con las operaciones de los archivos de objetivo. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Clear Reference...
Página 126
7. Visualización y ajustes del menú: Menú File File >Lens File Realiza ajustes relacionados con las operaciones de los archivos de objetivo. Elemento Ajuste Descripción Shading V PARA –99 a ±0 a +99 Ajusta el valor de corrección del sombreado de blanco en parábola en la dirección vertical en el archivo de objetivo.
7. Visualización y ajustes del menú Asignación de funciones a los interruptores asignables Gracias al elemento Assignable Switch del menú Operation, puede asignar funciones especificadas por el Funciones que pueden asignarse al interruptor ASSIGN. 2 usuario a los interruptores ASSIGN. 0 a 3, los interruptores ASSIGNABLE 4 y 5, el botón ONLINE y el botón RET del objetivo.
Página 128
7. Visualización y ajustes del menú: Asignación de funciones a los interruptores asignables Funciones que pueden asignarse al interruptor ASSIGN. 1 y 3, a los interruptores Ajuste del interruptor Función Estado cuando se vuelve a asignable encender el camcorder ASSIGNABLE 4 y 5 y al botón ONLINE Zoom Tele/Wide Si se ha instalado un objetivo compatible con –...
Página 129
7. Visualización y ajustes del menú: Asignación de funciones a los interruptores asignables Ajuste del interruptor Función Estado cuando se vuelve a Funciones que pueden asignarse al botón RET del objetivo asignable encender el camcorder Electrical CC Esta función cambia el filtro CC eléctrico El ajuste se mantiene (3200K/4300K/5600K/6300K) que se aplica a los Ajuste del interruptor...
8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Datos de configuración de usuario Puede almacenar los ajustes del menú de Los archivos de escena también pueden cargarse Archivos de usuario Archivos gamma configuración en la memoria interna del en el camcorder.
8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos de usuario Almacenamiento de un archivo de Carga de un archivo de usuario usuario Seleccione File >User File >Load SD Card en el menú de configuración. Seleccione File >User File >Save SD Card en el Aparece una pantalla con una lista de archivos menú...
8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos ALL Si aparece un mensaje de error Almacenamiento de los datos de Cambio del File ID Almacenamiento de todos los ajustes configuración como archivo ALL actuales como valores Uno de los siguientes mensajes de error podría aparecer durante la ejecución de la carga o nada predeterminados...
8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos de escena Almacenamiento de un archivo de Carga de un archivo de escena desde Gire el dial MENU para seleccionar [Execute] en la pantalla del mensaje de confirmación y, a escena en la memoria interna una tarjeta SD continuación, pulse el dial.
8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos de referencia Almacenamiento de los ajustes Gire el dial MENU para seleccionar [Done] y, a continuación, pulse el dial. actuales como valores El File ID se actualiza. predeterminados Carga de un archivo de referencia Seleccione File >Reference File >Store desde una tarjeta SD...
8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos de objetivo (Serial Number), carga el archivo de objetivo que Almacenamiento de un archivo de Carga de un archivo de objetivo desde Gire el dial MENU para seleccionar [Execute] en se corresponde con el nombre de modelo del la pantalla del mensaje de confirmación y, a objetivo en la memoria interna...
(nombres de creados con CvpFileEditorTM V4.3 los archivos) Guarde los archivos gamma de usuario creados para cargar en el directorio “PRIVATE/SONY/PRO/ Seleccione File >User Gamma >Current Settings CAMERA/HD_CAM” de la tarjeta SD. en el menú de configuración para mostrar una lista de los archivos gamma de usuario configurados actualmente.
9. Conexión de dispositivos externos Conexión de una unidad de control remoto Cuando se conecta una unidad de control cámara (datos paint) está compuesta por las dos Liberación del modo de control Función de los botones de inicio/ remoto RM-B170, un panel de control remoto regiones que se muestran más abajo: un “bloque remoto parada de grabación cuando se...
Página 138
9. Conexión de dispositivos externos: Conexión de una unidad de control remoto Cuando se desconecta la unidad de control Funcionamiento del menú desde el remoto del camcorder, el “bloque de datos RM-B170 principales” se vuelve a activar y el camcorder vuelve a los ajustes que estaban activos antes de conectar la unidad de control remoto.
