Zanussi ZSC25259 Manual De Instrucciones
Zanussi ZSC25259 Manual De Instrucciones

Zanussi ZSC25259 Manual De Instrucciones

Horno de microondas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZSC25259
DA Brugsanvisning
Mikrobølgeovn
FI
Käyttöohje
Mikroaaltouuni
NO Bruksanvisning
Mikrobølgeovn
ES Manual de instrucciones
Horno de microondas
SV Bruksanvisning
Mikrovågsugn
2
18
34
50
66

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZSC25259

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZSC25259 DA Brugsanvisning Mikrobølgeovn Käyttöohje Mikroaaltouuni NO Bruksanvisning Mikrobølgeovn ES Manual de instrucciones Horno de microondas SV Bruksanvisning Mikrovågsugn...
  • Página 2: Sikkerhed For Børn Og Andre Udsatte Personer

    OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. SIKKERHED FOR BØRN OG ANDRE UDSATTE PERSONER ADVARSEL!
  • Página 3 Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre – miljøer af indkvarteringstypen. ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget • varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne. Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade ud •...
  • Página 4 Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovn kan resultere i • forsinket pludseligt opstående kogning. Pas på, når du håndterer beholderen. Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal røres eller • rystes, og for at undgå forbrænding skal temperaturen kontrolleres, inden barnet får det. Æg i skal og hele hårdkogte æg bør ikke opvarmes i apparatet, •...
  • Página 5: Bortskaffelse

    TILSLUTNING, EL • Brug ikke apparatet som en arbejdsflade, og brug ikke ovnrummet til opbevaring. ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Risiko for personskade, • Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en brand eller skade på apparatet. kvalificeret elektriker.
  • Página 6: Før Første Anvendelse

    Grillrist TILBEHØR Drejetallerken-sæt Brug altid drejetallerken-sættet til at tilberede fødevarer i mikrobølgeovnen. Bruges til: • grillstegning • kombineret tilberedning • madlavning med varmluft Glasplade og rulleskinne. FØR FØRSTE ANVENDELSE ADVARSEL! Se kapitlerne om Du kan indstille tiden i 24-timers sikkerhed. tidssystem.
  • Página 7 BETJENINGSPANEL Symbol Funktion Beskrivelse Display Viser indstillingerne og aktuelt — klokkeslæt. Optøningsknap Optøning af madvarer efter vægt eller tid. Funktionsknap For at vælge funktionen. Knappen Indstilling For at indstille tilberedningstiden, vægten eller for at aktivere de — automatiske tilberedningsprogram- mer. Knappen Stop/Ryd Deaktivering af apparatet eller slet- ning af tilberedningsindstillingerne.
  • Página 8: Tænder/Slukker For Mikrobølgen

    TÆNDER/SLUKKER FOR MIKROBØLGEN lignende før tilberedningen, så madvaren ikke sprænger. FORSIGTIG! Mikrobølgen må ikke • Til afkølede eller frosne madvarer kræves der betjenes, når der ikke er madvarer i længere tilberedningstid. den. • I retter med sovs skal der med mellemrum røres i retten.
  • Página 9 Egnet kogegrej og materialer Mikrobølgeovn Grillsteg- Kogegrej / Materiale ning / Varmluft Opvarm- Tilbered- Afrimning ning ning Ovnfast glas og porcelæn uden metalkom- ponenter, f.eks. Pyrex, ildfast glas Ikke-ovnfast glas og porcelæn Glas og glaskeramik fremstillet af ildfast/ frostsikkert materiale (f.eks. Arcoflam), grill- rist Keramik , lertøj...
  • Página 10: Hurtig Start

    Tryk på funkti- Indstilling af effekt Omtrentlig effektprocent onsknappen 3 gange P 50 50 % 4 gange P 30 30 % 5 gange P 10 10 % Andre funktioner Tryk på funkti- Indstilling af effekt Funktiontilstand onsknappen Lille grill 6 gange G –...
  • Página 11: Automatiske Programmer

    Tilbered alle frosne fødevarer i 2 trin. Når du hører et lydsignal, er temperaturen indstillet og blinker på displayet. 1. Tryk på , og indstil optøningsfunktionen. Spring dette trin over for at tilberede uden 2. Drej indstillingsknappen for at angive forvarmning.
  • Página 12: Brug Af Tilbehøret

