Lea esto primero Uso de la videocámara Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente esta manual y • La videocámara no está protegida contra el consérvelo para futuras consultas. polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte “Precauciones” (pág. 33). ADVERTENCIA •...
Reproducción de las imágenes grabadas en otros dispositivos • Para ver las imágenes en HD (alta definición) en el “Memory Stick PRO Duo” en otros dispositivos, éstos deben cumplir con el formato AVCHD. De no ser así, no será posible ver las imágenes.
Índice Lea esto primero ..................2 Notas sobre el uso ..................2 Para comenzar Paso 1: Comprobación de los componentes incluidos ......5 Paso 2: Recarga de la batería ..............6 Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora ..9 Cambio del ajuste de idioma ................
Para comenzar Paso 1: Comprobación de los componentes incluidos Control remoto inalámbrico (1) Asegúrese de que dispone de los siguientes componentes incluidos con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes incluidos de cada artículo. Adaptador de ca (1) (pág. 6) La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
Paso 2: Recarga de la batería Indicador Interruptor POWER Toma DC IN Clavija de cc Cable de alimentación Adaptador de ca Batería Al tomacorriente de pared Puede recargar la batería (“InfoLITHIUM”) (serie H) después de Instale la batería deslizándola en insertarla a la videocámara.
Para extraer la batería Tiempo de grabación / reproducción: Tiempo aproximado (min.) disponible Deslice el interruptor POWER hacia la cuando utiliza una batería completamente posición OFF (CHG). recargada. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) y extraiga la batería. “HD”...
Página 8
Acerca del tiempo de recarga / grabación / reproducción • Tiempos medidos al usar la videocámara a una temperatura de 25°C (se recomienda usar a una temperatura de 10°C a 30°C). • El tiempo de grabación y de reproducción disponible será más corto cuando utilice la videocámara a bajas temperaturas.
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Toque el botón que aparece en la pantalla de LCD. Interruptor POWER Al usar la videocámara por primera vez, la pantalla [AJUS.RELOJ] aparece en la pantalla LCD. El reloj se pone en funcionamiento.
Paso 4: Inserción de un “Memory Stick PRO Duo” Interruptor POWER Indicador de acceso Si inserta un “Memory Stick PRO Duo” nuevo, aparecerá la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.]. Expulsar un “Memory Stick PRO Duo” Consulte la página 2 sobre el “Memory Stick”...
Grabación / Reproducción Grabación START/STOP D Interruptor POWER A [ESPERA] t [GRAB.] PHOTO E START/STOP B EASY C Parpadea t Se enciende Deslice el interruptor POWER A hasta que el indicador correspondiente se encienda. Presione el botón verde sólo cuando el interruptor POWER esté en la posición OFF (CHG).
290 grado • El tiempo máximo de grabación del “Memory (máx.) Stick PRO Duo” de Sony es como se presenta a continuación con el modo de grabación [HD SP] (el ajuste predeterminado): 512 MB: aprox. 8 minuto 1 GB: aprox. 15 minuto 2 GB: aprox.
Reproducción Interruptor POWER A (VISUALIZAR (VISUALIZAR IMÁGENES) B IMÁGENES) D (Índice de rollos de película) C 1 Permite volver a la pantalla de grabación 6 Ficha de imagen fija 2 6 imágenes anteriores (OPTION) 3 6 imágenes posteriores 8 Busca imágenes por fecha 4 Permite volver a la pantalla de grabación aparece para las películas con calidad de 5 Ficha de calidad de imagen en HD (alta...
Para ajustar el volumen del sonido de Flujo de funcionamiento las películas Cambie la entrada de señal en la Al estar reproduciendo una película, toque televisión hacia la toma de la (OPTION) t ficha t [VOL.], y conexión. luego ajuste el volumen con Consulte los manuales de instrucciones de la televisión.
Página 15
b Notas • Sólo la Handycam Station está equipada con la toma COMPONENT OUT. • Cuando se usa el cable de conexión de A/V para la emisión de la imagen, ésta es emitida con calidad de imagen en SD (definición estándar). •...
Nombres y funciones de las partes y controles 1 Palanca de zoom motorizado Para usar el zoom, mueva la palanca del zoom motorizado. Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido. Durante la reproducción, es posible ampliar imágenes fijas desde aproximadamente de 1,1 hasta 5 veces su tamaño original (zoom...
Página 17
qk Botón (Índice de rollos de Para ajustar la exposición de motivos a contraluz, presione BACK LIGHT para que película) (pág. 13) aparezca .. Para cancelar la luz de fondo, vuelva a presionar BACK LIGHT. ql Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (pág. 13) qs Botón RESET wd Botón EASY (pág.
mm) al usar un tornillo para el receptáculo del trípode o tripié. ef Palanca BATT (liberación de la batería) (pág. 7) Conexión a otros dispositivos w; Toma HDMI OUT (mini) Conecte un cable HDMI (opcional). wa Toma A/V OUT Conecte el cable de conexión de A/V. ws Toma DC IN wh Active Interface Shoe La Active Interface Shoe suministra...
