Descargar Imprimir esta página

Royal Catering RC-POB140 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

4.
Den Betrieb der Widerstände aktivieren, dazu die
Temperaturregler (Ref.3) auf eine Temperatur von
150°C einstellen, die auf dem Drehknopf angegeben
ist; die entsprechenden Kontrollleuchten leuchten
auf und zeigen den Betrieb der aktiven Widerstände
an;
5.
Den Backofen für etwa 1 h laufen lassen;
6.
Den Betrieb der Widerstände deaktivieren, dazu
die Temperaturregler (Ref.3) auf die Pos."0" stellen;
die zugehörigen Kontrollleuchten gehen aus; Beim
RC-POB140: den Hauptschalter drücken und die
Widerstände deaktivieren;
7.
Die Backofentür für etwa 15 Min. öffnen, um
eventuelle Dämpfe und Gerüche austreten zu lassen;
8.
Die Tür wieder schließen und den unter Punkt 4)
beschriebenen Vorgang wiederholen; diesmal die
Temperaturregler (Ref.3) entsprechend der Angaben
auf dem Drehknopf auf eine Temperatur von 400°C
stellen. Beim Modell RC-POB140, RC-POB140GL, RC-
POB2404T, RC-POB240GL: die Temperaturregler (Ref.
3) auf eine Temperatur von 320°C stellen.
9.
Den Backofen für etwa 1 h laufen lassen;
10.
Den Betrieb der Widerstände deaktivieren, dazu die
Temperaturregler (Ref.3) auf die Pos. "0" stellen; die
zugehörigen Kontrollleuchten gehen aus;
11.
Den Backofen ausschalten.
12.
Beim Modell RC-POB140 ist es möglich, die Garzeit
durch Einstellen der Sekunden mit dem Timer
(Ref.6) regulieren. Nach Ablauf der eingestellten Zeit
gehen die Widerstände aus. Zum Auswählen des
Dauergarmodus den Drehknopf des Timers (Ref.6)
nach links drehen und auf "ON" stellen. Oberhitze
auf 280 °C;
EINSCHALTEN DES OFENS
1.
Den Stecker des Stromkabels an die Steckdose
anschließen;
2.
Den Schalter der Widerstände (Ref.2) auf die Pos."I"
stellen; Beim Modell RC-POB140: den Hauptschalter
drücken (Ref.1)
3.
Den Betrieb der Widerstände aktivieren, dazu
die Temperaturregler (Ref.3) auf die gewünschte
Temperatur
stellen,
es
schalten
sich
Kontrollleuchten ein und zeigen den Betrieb der
aktiven Widerstände an;
4.
Wenn der Backofen die gewünschte Temperatur
erreicht hat, können die zu backenden Pizzen in den
Backofen gegeben werden;
5.
Die Ofentür manuell mit den dafür vorgesehenen
Griffen öffnen;
6.
Um den Innenraum des Backofens zu beleuchten
den Schalter der Backofenlampe drücken (Ref.5);
7.
Die zu backende(n) Pizza/Pizzen mithilfe geeigneter
Utensilien in den Backofen geben. Es ist wichtig, die
Tür dabei nicht zu lange geöffnet zu lassen, da die
austretende Hitze die Backofentemperatur absenkt;
8.
Die Tür wieder schließen und den Garvorgang über
das Sichtfenster kontrollieren;
9.
Die Gartemperatur der Pizza variiert je nachdem,
ob sie direkt auf die Steinbackfläche oder auf ein
Backblech gegeben wird. Im ersten Fall empfehlen
wir, die Unterhitze auf 280°C und die Oberhitze auf
320°C einzustellen; im zweiten Fall hingegen die
Unterhitze auf 320°C und die Oberhitze auf 280°C;
10.