    Menu Vægt Omtrentlig effektprocent 150 g 300 g 100% Kød 450 g 600 g 150 g 350 g 100% Grøntsager 500 g 150 g 250 g 350 g Fisk 450 g 650 g 50 g (tilsæt 450 ml vand) 100 g (tilsæt 800 ml vand) Pasta 150 g (tilsæt 1200 ml vand) 200 g...
  • Página 13: Ekstrafunktioner

    INDSÆTNING AF GRILLRISTEN Placér grillristen på drejetallerken-sættet. EKSTRAFUNKTIONER MINUTUR BØRNESIKRING Du kan indstille maksimalt 95 minutter. Børnesikringen forhindrer utilsigtet betjening af mikrobølgen. 1. Tryk på 2. Indstil klokkeslættet ved at dreje Tryk på , og hold den nede i 3 sekunder. indstillingsknappen.
  • Página 14: Vedligeholdelse Og Rengøring

    LILLE GRILL Optø ikke tildækket kød, da dette kan resultere i tilberedning i stedet for optøning. Grillsteg flade madvarer midt på grillristen. Optø altid hele fjerkræ, så brystet vender nedad. Vend madvaren, når den halve tid er gået, og fortsæt med at grille. TILBEREDNING KOMBITILBEREDNING Tag altid nedkølet kød og fjerkræ...
  • Página 15 Problemer Mulige årsager Løsning Apparatet virker ikke. Stikket til apparatet er ikke sat i Sæt stikket til apparatet i stikkon- stikkontakten. takten. Apparatet virker ikke. Sikringen i sikringsboksen er gået. Se efter på tavlen. Kontakt en autoriseret installatør, hvis sikrin- gen går mere end én gang.
  • Página 16: Installation Af Mikrobølgeovnen

    • Kabinettet må ikke have en bagplade det sted, hvor mikroovnen skal stå. Mål • Anbring mikrobølgeovnen på god afstand af damp, varmt luft og vandsprøjt. • Hvis mikrobølgeovnen befinder sig tæt på en 560 + 8 radio eller et fjernsyn, kan det forårsage interferens i det modtagede signal.
  • Página 17 MILJØHENSYN apparater, der er mærket med symbolet , sammen Genbrug materialer med symbolet . Anbring med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage emballagematerialet i passende beholdere til til din lokale genbrugsplads eller kontakt din genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og kommune. menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
  • Página 18: Lasten Ja Taitamattomien Henkilöiden Turvallisuus

    TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS VAROITUS! Tukehtumis- tai henkilövamman tai pysyvän vammautumisen vaara.
  • Página 19 maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa – ja muissa työympäristöissä hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden – kodinomainen käyttöympäristö. VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön • aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai • uunivuokia.
  • Página 20 Jos laitteesta pääsee savua, kytke laite pois toiminnasta tai • irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukku kiinni, jotta liekit tukahtuvat. Juomien kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla voi aiheuttaa • viivästyneen kiehumisen. Käsittele astiaa varovasti. Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoita vauvanruokatölkin sisältö ja • tarkista lämpötila ennen kuin annat ruoan lapselle palovammojen välttämiseksi.
  • Página 21 • Laitteen sivujen on oltava saman korkuisten • Älä käytä laitetta työtasona tai sen sisätilaa laitteiden tai kalusteiden vieressä. tavaroiden tai tuotteiden säilyttämiseen. SÄHKÖLIITÄNNÄT HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Tulipalo- ja VAROITUS! Ne voivat aiheuttaa sähköiskuvaara. henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen vaurioitumisen. •...
  • Página 22: Päivittäinen Käyttö

    VARUSTEET Lasialusta ja rullaohjain. Grillausritilä Pyörivä alustakokoonpano Käytä aina pyörivää alustakokoonpanoa valmistaessasi ruokaa mikroaaltouunilla. Käyttö: • grillaus • yhdistelmätoiminto • kiertoilmatoiminto KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Lue turvallisuutta Voit asettaa ajan 24 tunnin koskevat luvut. kellojärjestelmällä. UUDEN LAITTEEN PUHDISTAMINEN 1. Paina kaksi kertaa painiketta 2.
  • Página 23 KÄYTTÖPANEELI Symboli Toiminto Kuvaus Näyttö Näyttää asetukset ja senhetkisen — kellonajan. Sulatuspainike Ruoan sulattaminen painon tai ajan perusteella. Toimintopainike Toiminnon valitseminen. Asetuskytkin Kypsennysajan tai painon asetta- — minen, automaattisten ohjelmien kytkeminen toimintaan Pysäytä/Tyhjennä-pai- Laitteen kytkeminen pois toimin- nike nasta tai asetuksien poistaminen. Kello/Keittiöajastin- Kellonajan asettaminen.
  • Página 24: Mikroaaltotoiminnon Kytkeminen Toimintaan Ja Pois Toiminnasta