Indicadores que se muestran durante la grabación / reproducción A Calidad de grabación (HD/SD) y modo Grabación de películas de grabación (XP/HQ/SP/LP) B Botón HOME C Energía restante de la batería (aprox.) D Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) E Contador (hora / minuto / segundo) F Botón OPTION G Dual Rec...
Parte superior derecha Indicadores en las pantallas Indicador Significado DESVANECEDOR Los siguientes indicadores aparecen Luz de fondo de la durante la reproducción / grabación para pantalla LCD indicar los ajustes de la videocámara. desactivada Parte superior Parte superior Parte central izquierda derecha Parte inferior...
Ejecución de varias funciones - “ HOME” y “ OPTION” • La situación actual de grabación / reproducción no le permite seleccionar ni activar (HOME) B simultáneamente los elementos atenuados. Para ver la explicación acerca de la función de cada elemento en el HOME MENU (HELP) (HOME) A (OPTION)
Página 22
b Notas EDIT • Si el elemento que desea no aparece en pantalla, [BORRAR], [DIVIDIR] toque otra ficha. EDICIÓN PLAYLIST • Las fichas y los elementos que aparecen en pantalla dependen del estado de grabación / AÑADIR], [ AÑADIR], reproducción de la videocámara en ese AÑAD.p.fecha], [ momento.
Almacenamiento de Borrado de imágenes imágenes Debido a la capacidad limitada del “Memory Stick PRO Duo”, asegúrese de En el (HOME MENU), toque guardar los datos de imagen en algún tipo (OTROS) t [BORRAR]. de medio, como en un DVD-R o en el disco duro de una computadora.
Aprovechamiento con una computadora Visualización de la “Guía práctica de Handycam” (PDF) Para un uso avanzado de su videocámara, consulte la “Guía práctica de Handycam” Seleccione el idioma deseado y el (PDF). nombre de modelo de su Par visualizar la “Guía práctica de Handycam, y luego haga clic en Handycam”...
(URL) de página en Internet: Al presionar DISC BURN (pág. 18) en http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ Handycam Station, usted puede guardar las ms/es/ imágenes grabadas en su videocámara a un disco en su computadora.
Página 27
memoria o más. • Puede hacer la lectura de las imágenes grabadas en un “Memory Stick PRO Duo” mediante la Windows Vista: 1 GB o más ranura del Memory Stick de la computadora. Sin Disco duro: Espacio en disco requerido embargo, en los siguientes casos, no use la para la instalación: Aproximadamente ranura Memory Stick de la computadora, y en su...
Página 28
2 Haga doble clic en [SONYPICTUTIL (E:)] Aparece una de las siguientes pantallas de (CD-ROM) (unidad de disco).* instalación, según el entorno de la computadora. Revise la pantalla y siga las * Los nombres de las unidades (por instrucciones mostradas para instalar el ejemplo, (E:)) pueden variar según la software necesario.
Conexión de la videocámara a una aparece en la esquina inferior derecha del computadora escritorio de la computadora. Para conectar la videocámara a la computadora, siga los pasos a continuación. 1 Conecte el adaptador de ca a la Handycam Station y al tomacorriente de pared. 2 Coloque la videocámara en la Handycam Station y deslice el interruptor POWER para encenderla.
La alimentación deja de alimentación y póngase en contacto con su suministrarse abruptamente. distribuidor Sony. • Si no utiliza la videocámara durante aproximadamente 5 minuto, ésta se Los elementos de menú aparecen apagará automáticamente (APAGADO atenuados.
20 minuto.* contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado (Indicador de advertencia de Sony.
Página 32
(Indicadores de advertencia Cuando los indicadores de advertencia aparecen en la pantalla, se escucha una melodía. referentes al formateo del “Memory Stick PRO Duo”)* • El “Memory Stick PRO Duo” está dañado. • El “Memory Stick PRO Duo” no se ha formateado correctamente.
Si la pantalla LCD se ensucia de huellas dactilares un distribuidor Sony antes de volver a utilizarla. o polvo, se recomienda el uso de un paño suave • Evite manipular, desmontar o modificar la para limpiarla.
OFF (CHG). La pila recargable funcione correctamente. En ese caso, sustituya preinstalada siempre se carga mientras la la pila por una de litio de Sony CR2025. Si videocámara está conectada al tomacorriente de utiliza otro tipo de pila, podría producirse un pared a través del adaptador de ca o cuando tiene...
Señal de video grabación. Color NTSC, estándares EIA La exclusiva matriz de píxeles del sensor Especificación 1080/60i ClearVid CMOS de Sony y el sistema de Formato de grabación procesamiento de imágenes (nuevo Película (HD): AVCHD 1080/60i procesador de imágenes mejorado) Película (SD): MPEG2-PS...
Página 36
Dimensiones (aprox.) Batería recargable NP-FH60 69 × 67 × 129 mm (an/al/prf) Tensión de salida máxima incluidas las piezas salientes cc de 8,4 V 69 × 67 × 131 mm (an/al/prf) incluidas las piezas salientes y la batería Tensión de salida recargable NP-FH60 conectada cc de 7,2 V Peso (aprox.)
“MagicGate Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • Dolby y el logotipo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Página 40
Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). Printed in Japan...