Página 1
4-586-803-61(1) Videocámara con Identificación de piezas y controles memoria de estado Procedimientos iniciales sólido Grabación Reproducción Manual de instrucciones Utilización de las funciones de red Edición Utilización del menú Solución de problemas Información adicional ® PXW-Z150...
Lea esto primero Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro. Precauciones al usar la videocámara 99,99% de los píxeles sean funcionales. No obstante, es posible que aparezcan • No sostenga la videocámara por las zonas constantemente algunos pequeños puntos negros indicadas en las ilustraciones siguientes;...
Almacenamiento de todos los datos un mensaje en la pantalla LCD o en el visor (pág. 122). de imagen grabados Grabación • Para evitar que se pierdan los datos de imagen grabados, almacene periódicamente todas las • Con objeto de estabilizar el funcionamiento de imágenes grabadas en un PC.
Contenido Lea esto primero ..................2 Identificación de piezas y controles Identificación de piezas y controles ............8 Cuerpo ....................8 Mando a distancia inalámbrico ............16 Indicadores de la pantalla ..............17 Procedimientos iniciales Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados ....... 19 Paso 2: carga de la batería ..............
Página 5
Grabación por proxy ................39 Notas sobre la grabación por proxy ..........39 Grabación por proxy ................39 Ajuste del brillo ..................40 Ajuste del diafragma ................40 Ajuste de la ganancia ................ 41 Ajuste de la velocidad de obturación ..........41 Ajuste del nivel de luz (filtro ND) ............
Página 6
Contenido (continuación) Utilización de las funciones de red Uso con un teléfono inteligente .............. 78 Descarga de “Content Browser Mobile” ..........78 Utilización de un teléfono inteligente como mando a distancia ..78 Conexión de la videocámara a un teléfono inteligente Android con la función NFC mediante la conexión de una sola pulsación ..
Página 7
Utilización del menú Operación del menú ................98 Elementos del menú ................99 Menú CAMERA SET ................99 Menú REC/OUT SET ................ 102 Menú AUDIO SET ................104 Menú DISPLAY SET ................. 107 Menú TC/UB SET ................110 Menú NETWORK SET ..............111 Menú...
Identificación de piezas y controles Identificación de piezas y controles Cuerpo Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Gancho para bandolera B Conector de la zapata de accesorios (pág. 22) C Botón ASSIGN4/LAST SCENE (pág. 61) D Portamicrófonos (pág.
Página 9
Instalación del micrófono (se vende por separado) En esta sección se explica cómo conectar un micrófono externo (se vende por separado). Coloque el cable en el portacables externo. 1 Coloque el micrófono A en el portamicrófono B. 2 Conecte el conector del micrófono en la toma INPUT1 o la toma INPUT2 C.
Página 10
Identificación de piezas y controles (continuación) A Objetivo (objetivo G) O Interruptor AUTO/MAN (CH-1) (pág. 45) B Tapa del objetivo con parasol (pág. 11) P Selector AUDIO LEVEL (CH-1) C Micrófono interno (pág. 45) (pág. 45) D Sensor de mando a distancia (pág. 16) Q Selector AUDIO LEVEL (CH-2) E Indicador de grabación (pág.
Página 11
Colocación de la tapa del objetivo con Apertura/cierre de la tapa del objetivo parasol Para abrir la tapa del objetivo, mueva la palanca correspondiente hasta la posición OPEN. Para cerrarla, muévala a la posición CLOSE. Botón PUSH (extracción del parasol) Alinee las marcas del parasol con las de la videocámara y gire el parasol en la dirección de la flecha...
Identificación de piezas y controles (continuación) A Toma SDI OUT (pág. 70) L Correa de sujeción B Toma VIDEO OUT/toma AUDIO OUT M Receptáculos del trípodeAdmite (pág. 70) tornillos 1/4-20UNC y 3/8-16UNC. Para montar en un trípode (se vende por C Toma HDMI OUT (pág.
Página 13
desconexión de los cables. Sin embargo, no se admiten todos los cables HDMI. Coloque todos los cable que no están en la abrazadera del cable en la abrazadera de bucle en la parte inferior de la abrazadera del cable mediante un amarracables o un objeto similar.
Página 14
Identificación de piezas y controles (continuación) A Anillo de enfoque (pág. 34) B Palanca de la tapa del objetivo (pág. 11) C Anillo del zoom (pág. 33) D Anillo del diafragma (pág. 40) E Gancho para bandolera F Sensor del ojo (pág. 24) G Visor (pág.
Página 15
A Pantalla LCD (pág. 24) B Botón MENU (pág. 98) C Botones V/v/B/b/SET (pág. 98) D Botón THUMBNAIL (pág. 64) E Ranura A para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág. 27) F Ranura B para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág.
Identificación de piezas y controles (continuación) b Notas Mando a distancia inalámbrico • Apunte el mando a distancia inalámbrico hacia el sensor remoto para operar la videocámara. Retire la lámina de aislamiento del mando a • Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes distancia inalámbrico antes de utilizarlo.
Indicadores de la pantalla Indicador Significado Parte central Parte superior Parte superior Tarjeta de memoria izquierda derecha (pág. 27) Modo de espera de REC STBY grabación (pág. 30) Advertencia (pág. 122) Indicador de reproducción (pág. 64) Parte inferior Procesamiento Grabación por relevos Parte superior izquierda (pág.
Página 18
Indicadores de la pantalla (continuación) Indicador Significado F5.6 Diafragma (pág. 40) Ganancia (pág. 41) Velocidad de obturación 100 180° (pág. 41) Formato de audio AVCHD (pág. 104) -2.0EV Cambio de AE (pág. 99) Ajuste automático (pág. 40) Balance de blancos (pág.
Si, por cualquier zapata de accesorios (1), tornillos (4)) motivo, falta algo, contacte con su (pág. 22) distribuidor de Sony. El número entre paréntesis indica el número de unidades suministradas de ese componente. • Las tarjetas de memoria se venden por separado.