    MIKROAALTOTOIMINNON KYTKEMINEN haarukalla ennen kypsentämistä. Täten vältät TOIMINTAAN JA POIS TOIMINNASTA ruoan räjähtämisen. • Aseta pitempi aika-asetus, jos ruoka on viileää HUOMIO! Älä anna mikroaaltouunin tai pakastettu. toimia, jos sen sisällä ei ole ruokaa. • Kastiketta sisältävää ruokaa on sekoitettava aika ajoin.
  • Página 25: Tehon Asetustaulukko

    Sopivat keittoastiat ja materiaalit Mikroaalto Grillaus / Keittoastia / materiaali Kiertoilma Sulatus Lämmitys Ruoanlaitto Uunin kestävä lasi ja posliini, ei sisällä me- talliosia (esim. Pyrex, kuumuutta kestävä la- Uuniin sopimaton lasi ja posliini Lasi ja lasikeraaminen uunin/sulatuksen kes- tävä materiaali (esim. Arcoflam), grillin ritilä Keramiikka , saviastiat Kuumuuden kestävyys jopa 200 °C...
  • Página 26 Paina toiminto- Tehoasetus Likimääräinen tehoprosentti painiketta 2 kertaa P 80 80 % 3 kertaa P 50 50 % 4 kertaa P 30 30 % 5 kertaa P 10 10 % Lisätoiminnot Paina toiminto- Tehoasetus Toimintotila painiketta Grilli 6 kertaa G – 1 Suuri grilli Yhdistelmätoiminto 7 kertaa...
  • Página 27: Automaattiset Ohjelmat

    MONIVAIHEINEN KYPSENNYS 4. Kytke esikuumennus päälle painamalla painiketta uudelleen. Jos yksi vaiheista on sulatus, aseta se Kun äänimerkki kuuluu, lämpötila on asetettu ja ensimmäiseksi vaiheeksi. se vilkkuu näytössä. Voit kypsentää ilman esikuumennusta Voit kypsentää ruokaa enintään 2 vaiheessa. ohittamalla tämän vaiheen. Kypsennä...
  • Página 28: Lisävarusteiden Käyttäminen

    Valikko Paino Likimääräinen tehoprosentti 1 (noin 230 g) 2 (noin 460 g) 100 % Peruna 3 (noin 690 g) 150 g 300 g 100 % Liha 450 g 600 g 150 g 350 g 100 % Vihannes 500 g 150 g 250 g 350 g 80 %...
  • Página 29: Vihjeitä Ja Neuvoja

    GRILLAUSRITILÄN ASENTAMINEN 1. Aseta rullaohjain pyörivän alustan akselin ympärille. Aseta grillausritilä alustakokoonpanoon. 2. Aseta lasialusta rullaohjaimeen. LISÄTOIMINNOT AJASTIN LAPSILUKKO Voit asettaa enintään 95 minuuttia. Lapsilukko estää mikroaaltouunin käynnistämisen vahingossa. 1. Paina painiketta 2. Aseta aika kääntämällä asetuskytkintä. Paina ja pidä alhaalla painiketta 3 sekunnin ajan.
  • Página 30: Hoito Ja Puhdistus

    UUDELLEEN LÄMMITYS Riisin kohdalla parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä matalaa ja leveää astiaa. Kun lämmität uudelleen valmisruokia, noudata aina pakkauksessa olevia ohjeita. SULATUS GRILLI Sulata liha aina rasvainen puoli alaspäin. Älä sulata peitettyä lihaa, koska se voi kypsyä Matalien ruokalajien grillaus ritilän keskellä. sulamisen sijaan.
  • Página 31 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Laitteen pistoke ei ole pistorasias- Kytke laite sähköverkkoon. Laite ei toimi lainkaan. Sulaketaulun sulake on palanut. Tarkista sulake. Jos sulake palaa useita kertoja, ota yhteyttä sähkö- asentajaan. Laite ei toimi lainkaan. Luukku ei ole kunnolla kiinni. Varmista, ettei luukun käyttöalueel- la ole esteitä.
  • Página 32: Mikroaaltouunin Asentaminen

