Página 1
Keypad positioning template -‐ Current adaptor To mount the kit SIDE SHARE EASY on your helmet, follow these instructions. Place the helmet upside down on a soft surface and make sure that it is stable (Figure 1). 1
...
Página 2
AGV
Remove the chin pad by pulling it towards you and remove the foam cheek pads and crown pad. Do not under any circumstances try to remove the expanded polystyrene cheek pad bases. Do not under any circumstances try to remove the chin guard.
Página 3
AGV
Position the perimeter cable between the two cutaways on the lower edge of the helmet and pass them outside the chin strap. On some helmet models (e.g.: Stealth SV, S4 SV, Horizon e Skyline) this cable can be passed under a fabric tab at the rear of the internal crown pad. On other models, the cable can be concealed under the neck roll (e.g.
Página 4
AGV
Remove the protective film from the two-sided tape applied to the curved surface of the adaptor. Glue the unit (keypad + adaptor) to the helmet and keep pressed together for about 10 seconds. NB: The design of the keypad does not guarantee that it will work reliably if it is removed and then fitted to another helmet.
Página 5
AGV
-‐ Cable stickers -‐ Keypad positioning template -‐ Current adaptor To mount the REAR SHARE EASY kit on your helmet, follow these instructions. Place the helmet upside down on a soft surface and make sure that it is stable. It is easier to fit the kit to the helmet with the chin guard open (figure 11).
Página 6
AGV
The plastic case with the USB cable fits into slot A while the other case goes into slot B. (figure 15). Remove the protective film from the earpieces and position them in the polystyrene cheek pad cutaways. The right earpiece should be positioned in such a way that the cable follows the route shown in figure 16a.
Please
r ead
c arefully
t he
s afety
i nstructions
r egarding
y our
h eadset,
l ocated
i n
t he
e nclosed
M anual.
This manual is provided without a warranty of any kind. AGV Spa reserves the right to change this manual, at any time and without prior notice, due to typographical errors, inaccuracies, updates of information, or improvements to programs and/or equipment.
In particular, it is recommended to check the possible limitations of such other device. AGV Spa shall not be held liable for any limitations arising from the typical modes of operation of mobile phones or other devices not supplied by AGV Spa.
In
order
to
keep
the
battery
capacity
and
extend
its
life,
please
stock
the
headset
in
15°C
to
25°C
environment
w hile
n ot
u se.
Use only batteries and chargers approved by AGV Spa. Consult your dealer for availability. Protection against Water and Other Substances The parts of SHARE Intercom to be installed inside the helmet are not completely waterproof.
Página 10
Incorrect or improper installation of SHARE Intercom inside the helmet may alter the safety features of the helmet creating hazardous conditions. For installation, follow the specific installation instructions and, in case of doubt, contact your authorised AGV dealer. Tampering with the helmet and/or the electronic system during the installation of SHARE Intercom can alter the characteristics of the helmet itself, which would result in its type-approval becoming null and void and create potentially hazardous situations.
Do not attempt to change or tamper with any part of the SHARE Intercom system. Any service work can only be performed by qualified personnel in an AGV authorised service centre. In addition, all repairs and replacements of SHARE Intercom must be carried out using original spare parts.
Página 12
-‐ Adaptateur de courant Pour assembler le Kit SIDE SHARE EASY sur votre casque procédez de la sorte : Posez le casque sur une surface souple avec le sommet vers le bas de façon à ce qu’il soit stable (Figure 1).
Página 13
AGV
Retirez la mentonnière en la tirant vers vous et retirez les mousses de joues et la coiffe. N’essayez en aucun cas de retirer les bases des mousses de joues en polystyrène expansé. N’essayez en aucun cas de retirer la mentonnière.
Página 14
AGV
Placez le câble périmétral entre les deux enveloppes le long du bord inférieur du casque en le faisant passer à l’extérieur de la sangle. Sur certains modèles de casque (par exemple : Stealth SV, S4 SV, Horizon e Skyline) vous pouvez placer ce câble sous la languette de tissu de la coiffe intérieure présente à...
Página 15
AGV
Retirez la protection du bi-adhésif de la surface courbe de l’adaptateur de forme. Collez le bloc (clavier + adaptateur) sur le casque et appuyez pendant environ 10 secondes. NB: Le clavier n’est pas conçu pour garantir une adhésion fiable s’il est retiré et recollé sur un autre casque.