“Catalyst Browse”. Si desea obtener más información, consulte el folleto suministrado. Sitio web de los productos profesionales de Sony: EE. UU. http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca América Latina http://sonypro-latin.com Clavija de cc Europa, Oriente Medio y África Toma DC IN http://www.pro.sony.eu...
Página 21
Cuando termina la carga Conecte la clavija de cc a la toma El indicador CHG se apaga cuando la DC IN de la videocámara. batería está completamente cargada. Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma DC IN. z Consejo •...
Paso 3: Colocación de Paso 2: carga de la batería (continuación) la zapata de accesorios Acerca de la batería • Ajuste siempre el interruptor ON/STANDBY en Para montar la zapata de accesorios STANDBY (1) antes de cambiar la batería. • El indicador CHG parpadea durante la carga o la Monte la zapata de accesorios en la información sobre la batería no se muestra montura de la zapata de accesorios del...
Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Encendido de la videocámara Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Ajuste el interruptor ON/STANDBY en ON (❙).
Paso 5: ajuste de la Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (continuación) pantalla LCD y el visor Uso de la pantalla LCD La pantalla LCD se puede girar dentro del rango, como se ilustra a continuación, lo que permite que otra persona además de la que acciona la cámara pueda ver la imagen.
Ajuste del enfoque del visor Ocular grande (suministrado) Selector de ajuste de dioptrías Muévalo hasta que la imagen se vea claramente. b Nota • No extraiga el ocular colocado en la b Nota videocámara. • Puede que se vean algunos colores primarios en el visor si cambia su línea de visión, pero esto Alternar entre la visualización no es un fallo de funcionamiento.
Página 26
Paso 5: ajuste de la pantalla LCD y el visor (continuación) • El sensor del ojo se activará aunque esté bloqueado y no esté mirando en el visor. Uso de los botones Pulse el botón ASSIGN6/VF/LCD PANEL. El ajuste del menú [VF/LCD PANEL] cambia cada vez que pulsa el botón.
Paso 6: Inserción de una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria compatibles Formato de archivo Tarjetas de memoria compatibles AVCHD Tarjetas de memoria SD, SDHC, SDXC (clase 4, U1 o más rápida) Memory Stick PRO Duo (Mark2), Memory Stick PRO-HG Duo AVCHD Tarjetas de memoria SDHC, SDXC (clase 10, U1 o más rápida) (Cámara lenta y rápida)
Página 28
Paso 6: Inserción de una tarjeta de memoria (continuación) Selección de la ranura para tarjetas Abra la tapa e inserte la tarjeta de de memoria para grabar memoria con el borde que tiene la Pulse el botón SLOT SEL para cambiar qué muesca en la dirección de la ranura se selecciona para la grabación.
Grabación Grabación Indicador de grabación Botón de grabación del asa Tapa del objetivo con parasol Botón START/STOP Grabación Su videocámara graba películas en tarjetas de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación es XAVC HD. Siga los pasos descritos a continuación para grabar. Abra el obturador de la tapa del objetivo con parasol.
Página 30
Grabación (continuación) Ajuste el interruptor ON/STANDBY en ON (❙). Pulse el botón START/STOP (o el botón de grabación del asa) para empezar a grabar. [STBY] t [REC] Los indicadores de grabación se encenderán durante la grabación. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón START/STOP (o el botón de grabación del asa).
z Consejos • Para obtener más información sobre el cambio de visualización de la pantalla durante la grabación, consulte la página 68. • Para obtener más información sobre la visualización de la pantalla durante la grabación, consulte la página 17. •...
Grabación (continuación) Grabación de películas con la tarjeta de memoria A y B (Simul Rec) Puede grabar películas tanto en la tarjeta de memoria A como en la tarjeta de memoria B de forma simultánea. Pulse MENU t seleccione (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t [SIMULTANEOUS REC] con el botón V/v/B/b/SET.
Ajuste del zoom Ajuste del zoom con la palanca de zoom Pulse la palanca del zoom del asa A para ampliar o reducir el zoom. z Consejo • Puede activar/desactivar la función del zoom del asa y cambiar la velocidad de funcionamiento del zoom ([HANDLE ZOOM], página 100).
Ajuste del enfoque Es posible ajustar el enfoque manualmente en función de las condiciones de grabación. Durante la grabación o en el Utilice esta función en los siguientes casos. modo de espera, pulse el botón – Para grabar un motivo detrás de una ventana FOCUS AUTO/MAN B para cubierta con gotas.
[FOCUS MAGNIFIER] está asignado al botón ASSIGN5/FOCUS MAG (pág. 62). Seleccione (CAMERA SET) t [FACE DETECTION] t [ON] mediante el botón V/v/B/b/SET D. Pulse el botón ASSIGN5/FOCUS Cuando se detectan los rostros, aparecen MAG. recuadros en la pantalla LCD. El centro de la pantalla se amplía. El ajuste cambia cada vez que pulsa el botón.
Página 36
Ajuste del enfoque (continuación) • La detección de rostros no está disponible en los siguientes casos. – Cuando la transmisión en directo está ajustada en ON durante la grabación XAVC HD/ QFHD – Cuando la salida HDMI o la grabación de proxy está...
Selección del formato de archivo y el formato de grabación Formatos de archivo admitidos 2160/30p 60 Mbps 2160/25p 60 Mbps Los siguientes cinco formatos de archivo 2160/24p 100 Mbps – son compatibles (el ajuste predeterminado 2160/24p 60 Mbps – aparece en negrita). •...
Selección del formato de archivo y el formato de grabación (continuación) Velocidad de fotogramas cuando está • Velocidad de fotogramas: 60/50/30/25/24 • Sistema de exploración: p (progresivo) / i seleccionado [60i] (entrelazado) La velocidad de fotogramas que aparece en la •...