Nach dem Garen die Pizza herausnehmen
6
AUSSCHALTEN DES OFENS
Den Ofen ausschalten, dazu die Schalter, die die
Widerstände (Ref.4) aktivieren, sowie die Temperaturregler
(Ref.3) auf die Pos. „0" stellen. Beim Modell RC-POB140: den
Hauptschalter drücken und die Widerstände deaktivieren.
INSTANDHALTUNG
VOR
DER
DURCHFÜHRUNG
INSTANDHALTUNGSARBEITEN MUSS DER STECKER
DES BACKOFENS AUS DER NETZSTECKDOSE
GEZOGEN WERDEN.
REINIGUNG
Die Reinigung muss am Ende eines jeden Gebrauchs unter
Beachtung der Hygienevorschriften und des Schutzes der
Funktionstüchtigkeit des Backofens durchgeführt werden.
Reinigung der Steinbackfläche: diese Arbeit muss bei
heißem Ofen erledigt werden.
Wenn der Ofen eine Temperatur von etwa 350°C erreicht
hat, schalten Sie ihn aus, öffnen Sie die Tür und reinigen
Sie die Fläche mithilfe einer Bürste mit Borsten aus
Pflanzenfasern oder weichem Metall und einem langen
Stiel, um die Berührung der heißen Teile zu vermeiden.
Äußere Reinigung des Backofens: (Edelstahloberfläche,
Sichtfenster und Bedienfelder): diese Arbeit muss bei
kaltem Ofen erledigt werden.
WIR EMPFEHLEN DEM BEDIENUNGSPERSONAL,
ENTSPRECHENDE SCHUTZHANDSCHUHE UND
KLEIDUNG ZU TRAGEN, UM VERBRENNUNGEN ZU
VERMEIDEN.
FÜR DIE REINIGUNG DÜRFEN NICHT BENUTZT
WERDEN:
STRAHLWASSER,
SCHLEIFMITTEL,
ÄTZENDE SUBSTANZEN UND ALLES ANDERE,
DAS DIE KOMPONENTEN BESCHÄDIGEN BZW.
DIE SICHERHEIT IM ALLGEMEINEN UND VOR
ALLEM
DIE
HYGIENISCHEN
BEDINGUNGEN
BEEINTRÄCHTIGEN KANN.
Wenden
Sie
sich
für
jeden
außerordentlichen
Wartungseingriff, jede Reparatur und/oder den Ersatz
die
von Komponenten ausschließlich an den autorisierten
Händler, bei dem Sie den Backofen gekauft haben, bzw.
an einen autorisierten Techniker, der die technischen und
beruflichen Anforderungen erfüllt, die von den geltenden
Bestimmungen gefordert werden.
VERSCHROTTUNG
ALLGEMEINE HINWEISE
Halten Sie sich bei der Verschrottung des Backofens
unbedingt an die Vorschriften der geltenden Richtlinien.
Zerlegen Sie den Backofen und sortieren Sie die einzelnen
Teile nach Materialart (Kunststoff, Kupfer, Eisen, etc.).
Rev. 10.03.2020
U S E R M A N U A L
MARKING PLATE
SERIAL LABEL
The plate bears in readable and indelible way the following
data:
Name of the manufacturer
Serial number
CE marking
Electric voltage and frequency (Volt/Hz)
JEGLICHER
Model (MOD)
Year of construction
Electric power (kW/A)
Weight of the oven
"Made in Italy"
GENERAL INFORMATION
THE IMPORTANCE OF THE MANUAL
Before using the concerned oven, it is compulsory
to read and understand this manual in all its parts.
This manual must always be available for the
"authorized operators" and has to be placed and
preserved close to the oven.
The manufacturer declines all liability for eventual
damages to persons, animals, and things caused by
the inobservance of the regulations described in this
manual.
This manual is an integral part of the oven and must
be preserved until its final dismantling.
The "authorized operators" must perform on the
oven exclusively interventions for which they are
specifically competent.
STATUS OF "TURNED OFF OVEN"
Before performing any type of maintenance and/or
adjustment intervention, it is compulsory to disconnect the
power supply source, disconnecting the power supply plug
from the mains outlet verifying that the oven is effectively
turned off and cooled.