Página 139
9. Conexión de dispositivos externos: Conexión de una unidad de control remoto Principales funciones compatibles con RCP-1001/1501, RM-B170 Leyenda de la tabla La compatibilidad de la señal se indica mediante: Sí: disponible –: no disponible Elemento Subelemento Ajustes Función RCP-1001 RCP-1501 RM-B170 Panel Active...
Página 140
9. Conexión de dispositivos externos: Conexión de una unidad de control remoto Elemento Subelemento Ajustes Función RCP-1001 RCP-1501 RM-B170 Switch Status Gamma On/Off Activa/desactiva la función de corrección gamma. – Sí Sí Black Gamma On/Off Activa/desactiva la función de corrección de gamma de negros. Sí...
9. Conexión de dispositivos externos Conexión de un monitor externo Salida:Seleccione la señal de salida y utilice un cable apropiado para conectar el monitor. menú de configuración. Para enviar la señal de salida del conector VIDEO OUT a un dispositivo compuesto analógico externo, puede ser necesario cambiar el ajuste de la señal de entrada de dicho dispositivo externo para que coincida con el ajuste de la señal...
9. Conexión de dispositivos externos Gestión/Edición de clips con un ordenador Los clips grabados en tarjetas de memoria SxS con Para iniciar la conexión USB Para extraer una tarjeta de memoria SxS Para utilizar un sistema de edición no lineal este camcorder se pueden controlar desde un ordenador o editar con el software de edición no Cuando se conecta un ordenador al conector PC...
Página 143
9. Conexión de dispositivos externos: Gestión/Edición de clips con un ordenador Acerca del suministro eléctrico a un soporte de Seleccione la ranura en la cual se inserta el Seleccione la carpeta a la que desee cambiar el almacenamiento portátil/USB soporte de grabación de destino. nombre y pulse el botón SET.
9. Conexión de dispositivos externos Configuración de un sistema de filmación y grabación Puede acoplar un adaptador de cámara HD CA-FB70/TX70 en el camcorder y conectar una unidad de Indicadores Tally y Call control de cámara (CCU). Esto le permite configurar un sistema de filmación y grabación con múltiples camcorders con extensiones de la cámara conectadas a un control remoto.
Página 145
9. Conexión de dispositivos externos: Configuración de un sistema de filmación y grabación Formatos compatibles y limitaciones de los sistemas de filmación/grabación Menú Operation Formato del sistema del Limitación del adaptador de cámara / camcorder unidad de control de cámara Format Input/Output Visualización...
Página 146
9. Conexión de dispositivos externos: Configuración de un sistema de filmación y grabación Menú Operation Formato del sistema del Limitación del adaptador de cámara / camcorder unidad de control de cámara Format Input/Output Visualización del vídeo de Frequency Rec Format Output Format retorno XAVC-I 3840×2160P...
9. Conexión de dispositivos externos Grabación de señales de entrada externa Puede grabar la señal SDI de dispositivos conectados al conector SDI IN del camcorder. HD/SD Operation >Format >Rec Operation >Format Formatos de las señales de entrada Format en el menú de >Frequency en el menú...
Se recomienda realizar inspecciones periódicas para que la unidad continúe funcionando correctamente y para prolongar su vida útil. Contacte con el servicio de asistencia técnica de Sony o con el responsable de ventas para obtener más información sobre las inspecciones.
(Si el camcorder no se apaga cuando el interruptor POWER está ajustado en OFF, retire la batería o desconecte la fuente de alimentación AC). Si el error persiste cuando el camcorder se vuelva a encender, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. Pantalla de advertencias Siga las instrucciones indicadas si aparece la siguiente pantalla.
Página 150
10. Mantenimiento e inspección: Sistema de error/advertencia Mensaje de advertencia Sonido de Indicador Indicador Tally/REC Causa y solución advertencia WARNING Insufficient Voltage Continuo Activado Parpadeo de alta El voltaje de DC IN es demasiado bajo (nivel 2). velocidad No se puede grabar. Conecte una fuente de alimentación distinta.
Página 151
10. Mantenimiento e inspección: Sistema de error/advertencia Pantalla de precaución y confirmación de operación Indicación en pantalla Causa y solución Different Media is Inserted Se ha introducido un soporte diferente. Extraiga la tarjeta Cannot Use Media(A) 1) insertada e introduzca una tarjeta del mismo tipo que la tarjeta introducida anteriormente.