Grabación por proxy b Notas Esta función le permite grabar simultáneamente un archivo proxy de baja • La imagen se emite al visor/pantalla LCD velocidad de bits a la vez que graba el durante la grabación con las siguientes funciones, incluso cuando se encuentra ajustada archivo de película original con alta en [EXTERNAL OUTPUT].
Ajuste del brillo Grabación por proxy (continuación) Puede ajustar el brillo de la imagen al ajustar el diafragma, la ganancia o la MODE] t [ON/OFF] t [ON] con velocidad de obturación, o mediante el el botón V/v/B/b/SET. ajuste del volumen de luz con el interruptor del filtro ND B.
Pulse el botón IRIS AUTO/MAN C Pulse el botón FULL AUTO G para ajustar el diafragma en para desactivar el modo auto. manual. El indicador del botón FULL AUTO se apaga. al lado del valor del diafragma desaparece. Pulse el botón GAIN E. que se encuentra al lado del valor de la ganancia desaparecerá...
Ajuste del brillo (continuación) movimiento del objeto mediante el ajuste z Consejos de la velocidad de obturación. • Es difícil enfocar automáticamente cuando la velocidad de obturación es baja. Se recomienda que enfoque manualmente con la videocámara colocada en un trípode. Pulse el botón FULL AUTO G •...
Ajuste del tono de color b Notas Ajuste del balance de blancos • Si cambia el interruptor del filtro ND B durante la grabación, es posible que la película y el sonido se distorsionen. • Si ajusta el diafragma manualmente, el icono del filtro ND no se iluminará...
Ajuste del tono de color (continuación) Para guardar el valor del balance de Seleccione PRESET, A o B blancos ajustado en la memoria A o B mediante la palanca manual A. 1 Pulse el botón FULL AUTO C para desactivar el modo auto. x Ajuste del valor A/B Seleccione A o B para grabar utilizando 2 Pulse el botón WHT BAL B para...
Configuración de audio Controles de nivel de audio Las tomas, interruptores y selectores siguientes le permiten ajustar el sonido de E: interruptor AUTO/MAN (CH-1) la grabación. I: interruptor AUTO/MAN (CH-2) Consulte la página 9 para obtener detalles F: selector AUDIO LEVEL (CH-1) sobre como conectar un micrófono.
Configuración de audio (continuación) Grabación de sonido de un Coloque el interruptor CH-1 (INT dispositivo de audio externo MIC/EXT/MI SHOE) D y el interruptor CH-2 (INT MIC/EXT/MI Siga el siguiente procedimiento si está SHOE) H en “EXT”. usando un micrófono o un dispositivo de •...
Utilice auriculares o un medidor del nivel Grabación de sonido desde un de audio para comprobar si el nivel del micrófono compatible con una audio es el adecuado. zapata de interfaz múltiple (se Para restablecer el ajuste automático vende por separado) Ajuste el interruptor AUTO/MAN (E o I) del canal ajustado manualmente (CH-1 Puede grabar sonido en estéreo mediante un...
Funciones útiles Selección de ajustes Pulse el botón V/v/B/b/SET B, automáticos adecuados (ajuste seleccione [AUTO], [INTELLIGENT AUTO] o [SCENE modo auto) SELECTION] y, a continuación, Puede realizar grabaciones óptimas en pulse el botón de nuevo. varias situaciones. b Notas • Cuando seleccione [INTELLIGENT AUTO], [STEADYSHOT] se ajustará...
El indicador del botón FULL AUTO Valores de ajuste Condiciones de grabación (verde) se enciende. Fuegos Graba fuegos artificiales artificiales* con una exposición ([FIREWORKS]) óptima. Asigne [LOW LUX] a un botón Graba con nitidez ASSIGN (pág. 62). motivos lejanos. Este ajuste también evita que la videocámara enfoque Paisaje*...
Funciones útiles (continuación) NIGHTSHOT con la mano durante la toma de Número del perfil Configuración de ejemplo imágenes (pág. 10). de imagen • No utilice NIGHTSHOT en condiciones de Ejemplos de ajustes de mucho brillo. De lo contrario, es posible que se imágenes grabadas en dañe la videocámara.
Página 51
Para cambiar el perfil de la imagen Es posible modificar los ajustes almacenados entre [PP1] y [PP6]. 1 En el paso 3, pulse el botón V/v/B/b/ SET, seleccione [SETTING] y, a continuación, pulse el botón de nuevo. 2 Pulse el botón V/v/B/b/SET, seleccione el elemento que desee ajustar y, a continuación, pulse el botón de nuevo.
Página 52
Funciones útiles (continuación) BLACK LEVEL Para ajustar el nivel de negro. Elemento Descripción y configuración Permite ajustar el nivel de negro. De -15 a +15 GAMMA Para seleccionar una curva de gamma. Elemento Descripción y configuración [STANDARD] Curva de gamma estándar. [STILL] Curva de gamma para crear el tono de una imagen fija.
Página 53
KNEE Para definir el punto de inflexión y la pendiente de compresión de la señal de vídeo, con objeto de evitar la sobreexposición, mediante la limitación de las señales de zonas de alta intensidad del motivo al rango dinámico de la videocámara. Si selecciona [STANDARD] o [STILL] en [GAMMA], [KNEE] se desactiva si [MODE] está...
Página 54
Funciones útiles (continuación) SATURATION Para ajustar el nivel de color. Elemento Descripción y configuración De -32 (claro) a +32 (oscuro) COLOR PHASE Para ajustar la fase de color. Elemento Descripción y configuración De -7 (verdoso) a +7 (rojizo) COLOR DEPTH Para ajustar la profundidad de color de cada fase de color.
Página 55
Elemento Descripción y configuración MEMORY1 COLOR Ajusta el color almacenado en Memory 1. [PHASE]: ajusta la fase del color. 0 (púrpura) en 8 (rojo) en 16 (amarillo) en 24 (verde) en 31 (azul) [PHASE RANGE]: ajusta el rango de la fase de color. 0 (sin selección de color), 1 (estrecho: para seleccionar un solo color) a 31 (amplio: para seleccionar varios colores de una fase de color similar) [SATURATION]: ajusta la saturación.