Página 16
AGV
Pour monter le Kit REAR SHARE EASY sur votre casque ouvrable, procédez de la sorte : Posez le casque sur une surface souple avec le sommet vers le bas de façon à ce qu’il soit stable. Le montage sur le casque est plus facile si la mentonnière est ouverte (figure 11).
Página 17
AGV
Le boîtier en plastique relié au câble USB doit être placé dans le logement A, l’autre dans le logement B. (figure 15). Retirez le film protecteur des oreillettes et placez-les dans les logements prévus à cet effet dans les mousses de joues en polystyrène.
Lire
a ttentivement
l es
c onsignes
d e
s écurité
d u
k it
d e
c ommunication,
r eportées
d ans
l e
m anuel
c i-‐joint.
Ce manuel est publié sans aucune garantie précise. AGV Spa se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis les éventuels changements imposés par des erreurs typographiques, des...
Página 19
Avant de connecter le casque équipé du système AGVoice et un quelconque dispositif prévu, veuillez lire le manuel d’utilisation pour avoir des informations détaillées sur la sécurité. Nous recommandons en particulier de vérifier les éventuelles limites de dit dispositif. AGV Spa décline 8
...
Página 20
un
environnement
présentant
une
température
comprise
entre
15
°
C
et
25
°
C,
en
cas
de
non-‐ utilisation
d e
l 'appareil. Utilisez uniquement les batteries et le chargeur de batterie indiqués par AGV Spa ; pour vous les procurer adressez-vous à votre revendeur.
AGV
Nettoyage Pour nettoyer SHARE Intercom servez-vous d’une éponge trempée dans l’eau, éventuellement additionnée de savon neutre. N’appliquez aucune substance solvante ou dégraissante. Pendant les opérations de nettoyage, évitez que de l’eau ne pénètre dans une quelconque partie de SHARE Intercom.
Página 22
Pour l’installation respectez les instructions de montage et, en cas de doute, adressez-vous à votre revendeur autorisé AGV. Toute altération du casque et/ou du système électronique pendant l’installation de SHARE Intercom risque de modifier les caractéristiques du casque, d’annuler son homologation et de créer...
Ne modifiez aucune partie du système SHARE Intercom. Les interventions d’assistance technique ne peuvent être accomplies que par du personnel qualifié dans un SAV autorisé par AGV Spa. Dans tous les cas n’utilisez que des pièces de rechange originales pour accomplir les interventions et les remplacements sur SHARE Intercom.
Página 24
AGV
passer un appel ; en général, utiliser le casque avec SHARE Intercom Utilisation avec un volume adéquat L’utilisation de SHARE Intercom avec un volume trop élevé risque de distraire de la conduite du véhicule et de causer des situations de danger ou d’empêcher d’entendre les bruits extérieurs. Le volume doit donc être réglé...
Página 25
DIMA posizionamento tastiera -‐ Adattatore di corrente Per assemblare il Kit “SIDE SHARE EASY” sul vostro casco seguire queste indicazioni: Posizionare il casco su una superficie morbida appoggiandolo sulla zona sommitale e in modo tale che risulti stabilmente in posizione (Figura 1).
Página 26
AGV
Rimuovere il sottomento tirandolo verso di voi e rimuovere i guanciali in spugna e la cuffia. Non cercare per nessun motivo di rimuovere le basi guanciali in polistirolo espanso. Non cercare per nessun motivo di rimuovere la mentoniera.
Página 27
AGV
Posizionare il cavo perimetrale tra i due involucri lungo il bordo inferiore del casco facendolo passare esternamente al cinturino. Su alcuni modelli di casco (ad esempio: Stealth SV, S4 SV, Horizon e Skyline) è possibile inserire tale cavo sotto una linguetta di tessuto della cuffia interna presente nella zona posteriore, su altri modelli è...
Página 28
AGV
Rimuovere la protezione del biadesivo applicato sulla superficie curva dell’adattatore di forma. Incollare il blocco (tastiera +adattatore) al casco e tenere premuto per circa 10 secondi. NB: La tastiera non è progettata per poter garantire affidabilità nella tenuta qualora venga rimossa e incollata su un altro casco.