11. Apéndice Mensajes visualizados durante el funcionamiento En esta sección se describe el significado de los mensajes que pueden aparecer en respuesta a una operación de botón, interruptor o dial. [Notas] ˎ Se incluyen únicamente los mensajes que se muestran sobre las posibles causas en respuesta a una operación. ˎ...
Página 153
11. Apéndice: Mensajes visualizados durante el funcionamiento Operación Mensaje Significado y posible causa Se ha accionado el interruptor DCC DCC: On DCC se ha ajustado en On. DCC: Off DCC se ha ajustado en Off. Fixed By Hyper Gamma ! No se puede activar DCC porque Gamma Category está...
Página 154
11. Apéndice: Mensajes visualizados durante el funcionamiento Operación Mensaje Significado y posible causa Se ha accionado un interruptor asignable con Cannot Proceed No se puede ejecutar porque la grabación está en curso. Clip Continuous Rec asignado Recording Cannot Proceed No se puede ejecutar porque el adaptador de cámara CA-FB70/TX70 está conectado a la CCU. Se ha accionado un interruptor asignable con Cannot Proceed No se puede ejecutar porque la grabación está...
Página 155
11. Apéndice: Mensajes visualizados durante el funcionamiento Operación Mensaje Significado y posible causa Se ha accionado un interruptor asignable con Cannot Proceed No se puede ejecutar debido a que la inicialización de los circuitos de grabación de datos de proxy y los circuitos de función Auto Upload(Proxy) asignado Network Function is Disabled inalámbrica no se han completado.
Página 156
11. Apéndice: Mensajes visualizados durante el funcionamiento Operación Mensaje Significado y posible causa Se ha accionado un interruptor asignable con ND:3 CC: x xxxxK Se ha cambiado el filtro CC eléctrico. Electrical CC asignado (donde “ND:3” es el tipo de filtro ND seleccionado y “CC: x xxxx”...
Página 157
11. Apéndice: Mensajes visualizados durante el funcionamiento Operación Mensaje Significado y posible causa Se ha accionado un interruptor asignable con KEEP Clip Flag Se ha añadido una marca de clip (marca KEEP). Clip Flag Keep asignado Delete Clip Flag Se ha eliminado una marca de clip (marca KEEP) (al pulsar dos veces el interruptor). Cannot Proceed No se puede ejecutar debido a las siguientes condiciones.
11. Apéndice Elementos guardados en datos del usuario Leyenda de la tabla Elemento Subelemento Tipo de archivo Sí: Guardado Scene Reference Lens Sí*: Guardado (no se borra con Clear All Preset) Input/Output Output Format Sí No: No guardado Source Select Sí...
Página 159
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Assignable Switch <0> Sí Auto Iris Iris Override Sí <1> Sí Mode Sí <2> Sí Level Sí...
Página 160
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Display On/Off Video Level Warning Sí “!” LED Gain <!> Sí Shutter Setting Sí Shutter <!> Sí...
Página 161
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Select Folder – – – – White Color Temp <A> Sí Sí Sí View Clip List –...
Página 162
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Detail(QFHD) Setting Sí Sí Predeterminado Detail(SD) Setting Sí Sí Predeterminado Level Sí Sí Sí Level Sí Sí...
Página 163
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Menú Thumbnail Scene Reference Lens Multi Matrix Setting Sí Sí Sí Area Indication Elemento Subelemento Tipo de archivo Color Detection – – – – Scene Reference Lens Reset –...
Página 164
Sí Battery Near End:Info Battery Sí CH2 Wind Filter Sí End:Info Battery Sí CH3 Wind Filter Sí Near End:Sony Battery Sí CH4 Wind Filter Sí End:Sony Battery Sí 1kHz Tone on Color Bars Sí Near End:Other Battery Sí End:Other Battery Sí...
Página 165
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens WRR Setting WRR Valid CH Sel Sí DCC Adjust DCC Function Select Sí WRR CH Select DCC D Range Sí...
Página 166
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Network Setting Sí* Network Client Setting Sí* Mode Wi-Fi Mode Sí* Preset Sí* Select – – –...
Página 167
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Hours Meter Hours (System) – – – – Scene File Recall Internal Memory – – – –...