Página 56
Funciones útiles (continuación) WB SHIFT Permite ajustar elementos para el cambio de balance de blancos. Los elementos que se pueden ajustar varían según el tipo de filtro. Elemento Descripción y configuración [FILTER TYPE] Permite seleccionar un tipo de filtro de color para el cambio del balance de blancos.
COPY Ajuste de los datos de tiempo Para copiar los ajustes del perfil de imagen La videocámara graba películas a otro número de perfil de imagen. acompañadas de datos de tiempo, como el RESET código de tiempo y el bit de usuario. Permite restablecer el ajuste predeterminado del perfil de imagen.
Funciones útiles (continuación) Cuando se selecciona [50i] Ajuste de los bits de usuario 1080/25p 1080/50p 1 Pulse el botón MENU, pulse el botón V/ MEDIA v/B/b/SET y seleccione (TC/UB 25% lento 50% lento SET) t [UB PRESET] y, a continuación, vuelva a pulsar el botón. 2 Pulse el botón V/v/B/b/SET, seleccione [PRESET] y, a continuación, pulse el botón de nuevo.
REC FORMAT Grabación con la función MEDIA 1080/25p 1080/50p Movimiento a cámara lenta y rápida 417% rápido 833% rápido 833% rápido 1667% rápido Al grabar con una velocidad de fotogramas 1250% rápido 2500% rápido distinta a la velocidad de fotogramas de la 2500% rápido 5000% rápido reproducción, puede grabar imágenes para...
Página 60
Funciones útiles (continuación) hasta que se complete la escritura de la unidad mínima de datos (0,5 segundo del tiempo de 1080/24p 50Mbps – reproducción). 1080/24p 35 Mbps – MPEG HD 422 (Ajuste predeterminado en negrita) 1080/25p 50Mbps 1080/30p 50Mbps 1080/24p 50Mbps –...
• No puede grabar sonido durante la grabación en Grabación en modo Movimiento a modo Movimiento a cámara lenta y rápida. • No puede utilizar la función Movimiento a cámara lenta y rápida cámara lenta y rápida para la grabación simultánea.
Asignación de funciones a los botones ASSIGN Algunas funciones se pueden asignar a los • PEAKING (pág. 107) botones ASSIGN. • MARKER (pág. 108) Es posible asignar una sola función a cada • CAMERA DATA DISPLAY (pág. 108) uno de los botones ASSIGN del 1 al 6. •...
Pulse el botón MENU A. Seleccione (OTHERS) t [ASSIGN BUTTON] con el botón V/v/B/b/SET B. Botón ASSIGN6 Pulse el botón V/v/B/b/SET B, seleccione el botón ASSIGN que desee establecer y, a Botones continuación, pulse el botón de ASSIGN1 a 3 nuevo.
Reproducción Reproducción Botón THUMBNAIL Reproducción Abra el panel LCD.
Página 65
Pulse el botón THUMBNAIL. La pantalla THUMBNAIL aparecerá al cabo de unos segundos. Tarjeta de memoria Modo de reproducción Atrás Miniaturas Siguiente Datos de la película actual (pág. 65) • Puede encender o apagar la visualización de la fecha y la hora en las miniaturas pulsando el botón DISPLAY.
Página 66
Reproducción (continuación) Seleccionar la miniatura mostrará información sobre la película en la parte inferior de la pantalla LCD. A Date y hora de comienzo de la grabación B Resolución C Velocidad de transferencia D Modo de grabación E Tiempo de grabación F Código de tiempo del comienzo de la grabación El código de tiempo no se mostrará...
Página 67
Para volver al modo de grabación Pulse el botón THUMBNAIL. Reproducción de películas • Las películas grabadas por medio de esta videocámara pueden no reproducirse con normalidad en otros dispositivos que no sean esta misma videocámara. Asimismo, puede que películas grabadas en otros dispositivos no se reproduzcan correctamente en esta videocámara.
Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara Visualización de datos de grabación (Código de datos) Durante la reproducción se pueden ver en la pantalla informaciones, incluyendo la fecha, la hora y datos de la cámara, que se almacenaron automáticamente durante la grabación. Seleccione (DISPLAY SET) t DATA CODE y los datos que desee...
F Corrección de movimiento de la cámara (Steady Shot) b Notas • El código de datos no se registra en los modos XAVC QFHD, XAVC HD y MPEG HD. • Cuando reproduce la tarjeta de memoria en • Información sobre la batería otros dispositivos, puede que los datos de la Puede comprobar la capacidad restante de cámara se muestren de forma incorrecta.
Conexión a un monitor o a un televisor La calidad de reproducción de la imagen depende del tipo de monitor o televisor, o de las clavijas que se utilizan para realizar la conexión. Cable SDI (se vende por separado) A la toma de entrada SDI A la toma de entrada de vídeo Cable de vídeo (se vende por separado)
Notas • Se recomienda que utilice un cable autorizado con el logotipo de HDMI o un cable HDMI de Sony. • Las imágenes no se emitirán desde la toma HDMI OUT de la videocámara si las películas llevan grabadas señales de protección de derechos de autor.
Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) Formatos de señal de salida A continuación se muestra el formato de señal de las salidas de la toma SDI OUT, la toma HDMI OUT y la toma USB multi/micro. Formato de salida SDI OUT/HDMI OUT (cuando se selecciona [60i]) XAVC QFHD –: Independiente del valor ajustado Elemento del menú...
Página 73
Elemento del menú Formato de SDI/HDMI 24p/30p Formato de señal Formato de señal grabación de salida SDI de salida HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT> REC FORMAT SDI/HDMI 24p/30p 2160/30p 2160p/1080p/480i 24p/30p 1080/30p 2160/30p 24PsF/30PsF 1080/30psf...