    • Kaapin takaseinää ei saa olla kohdassa, jossa mikroaaltouuni sijaitsee. Mitat • Suojaa mikroaaltouuni höyryltä, kuumalta ilmalta ja vesiroiskeilta. • Jos mikroaaltouuni on liian lähellä televisiota ja radiota, se voi aiheuttaa häiriötä vastaanoton signaaliin. • Jos mikroaaltouunia kuljetetaan kylmässä 2. Aseta malline kaapin pohjalle ja tarkista sen ilmastossa, älä...
  • Página 33 YMPÄRISTÖNSUOJELU kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen viranomaiseen. kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita...
  • Página 34: Sikkerhet For Barn Og Utsatte Personer

    SIKKERHETSINFORMASJON Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. SIKKERHET FOR BARN OG UTSATTE PERSONER ADVARSEL! Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
  • Página 35 ADVARSEL: Apparatet og tilgjengelige deler blir varme under • bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. Bruk alltid grillvotter når du tar ut eller putter inn tilbehør eller • ovnsutstyr. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre apparatet. • Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før det •...
  • Página 36: Elektrisk Tilkopling

    Egg med skall og hele hardkokte egg bør ikke varmes opp i • produktet, siden de kan eksplodere, selv etter at oppvarmingen med mikrobølgeovnen er ferdig. Produktet bør rengjøres regelmessig og eventuelle matrester • må fjernes. Unnlatelse av å holde produktet rent, kan det føre til forringelse •...
  • Página 37: Generell Oversikt

    • Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. • Rengjør apparatet med jevne mellomrom for å Trekk alltid i selve støpselet. forhindre skade på overflaten. • Ikke la det samle seg matrester eller rester etter BRUK rengjøringsmidler på dørpakningene. •...
  • Página 38: Før Første Gangs Bruk

    Grillstativ Bruk for: • grilling av mat • kombinasjonstilberedning • varmluftstilberedning FØR FØRSTEGANGS BRUK ADVARSEL! Se etter i Du kan stille inn tiden i et 24-timers Sikkerhetskapitlene. klokkesystem. FØRSTE GANGS RENGJØRING 1. Trykk på to ganger. 2. Drei innstillingsbryteren for å stille inn timer. ADVARSEL! Se etter i kapittelet "Stell 3.
  • Página 39 BETJENINGSPANEL Symbol Funksjon Beskrivelse Skjerm Viser innstillingene og klokkeslet- – tet. Opptiningsknapp For å tine opp mat etter vekt eller tid. Funksjonsknapp Slik velger du funksjonen. Innstillingsbryter For å stille inn tilberedningstid, – vekt eller aktivere automatiske til- beredningsprogrammer. Knapp for å stoppe/ For å...
  • Página 40: Slå Mikrobølgeovnen Av Og På

    SLÅ MIKROBØLGEOVNEN AV OG PÅ • Kjølig eller frossen mat krever lengre tilberedningstid. FORSIKTIG! Ikke la mikrobølgeovnen • Rør i retter som inneholder saus med jevne være på uten at det er mat i den. mellomrom. • Grønnsaker som har en fast struktur, gulrøtter, 1.
  • Página 41: Innstillingstabell For Effekt

    Egnede kokekar og materialer Mikrobølgeovn Grilling/ Materiale i kokekar varmluft Oppvar- Tilbered- Tining ming ning Ildfast glass og porselen uten metalldeler, f.eks. pyres, ildfast glass Ikke-ildfast glass og porselen Glass- og glasskeramikk av ild-/frostfast material (f. eks. Arcoflam), grillhyller Keramikk , steintøy Varmebestandig plast opptil 200 °C Papp, papir...
  • Página 42 Trykk på funk- Effektinnstilling Omtrentlig prosent av effekt sjonsknappen 2 ganger P 80 80 % Tre ganger P 50 50 % 4 ganger P 30 30 % 5 ganger P 10 10 % Andre funksjoner Trykk på funk- Effektinnstilling Funksjonsmodus sjonsknappen Grill 6 ganger...
  • Página 43: Flertrins Tilberedning

