Descargar Imprimir esta página

Samoa 353110 Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 6

Ocultar thumbs Ver también para 353110:

Publicidad

Repair and cleaning procedure/ Procedimientos de reparación y limpieza/
Instructions de réparation et de nettoyage/ Reparatur- und Reinigungs-Anleitung
GB
WARNING: Before starting any kind of maintenance or repair,
disconnect the compressed air supply and open a downstream
valve to relieve the oil pressure.
E
ATENCIÓN: Antes de empezar cualquier tipo de mantenimiento
o reparación, desconecte el aire de alimentación y accione la
válvula de salida para soltar la presión del aceite.
Separate the air motor from the pump/ Cómo separar el motor de aire de la bomba/
Comment séparer le moteur d'air de la pompe/ Trennen von Luftmotor und Pumpe
GB
1. Secure the pump in a vice in the horizontal position, clamping it on the provided pads along the pump body (16).
2. Strike gently a couple of strokes on the body base (29) with a plastic hammer.
3. To unscrew the suction tube (30) from the pump body (16), use a 32 mm wrench in the milling of the foot valve body (35) (fig.
4). Pull clockwise first to break the seal, and then counter clockwise to loosen and remove the tube assembly, including the
body base (29).
4. Remove the pin (19) located in the upper part of the connecting rod (20) (fig. 5) and unscrew the rod from the air piston rod
(8).
E
1. Fijar la bomba en una mordaza agarrando por el cuerpo de la bomba (16) con la bomba en posición horizontal.
2. Pegar unos golpes con un martillo plástico en la base cuerpo motor aire (29).
3. Para desenroscar el tubo de aspiración (30) del cuerpo de la bomba, usar llave fija de 32 mm en el fresado del cuerpo válvula de
pie (35) (Fig. 4). Tirar primero contra las agujas del reloj para romper el sellador y luego hacia el otro sentido para desenroscar y
quitar el conjunto tubo de aspiración, incluyendo la base (29).
4. Extraer el pasador (19) situado en la parte superior del eje válvula impulsión (20) (Fig. 5) y desenroscar el eje del vástago (8).
6
835 802 R.10/04
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
2
1
F
ATTENTION: Avant de commencer toute opération de
nettoyage ou d'entretien, il faut obligatoirement débrancher
l'alimentation en air et actionner la vanne de sortie pour
relâcher toute la pression de l'huile.
D
ACHTUNG: Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Gerät die
Luftzufuhr abschalten und das Auslaufventil öffnen, um den
Öldruck abzubauen.
Fig. 4
Fig. 5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

354100358100