Página 29
AGV
Componenti del sistema di comunicazione in dotazione: -‐ Sistema di comunicazione -‐ Adattatori di forma -‐ Velcri per fissaggio altoparlanti -‐ Velcri per il fissaggio dei case (maschio e femmina) -‐ Carica batterie -‐ Cavo USB -‐...
Página 30
AGV
Posizionare i velcri adesivi sui case del sistema di comunicazione che contengono la scheda elettronica e la batteria (figura 14a e 14b), prestando attenzione a posizionare il tipo di velcro che può correttamente aderire a quello già presente nelle sedi all’interno del casco.
Página 31
AGV
Riassemblare la cuffia occultando all’interno della linguetta posteriore il cavo che collega le due custodie in plastica. Riassemblare i guanciali con cura facendo attenzione a far uscire il cavo tastiera come in figura 20. Occultare il cavo USB tra cuffia e l’imbottitura dei guanciali.
Leggere
a ttentamente
l e
i struzioni
s ulla
s icurezza
r iguardanti
i l
s istema
r iportate
n el
m anuale.
Questo manuale è pubblicato senza alcuna precisa garanzia. AGV Spa si riserva il diritto di apportare il qualsiasi momento, e senza notifica, le eventuali modifiche dovute ad errori tipografici, imprecisioni, aggiornamento delle informazioni oppure ad aggiornamenti di programmi e/o dei dispositivi.
Página 33
Quando si effettua il collegamento tra il casco dotato del sistema AGVoice ed un qualunque dispositivo previsto, leggere il relativo manuale d’uso per informazioni dettagliate sulla sicurezza. In particolare si raccomanda di verificare le eventuali limitazioni di tale altro dispositivo: AGV Spa non può ritenersi responsabile per eventuali limitazioni derivanti dalle modalità di funzionamento tipiche di telefoni cellulari o altri dispositivi non forniti da AGV Spa.
AGV
potrebbe subire danni permanenti. Viceversa, qualora entrasse dell’acqua all’interno del casco, è opportuno rimuovere immediatamente SHARE Intercom e lasciarlo asciugare all’aria. Tutte le parti del sistema SHARE Intercom non devono entrare in contatto con detergenti, carburanti o altri fluidi presenti a bordo di un veicolo a motore. Tali sostanze possono danneggiare irreparabilmente il sistema.
Per l’installazione attenersi alle istruzioni di montaggio specifiche e, in caso di dubbio, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato AGV. La manomissione del casco e/o del sistema elettronico durante l’installazione di SHARE Intercom può...
AGV Spa. Inoltre tutti gli interventi e le sostituzioni effettuate su SHARE Intercom devono utilizzare parti di ricambio originali. Tutto ciò al fine di garantire al prodotto il mantenimento delle stesse caratteristiche di sicurezza del prodotto originale.
Página 37
AGV
L’utilizzo di SHARE Intercom non deve assolutamente distrarre dalla guida. Durante la guida le mani devono entrambe essere impegnate nella conduzione del veicolo e, pertanto, qualsiasi operazione da effettuarsi su SHARE Intercom deve avvenire a veicolo fermo, includendo fra esse: affiliazione;...
Página 38
Schablone für die Positionierung der Tastatur -‐ Netzadapter Zur Montage des Helmsets SIDE SHARE EASY an Ihren Helm, folgen Sie bitte diesen Anweisungen: Legen Sie den Helm umgekehrt (mit der Oberseite nach unten) auf eine weiche Oberfläche und vergewissern Sie sich, dass er stabil in Position bleibt (Abbildung 1).
Página 39
AGV
Entfernen Sie den Windschutz, indem Sie ihn zu sich hinziehen. Entfernen Sie dann die Wangenpolster-Schwämme und die Haube. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Wangenpolsterhalterung aus Polystyrolschaum zu entfernen. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Kinnteil zu entfernen.
Página 40
AGV
Verbergen Sie nun das Verbindungskabel der beiden Gehäuse entlang des unteren Helmrands, indem Sie es außerhalb des Riemens vorbeiführen. Bei einigen Helmmodellen (z.B.: Stealth SV, S4 SV, Horizon und Skyline) kann dieses Kabel unter eine an der Hinterseite befindlichen Stofflasche der Innenhaube gesteckt werden, bei anderen Modellen kann das Kabel unter dem Nackenpolster verborgen werden (z.B.