Página 168
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens User Gamma Current Settings – – – – Load SD Card – – – – Reset – – – –...
11. Apéndice Compatibilidad de grabación especial por formato de grabación Grabación especial Simul Rec de 1 Formato Grabación normal Slow & Quick Clip Continuous Simul Rec de 2 Simul Rec de 1 Picture Cache Rec Interval Rec ranura + Motion ranuras ranura Picture Cache Rec...
11. Apéndice Configuración del modo Picture Cache Rec Operation > Format en el menú de Cache Rec Time configuración Frequency Rec Format 0–2 s 2–4 s 4–6 s 6–8 s 8–10 s 10–12 s 12–14 s 13–15 s 59.94 XAVC-I 3840×2160P – – – – – – – –...
No poner este producto cerca de aparatos médicos Esto no significa que la unidad funcione mal. Tenga asistencia técnica de Sony. Los rayos láser pueden dañar el sensor de imagen en cuenta que dichos problemas no producen Este producto (incluyendo los accesorios) tiene CMOS.
Página 172
“GPS” a a 20.000 km sobre la Tierra. El sistema GPS se “On”, la información de ubicación podrá quedar ˎ SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS ˎ compone de 24 o más satélites GPS.
Página 173
11. Apéndice: Precauciones de uso ˎ Error causado por la posición de los satélites GPS ˎ El camcorder triangula automáticamente la ubicación actual cuando recibe señales de radio de 3 o más satélites GPS. El error de triangulación que permiten los satélites GPS es de alrededor de 10 m.
11. Apéndice Especificaciones Temperatura de funcionamiento Modo MPEG HD420 HQ: LPCM 16 bits, [Nota] General Los tiempos de grabación y reproducción son para una De 0 °C a 40 °C 48 kHz, 4 canales grabación continua como un solo clip. Es posible que los Temperatura de almacenamiento MPEG IMX tiempos reales sean más cortos, según el número de clips...
Página 175
11. Apéndice: Especificaciones DVCAM SMPTE ST424/425 , conforme a la Filtros ND 1: Clear Rango dinámico 720×480/59.94i norma ST292-1/259 2: 1/4 ND 90 dB (típico) 720×576/50i Audio de 4 canales 3: 1/16 ND Distorsión 0,08% o inferior (nivel de entrada de XAVC Proxy AUDIO OUT: 4: 1/64 ND...
Página 176
11. Apéndice: Especificaciones Relación de zoom Adaptador de soportes Productos para el mantenimiento, facilidad de Equipo relacionado 18 aumentos uso/manipulación Relación de apertura máxima MEAD-SD02 (para tarjetas SD) 1:1,8 Soporte para accesorios Adaptador XQD ExpressCard Diafragma Auto/Manual intercambiable Licencia de actualización A-2092-367- De F1.8 a F16, y C (cerrado) Rango de enfoque...
Página 177
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD Acoplamiento para trípode Sony Creative Software, página de descarga de O POR TERCEROS. VCT-14 software: ˎ SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR LA ˎ PÉRDIDA, REPARACIÓN O REPRODUCCIÓN http://www.sonycreativesoftware.com/download/ software_for_sony_equipment DE CUALQUIER DATO GRABADO EN EL SISTEMA DE ALMACENAMIENTO INTERNO, SOPORTES DE GRABACIÓN, SISTEMAS DE...
Página 178
11. Apéndice: Especificaciones SONY to make an offer to provide source code in connection Licencia de la cartera de patentes de CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO with the SOFTWARE, such offer is hereby made. REQUIREMENTS AND LIMITATIONS MPEG-4 AVC FINAL...
Página 179
LIABILITY OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY RELATED right or provision of this EULA shall not constitute a waiver of are governed by the privacy policies of SONY or such third (“HIGH RISK ACTIVITIES”). SONY, each of the THIRD-PARTY TO THE SOFTWARE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY such right or provision.
Página 180
11. Apéndice: Especificaciones AMENDMENT Licencias de software de código Marcas registradas SONY RESERVES THE RIGHT TO AMEND ANY OF THE TERMS OF THIS EULA AT ITS SOLE DISCRETION BY POSTING NOTICE abierto ON A SONY DESIGNATED WEB SITE, BY EMAIL NOTIFICATION ˎ...