Página 74
Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) XAVC HD/MPEG HD 422/MPEG HD 420/AVCHD –: Independiente del valor ajustado Elemento del menú Formato de SDI/HDMI 24p/30p Formato de señal Formato de señal grabación de salida SDI de salida HDMI REC/OUT SET>...
Página 75
Elemento del menú Formato de SDI/HDMI 24p/30p Formato de señal Formato de señal grabación de salida SDI de salida HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT> REC FORMAT SDI/HDMI 24p/30p 1080/60p 2160p/1080p/480i – 1080/60p 1080/60p 720/60p 2160p/720p/480i...
Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) Formato de salida SDI OUT/HDMI OUT (cuando se selecciona [50i]) XAVC QFHD –: Independiente del valor ajustado Elemento del menú Formato de SDI/HDMI Formato de señal Formato de señal grabación de salida SDI de salida HDMI REC/OUT SET>...
Página 77
XAVC HD/MPEG HD 422/MPEG HD 420/AVCHD –: Independiente del valor ajustado Elemento del menú Formato de SDI/HDMI Formato de señal Formato de señal grabación de salida SDI de salida HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT>...
Utilización de las funciones de red Uso con un teléfono inteligente La función Wi-Fi de la videocámara le permite manejar la videocámara a distancia con un teléfono inteligente. Necesita iOS 7.0 o superior. • No puede utilizar NFC de una sola pulsación con iOS.
Dispositivo Android con función NFC: rendimiento del teléfono inteligente y/o las condiciones de transmisión. pág. 79 • No pueden grabarse películas en el teléfono Android: pág. 80 inteligente. iPhone/iPad: pág. 81 • Para obtener más información sobre las restricciones de uso, consulte “Limitaciones de función con la grabación”...
Uso con un teléfono inteligente (continuación) Conexión sin utilizar la función Ajuste la videocámara en el modo NFC (Android) de grabación. Solo puede utilizar la función NFC cuando se muestre (marca N) en la Seleccione [Settings] en su pantalla. teléfono inteligente y, a continuación, seleccione [Wi-Fi] y SSID (mostrado en la Toque con el teléfono inteligente...
Conexión sin utilizar la función Confirme la conexión al SSID NFC (iPhone/iPad) mostrado en la videocámara. Seleccione [Settings] en el iPhone o iPad y, a continuación, seleccione [Wi-Fi] y el SSID (mostrado en la videocámara). z Consejo • La siguiente vez que quiera conectarse a la videocámara, selecciónela de la lista de dispositivos del menú...
Configurar una red Uso con un teléfono inteligente (continuación) LAN inalámbrica Puede conectar la videocámara a una red Confirme la conexión al SSID mediante una LAN inalámbrica. mostrado en la videocámara. Seleccionar y registrar un punto de acceso Puede conectar la videocámara a un punto de acceso mediante una LAN inalámbrica.
configuración de la dirección IP indicados en pantalla y seleccione [OK]. Seleccione (NETWORK SET) t [Wi-Fi SET] t [WPS] con el botón V/v/B/b/SET. Priority Connection • Después de un breve retraso, aparece Seleccione si desea configurar la la siguiente pantalla. prioridad de conexión de los puntos de acceso.
Configurar una red LAN inalámbrica (continuación) • Puede que la videocámara y el punto de acceso • [Registered.] aparece cuando se no se conecten o que la distancia entre ellos para registra el punto de acceso una correcta comunicación sea corta, según el correctamente.
b Nota Seleccione [Register]. • Si ya se han registrado diez puntos de acceso en la videocámara, no puede registrarse otro más y • Se inicia la conexión al punto de aparece un mensaje al respecto. Seleccione acceso. [Borrar] y elimine los puntos de acceso que ya •...
Configurar una red Configurar una red LAN inalámbrica (continuación) LAN inalámbrica Puede conectar la videocámara a una red Elementos en Funciones mediante una LAN con cable. pantalla 1 Cambio del Cambio de caracteres tipo de caracteres entre letras del alfabeto, números y símbolos.
Utilización de la función de transmisión en directo (STREAMING) Pulse el botón MENU. Puede conectar la videocámara a una red y transmitir una película en directo a dispositivos externos. Seleccione (NETWORK SET) t [WIRED LAN SET] t [IP Formatos de transmisión en directo ADDRESS SET] con el botón V/v/ B/b/SET.
Utilización de la función de transmisión en directo (STREAMING) (continuación) ASSIGN asignado con la función [STREAMING] y seleccione Seleccione (NETWORK SET) • Cuando la conexión funcione t [STREAMING] t número de correctamente, aparece en PRESET deseado t elemento de pantalla y la videocámara está lista configuración con el botón V/v/B/ para comenzar a transmitir en directo.
Utilización de la función de transferencia FTP – En los siguientes formatos, cuando el formato de archivo es XAVC QFHD: 2160/30p 100Mbps, 2160/24p 100Mbps, Cuando la videocámara esté conectada a 2160/25p 100Mbps una red, puede transferir archivos de vídeo • Las siguientes funciones no están disponibles grabados directamente a un servidor FTP.
Utilización de la función de transferencia FTP (continuación) • Secure Protocol: habilita/ deshabilita la transferencia segura por Compruebe que los ajustes de red estén configurados (pág. 82). • Port: número de puerto del servidor • Directory: carpeta de destino de la Pulse el botón THUMBNAIL.
botón THUMBNAIL para cambiar al modo de reproducción. • Solo se admite la conexión LAN por cable cuando [AIRPLANE MODE] está ajustado en [ON]. Comprobación de los resultados de la transferencia FTP • Pueden seleccionarse hasta 100 archivos. Puede comprobar si se han transferido •...
• Si se produce un problema debido a unas Inserte la tarjeta de memoria con medidas de seguridad inadecuadas o por circunstancias previsibles, Sony el certificado raíz en la ranura de Corporation no se hará responsable de los la tarjeta de memoria A de la daños resultantes.