    FLERTRINS TILBEREDNING 4. Trykk igjen for å aktivere forvarming. Når du hører et lydsignal er temperaturen satt Om ett trinn er tining settes dette som og blinker på skjermen. det første trinnet. Hopp over dette trinnet for å tilberede uten forvarming.
  • Página 44: Bruke Tilbehøret

    Meny Vekt Omtrentlig prosent av effekt 1 (omtrent 230 g) 2 (omtrent 460 g) 100 % Potet 3 (omtrent 690 g) 150 g 300 g 100 % Kjøtt 450 g 600 g 150 g 350 g 100 % Grønnsak 500 g 150 g 250 g 350 g...
  • Página 45: Råd Og Tips

    SETTE INN GRILLSTATIVET Tilbered aldri mat direkte på glass- Plasser grillstativet på dreieskiven. matlagingspannen. 1. Plasser rulleguiden rundt akselen til glasstallerkenen. 2. Plasser glass-matlagingspannen på rulleguiden TILLEGGSFUNKSJONER TIDSUR FOR KJØKKENET BARNESIKRING Du kan stille inn maksimalt 95 minutter. Barnesikringen forhindrer utilsiktet bruk av mikrobølgeovnen.
  • Página 46: Stell Og Rengjøring

    Problem Løsning Etter tilberedningstiden er over er maten Velg en lavere effekt og lenger tid neste gang. Rør i overopphetet i kantene men ikke klar i mid- væsker, f.eks. supper, etter at halve tiden har gått. ten. MIN. GRILL Risen vil få bedre resultater hvis du bruker flat, bredt servise.
  • Página 47: Servicedata

    FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. HVA DU MÅ GJØRE HVIS... Problem Mulig årsak Feilhåndtering Produktet fungerer ik- Produktet er slått av. Aktiver produktet. Produktet fungerer ik- Produktet er ikke koblet til. Sett inn produktet. Produktet fungerer ik- Sikringen i sikringsskapet har gått. Sjekk sikringen Kontakt en kvalifi- sert elektriker hvis sikringen går mer enn én gang.
  • Página 48: Generell Informasjon

    MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. GENERELL INFORMASJON FORSIKTIG! Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hvis du gjør det, kan produktet bli overopphetet. FORSIKTIG! Ikke koble produktet til adaptere eller skjøteledninger. Dette kan føre til overbelastning og brannfare. FORSIKTIG! Minimum monteringshøyde er 85 cm. Monteringsavstand •...
  • Página 49 4. Åpne døren, og fest mikrobølgeovnen til skapet med skruen (B). BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på . Legg emballasjen i riktige beholdere for å miljøstasjonen i kommunen.
  • Página 50: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 51 Granjas, áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos – de tipo residencial. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan • mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
  • Página 52 Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la • puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper • a hervir bruscamente en contacto con el aire. Extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN • No cambie las especificaciones de este aparato. ADVERTENCIA! Sólo un técnico • No deje nunca el aparato desatendido mientras cualificado puede instalar el aparato. está en funcionamiento. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. •...
  • Página 54: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL Lámpara Sistema de bloqueo de seguridad Pantalla Panel de control Abridor de la puerta Cubierta de guíaondas Grill Eje del plato giratorio ACCESORIOS Bandeja de cocción de cristal y guía de rodillos. Rejilla del grill Conjunto giratorio Utilice siempre el plato giratorio para preparar los alimentos en el...
  • Página 55: Uso Diario

    USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. PANEL DE MANDOS Símbolo Función Descripción Pantalla Muestra los ajustes y la hora ac- — tual. Tecla Descongelar Para descongelar alimentos por peso o por tiempo. Tecla de función Para elegir la función. Mando de ajuste Para ajustar el tiempo de cocción, —...
  • Página 56: Descripción

    Símbolo Función Descripción Tecla Inicio / +30 seg Para iniciar el aparato o aumentar el tiempo de cocción 30 segundos a plena potencia. ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL • Pinche los alimentos con piel como las patatas, MICROONDAS. los tomates, las salchichas y similares varias veces con un tenedor antes de cocinarlos para PRECAUCIÓN! No deje funcionar el que no estallen.
  • Página 57: Platos Preparados