Página 41
AGV
Entfernen Sie nun die Schutzfolie vom Doppelaufkleber, der sich auf der gekrümmten Oberfläche des Passstücks befindet. Kleben Sie das Passstück mit der Tastatur am Helm fest, indem Sie es zirka 10 Sekunden lang fest andrücken. NB: Wird die Tastatur entfernt und auf einen anderen Helm geklebt, kann die sichere Anhaftung nicht mehr garantiert werden.
Página 42
AGV
-‐ USB-Kabel -‐ AUX-Eingangskabel -‐ Aufkleber zur Kabelbefestigung -‐ Schablone für die Positionierung der Tastatur -‐ Netzadapter Zur Montage des Helmsets Share Easy Open Face/Flip Up an Ihren Klapphelm, folgen Sie bitte diesen Anweisungen: Legen Sie den Helm umgekehrt (mit der Oberseite nach unten) auf eine weiche Oberfläche und vergewissern Sie sich, dass er stabil in Position bleibt.
Página 43
AGV
Kleben Sie nun die Klettverschlüsse auf die Gehäuse des Kommunikationssystems, die die elektronische Steuerkarte und die Batterie enthalten (Abbildung 14a und 14b). Geben Sie dabei acht, den richtigen Klettverschlussteil, der sich mit dem bereits an den dafür vorgesehenen Stellen im Helm befindlichen Teil verbinden kann, anzubringen.
Página 44
AGV
Falls notwendig, befestigen Sie die Kabel mit den zum Lieferumfang gehörenden Aufklebern (Abbildung 18). Biegen Sie den Mikrofonschaft leicht an, so dass der Pfeil auf den Mund gerichtet ist (Abbildung 19). Montieren Sie nun die Haube wieder ein. Verbergen Sie dabei das Kabel, das die beiden Plastikgehäuse miteinander verbindet, unter der auf der Hinterseite befindlichen Lasche.
Bitte
l esen
S ie
d ie
S icherheitsanweisungen
f ür
I hr
H eadset
s orgfältig.
D iese
b efinden
s ich
i m
H andbuch.
Dieses Benutzerhandbuch wird ohne präzise Garantie veröffentlicht. AGV Spa behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung eventuelle auf Druckfehler, Ungenauigkeiten,...
Página 46
Überprüfen besonders eventuelle Benutzungseinschränkungen der zu verbindenden Vorrichtung: AGV Spa haftet auf keinen Fall für eventuelle Benutzungseinschränkungen, die auf die typische Funktionsweise von Mobiltelefonen oder anderen, nicht von AGV Spa gelieferten Vorrichtungen zurückzuführen sind. Elektronische Vorrichtungen und Geräte sind normalerweise gegen RF-Signale abgeschirmt.
Página 47
Headset
b ei
U mgebungstemperaturen
z wischen
1 5
° C
u nd
2 5
° C
a uf,
w enn
S ie
e s
n icht
n utzen.
Verwenden Sie ausschließlich die von AGV Spa angegebenen Batterien und Ladegeräte; für Informationen zu deren Verfügbarkeit wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Página 48
Eine falsche oder ungenaue Installation des SHARE Intercom-Systems im Inneren des Helms könnte die Sicherheitsmerkmale des Helms verändern und Gefahrensituationen verursachen. Halten Sie sich bei der Installation an die spezifischen Montageanleitungen und wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren zugelassenen AGV-Händler. 11
DEUTSCH...
Página 49
AGV
Die Beschädigung des Helms und/oder des elektronischen Systems während der Installation von SHARE Intercom kann die Merkmale des Helms ändern und somit die Ungültigkeit seiner Zulassung und die potentielle Verursachung von Gefahrensituationen zur Folge haben. Mäßige Lautstärke Die ständige Benutzung einer lautstarken Vorrichtung zur Audiowiedergabe führt zur Gewöhnung...