Restablecimiento de los ajustes de red Los siguientes ajustes se restablecen cuando se restauran los ajustes de red. • SSID/contraseña para trabajar con un teléfono inteligente (pág. 80) • Ajustes de transmisión en directo (pág. 87) • Ajustes de transferencia FTP (pág. 89) •...
Edición Protección de las División de una película películas (Proteger) Puede dividir una película en un punto designado. Proteger películas para evitar eliminarlas por error. Pulse el botón MENU mientras se reproducen las películas. Pulse el botón MENU cuando aparezca la pantalla THUMBNAIL. Pulse el botón V/v/B/b/SET y, a continuación, seleccione Pulse el botón V/v/B/b/SET y, a...
Eliminación de películas • - aparece en la esquina superior derecha Puede liberar espacio en el soporte si borra de la miniatura de las imágenes protegidas. películas de una tarjeta de memoria. • No aparece ninguna casilla de verificación b Notas en la miniatura de las imágenes protegidas.
Formateo de una Eliminación de todos tarjeta de memoria los datos de la tarjeta de memoria por El formateo elimina todos los datos de la tarjeta de memoria para recuperar espacio completo libre grabable. Si una tarjeta de memoria se utiliza b Notas repetidamente, la acumulación de datos •...
Reparación del archivo de base de datos de imágenes Aparecerá la pantalla de eliminación. Esta función comprueba la información de la base de datos y la consistencia de las Seleccione [Empty] t películas de la tarjeta de memoria y repara cualquier inconsistencia que detecte.
Utilización del menú Operación del menú Es posible cambiar varios ajustes o realizar ajustes detallados mediante los elementos Pulse el botón V/v/B/b/SET, de menú que aparecen en la pantalla LCD. seleccione el icono de menú deseado y, a continuación, pulse Botón MENU el botón de nuevo.
Elementos del La función y el valor de ajuste de cada elemento del menú son los siguientes. Los ajustes predeterminados están marcados con texto menú en negrita. Es posible que la secuencia de visualización de los elementos del menú varíe respecto al dispositivo. Menú...
Página 100
Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes ZOOM SET ZOOM TYPE Selecciona el tipo de zoom usado al accionar la OPTICAL ZOOM palanca del zoom. ONLY, ON[CLEAR OPTICAL ZOOM ONLY: utiliza el zoom IMAGE ZOOM], óptico únicamente.
Página 101
CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes S&Q MOTION HIGH FRAME RATE Establece la grabación a cámara lenta a una OFF, ON velocidad de fotogramas elevada (HFR) (pág. 58). REC FORMAT Ajusta la grabación a cámara lenta y rápida (Consulte la página 60).
Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes COLOR BAR ON/OFF Muestra y graba las barras de colores y emite OFF, ON señales de tono de audio. • Esta función se ajusta de forma automática en [OFF] cuando se cambia el formato, se ejecuta una función con el botón MENU o se apaga la videocámara.
Página 103
REC/OUT SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes VIDEO OUT OUTPUT SELECT Selecciona el destino de salida de la señal de OUTPUT SELECT vídeo. SDI, HDMI, VIDEO Selecciona el destino de salida de la señal de QFHD REC OUTPUT vídeo durante la grabación en XAVC QFHD VF/LCD PANEL, (pág.
Elementos del menú (continuación) REC/OUT SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes HDMI TC OUTPUT Establece si desea emitir el código de tiempo a OFF, ON otros dispositivos de uso profesional mediante HDMI. SDI/HDMI REC Cuando la videocámara se encuentra conectada CONTROL a una grabadora externa, establece si desea que OFF, ON...
Página 105
AUDIO SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes XLR SET INPUT CH SELECT Selecciona la señal para grabar en CH-1 y CH-2 INPUT1/INPUT1, (pág. 46). INPUT1/INPUT2 INPUT1/INPUT1: graba la entrada de la señal INPUT1 en CH-1 y en CH-2. INPUT1/INPUT2: graba la señal INPUT1 en CH-1 y la señal INPUT2 en CH-2.
Página 106
Elementos del menú (continuación) AUDIO SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes INPUT1 TRIM Ajusta el nivel de señal de entrada al grabar la De –18 dB a +12 dB (0 señal desde la toma INPUT1 o INPUT2. • Si el nivel de grabación se ajusta en “AUTO” y INPUT TRIM se ajusta en [0dB], una INPUT2 TRIM entrada –48 dBu se grabará...
Menú DISPLAY SET DISPLAY SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes HISTOGRAM OFF, ON, ON[ZEBRA Establece si desea visualizar un histograma. POINT] El histograma presenta la distribución de luminancia que muestra cuántos píxeles de cada nivel de brillo existen en la imagen. OFF: no muestra un histograma.
Página 108
Elementos del menú (continuación) DISPLAY SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes MARKER ON/OFF Establece si desea visualizar marcadores. OFF, ON Es posible visualizar varios tipos de marcadores al mismo tiempo. • Los marcadores no se graban en la tarjeta de memoria.
Página 109
DISPLAY SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes AUDIO LEVEL ON, OFF Establece si desea visualizar los medidores del DISPLAY nivel de audio. ZOOM DISPLAY BAR, NUMBER Establece si desea visualizar la posición del zoom en forma de barra o de número. FOCUS DISPLAY METER, FEET Establece la visualización de la distancia de...
Elementos del menú (continuación) Menú TC/UB SET TC/UB SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes TC/UB DISPLAY TC, U-BIT Alterna la visualización entre el código de tiempo y los bits de usuario. TC PRESET PRESET, RESET Establece el código de tiempo (pág. 57). UB PRESET PRESET, RESET Establece los bits de usuario (pág.
TC/UB SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes TC RUN REC RUN, FREE RUN Establece el modo de avance del código de tiempo. REC RUN: avanza el código de tiempo solo durante la grabación. Seleccione este ajuste para grabar el código de tiempo de manera secuencial desde el último código de tiempo de la grabación anterior.