    • Para cocinar frutas y verduras sin • Debe seguir las instrucciones del fabricante descongelarlas primero utilice una potencia impresas en el envase (p. ej., retirar la tapa de superior del microondas. metal y pinchar la película de plástico). Platos preparados •...
  • Página 58: Tabla De Ajustes De Potencia

    TABLA DE AJUSTES DE POTENCIA Pulse la tecla de Ajuste de potencia Porcentaje aproximado de potencia Función 1 vez P100 100 % 2 veces P 80 80 % 3 veces P 50 50 % 4 veces P 30 30 % 5 veces P 10 10 %...
  • Página 59: Programas Automáticos

    2. Gire el mando de ajuste para ajustar el peso o 2. Gire el mando de ajuste para ajustar la el tiempo. temperatura. Para la descongelación por peso, el tiempo se 3. Pulse para confirmar. ajusta automáticamente. 4. Pulse de nuevo para activar el 3.
  • Página 60 3. Gire el mando de ajuste para seleccionar el peso del menú. 4. Pulse para confirmar y activar el microondas. Porcentaje aproximado de po- Menú Peso tencia 150 g 250 g 350 g 100% Recalentar 450 g 600 g 1 (unos 230 g) 2 (unos 460 g) 100% Patatas...
  • Página 61: Uso De Los Accesorios

    USO DE LOS ACCESORIOS COLOCACIÓN DE LA REJILLA DEL GRILL ADVERTENCIA! Consulte los Coloque la rejilla del grill sobre el plato giratorio. capítulos sobre seguridad. INSERCIÓN DEL PLATO GIRATORIO PRECAUCIÓN! No cocine alimentos sin el plato giratorio. Utilice únicamente el conjunto giratorio suministrado con el microondas.
  • Página 62: Mantenimiento Y Limpieza

    CONSEJOS PARA EL MICROONDAS Problema Solución No hay datos para la cantidad de alimen- Busque alimentos similares. Aumente o reduzca el tos preparados. tiempo de cocción según la regla siguiente: Doble de cantidad = casi doble de tiempo, mitad de canti- dad = mitad de tiempo El alimento se ha secado demasiado.
  • Página 63: Solución De Problemas

    • Limpie el interior del aparato después de cada • Para reblandecer los restos difíciles, hierva un uso. La suciedad no se quema y puede vaso de agua a potencia máxima de microondas eliminarse fácilmente. durante 2 a 3 minutos. •...
  • Página 64: Información General

    Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ........Número de producto (PNC) ........Número de serie (S.N.) ........INSTALACIÓN El microondas se suministra con enchufe y cable ADVERTENCIA! Consulte los de red. capítulos sobre seguridad. El cable tiene un cable de tierra con un enchufe de conexión a tierra.
  • Página 65: Aspectos Medioambientales

    sujete la abrazadera con los tornillos (A) en el 4. Abra la puerta y fije el microondas al armario punto marcado. con un tornillo (B). 3. Coloque el microondas. Si ha fijado la abrazadera, asegúrese de que bloquea la parte posterior del aparato.
  • Página 66: Säkerhet För Barn Och Handikappade

    SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
  • Página 67 Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra – typer av boendemiljöer. VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma • under användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra värmeelementen. Använd alltid ugnsvantar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller •...
  • Página 68: Säkerhetsinstruktioner

    Vid uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kan fördröjd • stötkokning inträffa. Var därför försiktig när du hanterar behållaren. Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar måste skakas eller • röras om. Kontrollera temperaturen innan barnet äter så att han eller hon inte bränner sig. Ägg med skalet på...
  • Página 69: Allmän Översikt

    ELEKTRISK ANSLUTNING SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Risk för brand och VARNING! Det finns risk för elektriska stötar. personskador, brand eller skador på produkten. • Alla elektriska anslutningar ska göras av en • Stäng av produkten och koppla bort den från behörig elektriker.
  • Página 70: Före Första Användning

    Grillgaller TILLBEHÖR Tallrikens tillhörande delar Använd alltid tallrikens tillhörande delar för tillagning av mat i mikrovågsugnen. Använd för: • grillning av mat • kombinationsmatlagning • konvektionsmatlagning Tillagningstallrik i glas och rotationsring. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Du kan ställa in tiden i 24-timmars klocksystem.
  • Página 71 KONTROLLPANEL Symbol Funktion Beskrivning Display Visar inställningarna och aktuell — tid. Knapp för upptining För att tina mat efter vikt eller tid. Funktionsknapp För att välja funktionen. Inställningsvred För att ställa in tillagningstid, vikt — eller för att aktivera de automatiska tillagningsprogrammen.
  • Página 72: Aktivera Och Avaktivera Mikrovågsugnen