Página 50
Wartungseingriffe und Ersatzteile Unterlassen Sie es auf jeden Fall, irgendwelche Bestandteile des SHARE Intercom-Systems zu verändern. Alle technischen Eingriffe sind ausschließlich von qualifiziertem Personal in einem von AGV Spa zugelassenen Kundendienstzentrum durchführen zu lassen. Bei allen an SHARE Intercom durchgeführten...
Página 51
AGV
Eine kontinuierliche Benutzung von SHARE Intercom mit hoher Lautstärke kann die Fähigkeit, von außen kommende Geräusche oder Stimmen zu hören, beeinträchtigen. Um die Wahrnehmung von Außengeräuschen zu garantieren, bietet SHARE Intercom die Möglichkeit, vor der Installation des Systems einen Lautsprecher abzutrennen und nicht zu installieren.
Página 52
PLANTILLA para posicionar los pulsadores -‐ Adaptador de corriente Para ensamblar el Kit SIDE SHARE EASY en el casco siga estas indicaciones: Coloque el casco sobre una superficie suave, apoyándolo sobre la zona superior y haciendo que quede estable en posición (Figura 1).
Página 53
AGV
Quite el barboquejo tirándolo hacia sí, y quite los protectores laterales de polietileno expandido y el acolchado interior. Por ninguna razón, trate de quitar las bases de los protectores laterales de polietileno expandido. Por ninguna razón trate de quitar la mentonera.
Página 54
AGV
Coloque el cable perimetral entre las dos unidades a lo largo del borde inferior del casco, haciéndolo pasar por afuera de la correa. En algunos modelos de casco (por ejemplo: Stealth SV, S4 SV, Horizon e Skyline) es posible ocultar este cable bajo una lengüeta de tejido del acolchado interior presente en la zona trasera, en otros modelos es posible ocultar el cable bajo el protector de nuca (por ejemplo Strada).
Página 55
AGV
Quite la protección del bi-adhesivo aplicado en la superficie curva del adaptador de forma. Pegue el bloque (pulsadores + adaptador) al casco y presione durante unos diez segundos. NOTA: Los pulsadores no están diseñados para garantizar fiabilidad de adherencia si se los despega y se los pega en otro casco.
Página 56
AGV
Componentes del sistema de comunicación incluidos: -‐ Sistema de comunicación -‐ Adaptadores de forma -‐ Velcros para la fijación de los altavoces -‐ Velcros para la fijación de las unidades (macho y hembra) -‐ Cargador de baterías -‐...
Página 57
AGV
Coloque los velcros adhesivos en las unidades del sistema de comunicación que contienen la tarjeta electrónica y la batería (figura 14a y 14b), colocando el tipo de velcro que puede adherirse correctamente a aquel presente en los alojamientos en el interior del casco.
Página 58
AGV
Vuelva a ensamblar el acolchado interior, ocultando en el interior de la lengüeta trasera el cable que conecta las dos unidades de plástico. Vuelva a montar los protectores laterales con cuidado, procurando hacer salir el cable de los pulsadores como en la figura 20.
Tenga
a
b ien
l eer
d etenidamente
l as
i nstrucciones
d e
s eguridad
d e
l os
a uriculares
i ncluidas
e n
e l
M anual.
Este manual se publica sin ninguna garantía precisa. AGV Spa se reserva el derecho de aportar en cualquier momento y sin aviso, las modificaciones debidas a errores tipográficos,...
Página 60
t emperatura
e ntre
1 5°C
y
2 5°C
c uando
n o
l o
u se.
Utilice solo baterías y cargadores de baterías indicados por AGV Spa; para la disponibilidad, consulte con su revendedor.
AGV
evitar que se mojen las piezas interiores de SHARE Intercom; por el contrario el sistema podría sufrir daños permanentes. En caso contrario, si entrara agua dentro del casco, es oportuno quitar de inmediato SHARE Intercom y dejarlo secar al aire.
AGV Spa. Asimismo, en todas las reparaciones a SHARE Intercom y sustitución de piezas deben utilizarse siempre piezas de repuesto originales. De esta forma se garantiza que el producto conserve las mismas características de seguridad de aquel original.
Página 64
AGV
activación; desactivación; regulación del volumen; respuesta a una llamada; ejecución de una llamada; En general, el uso del casco con SHARE Intercom Uso con un volumen adecuado El uso de SHARE Intercom con un volumen alto puede distraer de la conducción del vehículo y causar situaciones de peligro o reducir la posibilidad de percibir ruidos externos.