Página 112
Elementos del menú (continuación) NETWORK SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes STREAMING PRESET SELECT Establece la transmisión en directo (pág. 87). PRESET1, PRESET2, PRESET3 PRESET1/PRESET2/ PRESET3 SIZE 640×360, 1280×720 DESTINATION SET FTP TRANSFER FTP SERVER SELECT Selecciona un servidor FTP (pág. 90). FTP SERVER1, FTP SERVER2, FTP SERVER3...
Menú OTHERS OTHERS Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes STATUS CHECK Comprueba los ajustes de la videocámara (pág. 69). CAMERA PROFILE MEMORY CARD A, Carga, guarda y elimina perfiles de la cámara. MEMORY CARD B • Un perfil de la cámara guarda opciones de configuración, como ajustes de menú, perfil de imagen y botones.
Elementos del menú (continuación) OTHERS Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes BEEP OFF, ON Establece si desea emitir un sonido al iniciar/ detener la grabación o cuando aparece una advertencia, etc. REC LAMP ON, OFF Establece si desea activar el indicador de grabación de la videocámara durante la grabación.
(OTHERS) t INITIALIZE. Esta operación restaurará los ajustes de fecha, hora y zona. 4 Consulte con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. • Fuentes de alimentación/pantalla LCD/mando a distancia inalámbrico (pág. 115) •...
Página 116
Solución de problemas (continuación) El indicador de batería restante no indica la cifra correcta. • La temperatura ambiente es demasiado elevada o demasiado baja, o la batería no ha sido suficientemente cargada. No se trata de un fallo de funcionamiento. •...
Tarjetas de memoria La videocámara no funciona con la tarjeta de memoria insertada. • La tarjeta de memoria se ha formateado con un ordenador. Formatéela con la videocámara (pág. 96). El nombre del archivo de datos es incorrecto o parpadea. •...
Página 118
Solución de problemas (continuación) El campo de imagen parece diferente. • El campo de imagen puede parecer diferente en función del estado de la videocámara. No se trata de un fallo de funcionamiento. El tiempo de grabación real de las películas es menor que el tiempo de grabación estimado.
Página 119
No se puede utilizar Situación (menú desactivado) Se están grabando películas. [COLOR BAR] [FOCUS MAGNIFIER] está ajustado en [ON]. El diafragma, la ganancia, la velocidad de obturación o el balance de blancos no se pueden ajustar manualmente. • Pulse el botón FULL AUTO para desactivar el modo auto. Aparecen en la pantalla LCD pequeños puntos blancos, rojos, azules o verdes.
Solución de problemas (continuación) Reproducción Consulte asimismo “Tarjetas de memoria” (pág. 117). No es posible encontrar las imágenes deseadas. No se pueden reproducir las imágenes. • Seleccione la tarjeta de memoria y la calidad de imagen de la imagen que desea reproducir en la pantalla THUMBNAIL (pág.
No se reproduce ni la imagen ni el sonido en el televisor, proyector o amplificador AV conectado a través del cable HDMI. • Si no puede visualizar las imágenes u oír el sonido del televisor, proyector o amplificador AV conectado con el cable HDMI desconecte y conecte otra vez el cable HDMI o vuelva a encender la videocámara.
Sustituya la batería o extráigala y después de intentar solucionarlo varias colóquela en un lugar fresco. veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de (Indicador de advertencia servicio técnico local autorizado de Sony. correspondiente a la luz de vídeo) •...
• Se producen incoherencias en el (Indicadores de advertencia archivo de base de datos de imágenes correspondientes a las tarjetas de porque los datos de gestión de película memoria incompatibles)* están dañados. Si selecciona [OK], el archivo de gestión se repara después de •...
(pág. 27). acceso. • Póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Connection to the access point failed. Please input your password again. Do not eject the memory card during No pudo conectarse al punto de acceso.
Página 125
dirección IP manualmente. Si desea conectarse a una red a través de una red LAN con cables, seleccione (NETWORK SET) t [WIRED LAN SET] y especifique la dirección IP manualmente. Network error occurred. Se ha producido un error de comunicación Wi-Fi.
Información adicional Tiempo de grabación Tiempo de grabación y Tiempo de grabación estimado reproducción estimado con cada (Unidad: minuto) batería XAVC QFHD Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. 2160 4K (QFHD) Tiempo de grabación 60 Mbps 100 Mbps 64GB (Unidad: minuto) (100)
Página 127
64GB 64GB (105) (100) (305) (360) (495) (665) MPEG HD 420 • Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. • El número entre ( ) es el tiempo mínimo de 1080 1080 MPEG grabación disponible. (1440) HD 420 b Nota 64GB •...
Página 128
Tiempo de grabación (continuación) – MPEG HD 422 50Mbps, 1920×1080 50Mbps, 1280×720 – MPEG HD 420 HQ: 35 Mbps (máx.) 1920×1080 HQ: 35 Mbps (máx.) 1 440×1080 HQ: 35 Mbps (máx.) 1 280×720 – AVCHD PS: máx. de 28 Mbps 1920×1080 FX: máx.
Limitaciones de función con la grabación Para obtener más información sobre las limitaciones cuando la transmisión en directo está ajustada en ON, consulte página 89. Limitaciones de cada formato de archivo Sí: compatible, No: no compatible Funciones XAVC QFHD XAVC HD MPEG HD AVCHD RELAY REC (pág.
Limitaciones de función con la grabación (continuación) Limitaciones de la grabación a cámara lenta y rápida y de velocidad de fotogramas elevada Sí: compatible, No: no compatible Cámara lenta a una velocidad de Movimiento a cámara lenta y Funciones fotogramas elevada (XAVC HD rápida solamente) RELAY REC (pág.
