INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
scan it
manuals.expondo.com/10061134
PRODUKTNAME
GEWINDE-REPARATUR-SATZ
PRODUCT NAME
THREAD REPAIR KIT
NAZWA PRODUKTU
ZESTAW DO NAPRAWY GWITNÓW
NÁZEV VÝROBKU
SADA PRO OPRAVU NITÍ
NOM DU PRODUIT
COFFRET D'OUTILS DE RÉPARATION DE FILETAGE
NOME DEL PRODOTTO
KIT RIPARAZIONE FILETTO
NOMBRE DEL PRODUCTO
KIT PARA REPARACIÓN DE ROSCAS
MODELL
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MSW-TRP-01
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
2
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und
Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf GEWINDE-
REPARATUR-SATZ. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen
mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe
von Wasserbehältern! Lassen Sie das Gerät nicht nass
werden. Oberflächenkorrosionsgefahr!
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a)
Halten
gut
Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie
vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird,
und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand
bei der Verwendung des Gerätes.
b)
Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.
c)
Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden.
Reparieren Sie es nicht selbst!
d)
Verpackungselemente
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
e)
Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
f)
Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich
anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen
Betriebsanweisungen richten.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a)
Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b)
Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten
Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen
fähig und entsprechend geschult sind und die
diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden
haben und im Rahmen der Sicherheit und des
Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.
c)
Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
d)
Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung,
die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen
vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung
einer geeigneten und zertifizierten Schutzausrüstung
verringert das Verletzungsrisiko.
e)
Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt
Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle
unerwarteter Situationen.
f)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe des
Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden.
think before printing
Rev. 28.04.2020
Rev. 28.04.2020
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a)
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
b)
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
c)
Handschutz benutzen.
d)
ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen!
e)
Sie
Ihren
Arbeitsplatz
sauber
und
Das Produkt ist in der Automobilindustrie weit verbreitet
beleuchtet.
Unordnung
oder
schlechte
und dient zur Reparatur gebrochener oder beschädigter
Gewinde mit der "V-Coil" -Methode.
Das Kit enthält:
•
•
•
•
•
•
und
kleine
Montageteile
Anwendung:
1.
2.
3.
5.
6.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen,
um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken
an
die
Sicherheit
entworfen
wurde,
besitzt
es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der
Verwendung
zusätzlicher
Sicherheitselemente
besteht bei der Bedienung immer noch ein
Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
ACHTUNG!
Die
Zeichnung
von
diesem
Produkt befindet sich auf der letzte Seite der
Bedienungsanleitung S. 10.
Befestigungsschlüssel für "V-Coil" x5-Hülsen
Stanzen für die Enden der "V-Coil" x5-Hülsen
Inbusschlüssel zur Befestigung der Anschläge an den
Buchsenschlüsseln
Bohren zum Reiben von Löchern x5
x5 tippen
V-Spulenbuchse (x110) in folgenden Größen:
M5 x 0,8 x 6,7 mm
»
M6 x 1,0 x 10,8 mm
»
M8 x 1,25 x 10,8 mm
»
M10 x 1,5 x 13,5 mm
»
M12 x 1,75 x 16,3 mm
»
Wählen Sie die richtige Größe der "V-Coil" -Hülse für
das Schraubengewinde
Stellen Sie die Bohrergröße auf die dann ausgewählte
Hülse ein, die dann das Loch mit dem beschädigten
Gewinde aufgebohrt werden soll.
ACHTUNG!
Entfernen
Sie
nach
dem
Bohren
Materialreste!
Fräsen Sie in dem Bohrloch mit einem geeigneten
Gewindebohrer das Gewinde für die "V-Coil". Es wird
empfohlen, ein geeignetes Öl zu verwenden, um das
Mahlen zu erleichtern.
ACHTUNG! Entfernen Sie nach dem Gewindeschneiden
Materialreste! 4. Setzen Sie den Anschlagbegrenzer
am entsprechenden Schraubenschlüssel auf die Hülse
und verriegeln Sie ihn mit dem Inbusschlüssel.
Schrauben Sie die "V-Coil" in das neu eingefädelte
Loch und üben Sie nur leichten Druck auf den
Schlüssel aus. Schrauben Sie die Hülse bis zur halben
Umdrehung des Schlüssels ein, während er sich unter
der Lochoberfläche versteckt.
ACHTUNG! Üben Sie keinen starken Druck auf den
Ärmelschlüssel aus - er kann den Griff beschädigen!
Nachdem Sie die "V-Coil Gewinde" mit einem
geeigneten Stempel festgeschraubt haben, brechen
Sie den Griff der Hülse und entfernen Sie sie dann mit
einer Zange oder einem Staubsauger aus dem Loch.
3