WARRANTY
The manufacturer warrants that the concerned ovens are
tested at manufacturer's premises. The warranty of the
oven is of 12 (twelve) months.
THE TAMPERING AND/OR REPLACEMENT OF
PARTS WITH NON ORIGINAL SPARE PARTS CAUSE
THE DECAY OF THE WARRANTY AND RELEASE THE
MANUFACTURER FROM ANY LIABILITY.
DESTINATION OF USE
The foreseen use for which this oven has been designed
and produced is the following:
FORESEEN USE: PIZZA BAKING, GRATINATING
OF GASTRONOMY PRODUCTS AND HEATING OF
FOODSTUFF IN BAKING PANS.
THE OVEN CAN BE USED EXCLUSIVELY BY AN
AUTHORIZED OPERATOR (USER).
THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY
PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED
PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES,
OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE,
UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION
OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE
APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR
SAFETY.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE
THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE
Rev. 10.03.2020
LIMITS OF USE
This oven has been designed and manufactured exclusively
for the destination of use described above, therefore, any
other type of use is strictly forbidden in order to assure, at
any time, the safety of the authorized operators, as well as
the efficiency of the oven itself.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR THE USER
The place where the oven is installed must have the
following enviromental characteristics:
To be dry;
Water sources at safe distance;
Adequate ventilation and lighting corresponding to
hygene and security rules following the existing laws.
THE OVEN MUST NOT BE INSTELLED IN PROXIMITY
OF THE INFLAMMABLE MATERIALS (WOODS,
PLASTIC, COMBUSTIBLE, GAS, ETC.). AVOID THE
CONTACT OF INFLAMMABLE OBJECTS WITH THE
HOT SURFACES OF THE OVEN. ALWAYS ASSURE
THE SAFETY FIREPROOF CONDITIONS. MAINTAIN
A FREE SPACE AROUND THE OVEN OF AT LEAST
30 CM.
Verify that the electrical set-up corresponds with the
numbers of the techincal characteristics on the small plate
at the back of the oven. The characteristics of the electric
socket must be compatible with the plug installed on the
cable.
ELECTRIC CONNECTION
THE ELECTRIC CONNECTION OF THE OVEN TO
THE MAINS MUST BE COMPULSORILY AND
EXCLUSIVELY PERFORMED BY AN AUTHORIZED
TECHNICIAN
(ELECTRICIAN)
SATISFYING
TECHNICAL AND PROFESSIONAL REQUIREMENTS
STATED BY THE REGULATIONS IN FORCE IN THE
COUNTRY OF USE OF THE OVEN, WHO MUST
ISSUE A DECLARATION OF CONFORMITY FOR THE
INTERVENTION PERFORMED.
THE ELECTRIC CONNECTION OF THE OVEN TO
THE MAINS MUST BE COMPULSORILY AND
EXCLUSIVELY PERFORMED BY AN AUTHORIZED
TECHNICIAN
(ELECTRICIAN)
SATISFYING
TECHNICAL AND PROFESSIONAL REQUIREMENTS
STATED BY THE REGULATIONS IN FORCE IN THE
COUNTRY OF USE OF THE OVEN, WHO MUST
ISSUE A DECLARATION OF CONFORMITY FOR THE
INTERVENTION PERFORMED.
TECHNICAL DATA
Parameter
Parameter value
description
Pizza
Pizza
Pizza
oven
oven
oven
Product name
PRIME
PRIME
PRIME
PLUS
1-40
2-40
1-40
RC-
RC-POB-
RC-PO-
Model
-POB140
140GL
B2404T
Rated voltage [V~]/
230/50
Frequency [Hz]
Rated power [W]
1600
2400
THE
THE
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rc-pob140glRc-pob150glRc-pob2404tRc-pob240glRc-pob250gl