Formatos compatibles de grabación de proxy b Notas • La grabación de proxy no se admite cuando están seleccionados al mismo tiempo los tres modos siguientes. – Modo de grabación: 4K (XAVC QFHD) – Velocidad de bits del formato de grabación: 100 Mbps –...
Formatos admitidos de transmisión en directo Archivo original (XAVC) Datos de transmisión en directo Tamaño de imagen 1280×720 640×360 Velocidad de fotogramas 30(25)p 60(50)p 30(25)p (fps) Velocidad de bits (Mbps) 3840×2160 30(25)p Sí Sí Sí Sí 1920×1080 60(50)p Sí Sí 60(50)i Sí...
Página 133
Archivo original (MPEG HD 422) Datos de transmisión en directo Tamaño de imagen 1280×720 640×360 Velocidad de fotogramas 30(25)p 60(50)p 30(25)p (fps) Velocidad de bits (Mbps) 1920×1080 60(50)i Sí Sí 30(25)p Sí Sí Sí Sí 1280×720 60(50)p Sí Archivo original (MPEG HD 420) Datos de transmisión en directo Tamaño de imagen 1280×720...
Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede usar la videocámara en cualquier país/región mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro del rango de ca de 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz. Visualización en un televisor La siguiente lista muestra qué...
A Archivos de administración de imagen • Sony no se hace responsable de los resultados Cuando elimina los archivos, no puede grabar de funcionamiento al usar datos copiados desde o reproducir las imágenes correctamente.
Mantenimiento y precauciones 1920×1080/24p, 1280×720/60p Acerca del formato XAVC Cuando se selecciona [50i]: 1920×1080/50i, 1920×1080/25p, Grabación y reproducción en la 1280×720/50p videocámara Audio: LPCM 2 canales La videocámara puede grabar 4K (QFHD) Soporte de grabación: tarjeta de memoria y HD (alta definición) con el formato * La videocámara no puede reproducir datos XAVC.
• La velocidad de lectura o escritura de datos system” establecida por la JEITA (Japan puede variar según la combinación de tarjeta de Electronics and Information Technology memoria y producto compatible con la tarjeta de Industries Association). memoria que utilice. •...
Mantenimiento y precauciones (continuación) ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? • Cuando se desconecta la alimentación aunque el indicador de porcentaje de batería restante La batería “InfoLITHIUM” es una batería señale que la batería tiene energía suficiente de iones de litio que posee funciones para para funcionar, vuelva a cargar completamente comunicar información relacionada con las la batería.
CHG se ilumina. líquido, desconéctela y haga que sea revisada Se recomienda cargar la batería con una por un distribuidor de Sony antes de volver a temperatura ambiente de entre 10 °C y 30 °C. utilizarla.
– póngase en contacto con un centro de servicio Pantalla LCD técnico local autorizado de Sony. – límpiese con agua cualquier líquido que haya • No ejerza excesiva presión sobre la pantalla estado en contacto con su piel.
Cuidado y almacenamiento del con la videocámara o un ordenador, no es posible eliminar por completo los datos de objetivo la tarjeta de memoria. Cuando traspase la • Frote la superficie del objetivo con un paño tarjeta de memoria a otra persona, se suave en los casos siguientes: cuando haya recomienda que elimine los datos huellas dactilares en la superficie del objetivo,...
Especificaciones Generales Proxy XAVC: perfil largo MPEG-4 Requisitos de alimentación AVC/H.264 4:2:0 cc de 8,4 V (usando un adaptador de MPEG HD422: perfil largo MPEG-2 alimentación de ca) 422P@HL 4:2:2 cc de 7,2 V (usando una batería) MPEG HD420: perfil largo MPEG-2 Consumo de energía MP@HL 4:2:0 Durante la grabación en formato XAVC...
Página 143
Objetivo Índice de zoom Objetivo de montura 12× (zoom óptico), 18× (zoom para Fijo imágenes nítidas), 192× (zoom digital) Índice de zoom 12× (óptico), servo 12× (zoom óptico), 24× (zoom para Distancia focal imágenes nítidas), 192× (zoom digital) f = de 9,3 mm a 111,6 mm Balance de blancos (equivalente a f = de 29,0 mm a 348,0 Preajustado (interior: 3200K, exterior:...
Especificaciones (continuación) Altavoz Voltaje de salida Monoaural 8,4 V de cc* Entrada de audio Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C Tipo XLR de 3 contactos (hembra) (2), line/mic/mic +48 V seleccionable Temperatura de almacenamiento –20 °C a +60 °C Salida cc Toma de cc Dimensiones...
Índice Botón FULL AUTO..... 48 DATE REC......113 Botón GAIN ......41 DELETE .......95 Accesorios suministrados ..19 Botón IRIS AUTO/MAN..41 DETAIL........56 Adaptador de alimentación Botón LAST SCENE ... 61 Detección de cara ....35 de CA ......19, 20 Botón MENU ....... 98 D.
Página 146
Índice (continuación) Gran angular ......33 MANU WB TEMP ....43 NFC ........79 GUIDEFRAME....108 Marcas comerciales.... 148 NIGHTSHOT ....... 49 MARKER ......118 NIGHTSHOT LIGHT ..101 MEDIA FORMAT....96 HEADPHONE OUT ..104 “Memory Stick”....137 HFR ........58 Objetivo ......11, 141 Mensajes de advertencia ..
Página 147
Toma SDI OUT....12 Salto de cuadro ....110 SATURATION.....54 Toma USB multi/micro..12 XAVC HD ....37, 136 SCENE SELECTION Toma VIDEO OUT....12 XAVC QFHD ....37, 136 SET ........48 Tomas INPUT1/2 ....45 XLR SET ......105 Selector AUDIO LEVEL..45 Transmisión en directo..87 SHUTTER DISPLAY ..109 formatos admitidos ..
• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA Sony Corporation. LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony AVC QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL Corporation. USO COMERCIAL, U OTROS USOS POR LOS •...
LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para descargarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de la cámara.