Página 65
-‐ Adaptador de corrente elétrica Para montar o Kit SIDE SHARE EASY no seu capacete, siga as seguintes instruções: Posicione o capacete sobre uma superfície macia, apoiando-o na zona do topo da cabeça, de forma que fique estável em sua posição (Figura 1).
Página 66
AGV
Remova a queixeira, puxando-a em sua direção, e remova as almofadas de esponja e a proteção para o ouvido. Não tente remover, por motivo algum, as bases das almofadas de poliestireno expansivo. Não tente remover a queixeira, por motivo algum.
Página 67
AGV
Posicione o cabo perimetral entre os dois invólucros ao longo da borda inferior do capacete, fazendo-o passar externamente à pequena cinta. Em alguns modelos de capacete (por exemplo: Stealth SV, S4 SV, Horizon e Skyline) é possível inserir tal cabo embaixo de uma lingueta de tecido da proteção interna presente na zona posterior;...
Página 68
AGV
Remova a proteção do adesivo dupla face aplicado sobre a superfície curva do adaptador de forma. Cole o bloco (teclado + adaptador) ao capacete e mantenha-o apertado por aproximadamente dez segundos. NOTA: O teclado não foi projetado para poder garantir a confiabilidade na fixação caso seja removido e colado sobre outro capacete.
Página 69
AGV
-‐ Velcro para a fixação dos encaixes (macho e fêmea) -‐ Carregador de baterias -‐ Cabo USB -‐ Cabo AUX-IN -‐ Adesivos de fixação dos cabos -‐ GUIA de posicionamento do teclado -‐ Adaptador de corrente elétrica Para montar o Kit REAR SHARE EASY no seu capacete passível de abertura, siga as seguintes...
Página 70
AGV
Posicione os velcros adesivos nos estojos do sistema de comunicação que contêm a placa eletrônica e a bateria (figuras 14a e 14b), certificando-se de colocar o tipo de velcro que poderá aderir corretamente àquele já presente no interior do capacete.
Página 71
AGV
Monte novamente o fone de ouvido, escondendo no interior da lingueta posterior o cabo que coliga as duas proteções de plástico. Monte novamente as almofadas, com cuidado, certificando-se que o cabo do teclado saia, como na figura 20. Esconda o cabo USB entre as proteções para o ouvido e o revestimento das almofadas.
Queira
l er
c uidadosamente
a s
i nstruções
d e
s egurança
r elativas
a os
a uriculares,
c onstantes
n o
M anual
incluído.
Este manual é publicado sem alguma garantia. A AGV Spa reserva-se o direito de fazer a qualquer momento, sem notificação, eventuais modificações devido a erros tipográficos, inexatidões, atualização das informações ou atualização de programas e/ou dispositivos.
Página 73
t emperatura
e ntre
1 5°C
e
2 5°C,
s empre
q ue
e stes
n ão
f orem
u tilizados.
Use somente baterias e carregadores de baterias indicados pela AGV Spa. Para a disponibilidade, consulte o próprio revendedor.
AGV
molhe e, portanto, também as várias partes internas de SHARE Intercom. Caso contrário, o sistema poderia sofrer danos permanentes. Vice-versa, se água entrar no capacete, é oportuno remover imediatamente SHARE Intercom e deixá-lo enxugar ao ar livre.
AGV
d. O
C arregador
d a
P arede
a presentar
u m
d esempenho
a lterado.
Se
o
u tilizador
c onstatar
q ue
o
c ompartimento
d a
b ateria
s e
e ncontra
i nchado,
n ão
u se
o
S HARE
I ntercom
e
...
Página 76
AGV Spa. Além disso, para todas as intervenções e as substituição efetuadas sobre SHARE Intercom deve-se usar peças de reposição originais. Isso é necessário para garantir ao produto a manutenção das mesmas características de segurança do produto original.
Página 77
AGV
regulação do volume; resposta a uma chamada; efetuação de uma chamada; em geral, o uso do capacete com SHARE Intercom Uso a um volume adequado O uso de SHARE Intercom a um volume elevado pode distrair a operação de guia do veículo e causar situações de perigo ou reduzir a possibilidade de ouvir ruídos externos.