    AKTIVERA OCH AVAKTIVERA gånger med en gaffel före tillagning så att maten MIKROVÅGSUGNEN inte sprängs. • Nerkylda eller frysta livsmedel behöver längre FÖRSIKTIGHET! Låt inte tillagningstid. mikrovågsugnen vara på om den är • Rätter som innehåller sås behöver röras om med tom.
  • Página 73 Lämpliga kokkärl och material Mikrovågsugn Grillning / Kokkärl/material konvektion Uppvärm- Avfrostning Matlagning ning Ugnsfast glas och porslin utan metalldelar, t.ex. Pyrex, värmebeständigt glas Ej ugnsfast glas och porslin Glas- och vitrokeramik av ugns-/fryssäkert material (t.ex. Arcoflam), grillgaller Keramik , stengods Värmetålig plast upp till 200 °C Kartong, papper Plastfolie...
  • Página 74 Tryck på funk- Effektläge Ungefärlig effekt i procent tionsknappen 3 gånger P 50 50 % 4 gånger P 30 30 % 5 gånger P 10 10 % Ytterligare funktioner Tryck på funk- Effektläge Funktionsläge tionsknappen Grill 6 gånger G – 1 Max grill Kombinationsmatlagning 7 gånger...
  • Página 75: Grillning Och Kombinationsmatlagning

    Tillaga all fryst mat i två steg. Hoppa över det här steget för att tillaga utan förvärmning. 1. Tryck på och ställ in upptiningsläge. 5. När förvärmningen är klar kan maten sättas in. 2. Vrid inställningsvredet för att ställa in 6.
  • Página 76: Användning Av Tillbehör

    Meny Vikt Ungefärlig effekt i procent 150 g 300 g 100% Kött 450 g 600 g 150 g 350 g 100% Grönsaker 500 g 150 g 250 g 350 g Fisk 450 g 650 g 50 g (tillsätt 450 ml vatten) 100 g (tillsätt 800 ml vatten) Pasta 150 g (tillsätt 1 200 ml vatten)
  • Página 77: Råd Och Tips

    SÄTTA IN GRILLGALLRET Placera grillgallret på tallriken. TILLVALSFUNKTIONER KÖKSTIMER BARNLÅS Du kan ställa in högst 95 minuter. Barnlåset förhindrar att mikrovågsugnen oavsiktligt slås på. 1. Tryck på 2. Vrid inställningsvredet för att ställa in tiden. Tryck och håll in i 3 sekunder. En ljudsignal hörs.
  • Página 78: Skötsel Och Rengöring

    TILLAGNING Vänd maten efter halva den inställda tiden och fortsätt grilla. Ta alltid ut kött och kyckling från kylen en halvtimme före tillagning. KOMBINATIONSMATLAGNING Låt kött, kyckling, fisk och grönsaker vara täckta Använd Kombinationsmatlagning för att behålla efter tillagning. krispigheten hos vissa livsmedel. Borsta lite olja eller smält smör över fisken.
  • Página 79: Service Information

    Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar Luckan är inte stängd ordentligt. Se till att inget är i vägen. inte. Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Lampan måste bytas. Det blir gnistor i ug- Det finns en metallform eller en Ta ur formen ur produkten. nen.
  • Página 80: Elektrisk Installation

    ELEKTRISK INSTALLATION VARNING! Endast en kvalificerad person får utföra den elektriska installationen. Tillverkaren är inte ansvarig om du inte följer säkerhetsföreskrifterna i avsnittet "Säkerhetsinformation". Denna mikrovågsugn levereras med en huvudkontakt och en huvudkabel. Kabeln har en jordledning med jordad kontakt. Stickkontakten måste anslutas till ett uttag som är ordentligt installerat och jordat.
  • Página 81 MILJÖSKYDD symbolen med hushållsavfallet. Lämna in Återvinn material med symbolen . Återvinn produkten på närmaste återvinningsstation eller förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. kontakta kommunkontoret. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Página 84 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Tabla de contenido