DeLonghi AN Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AN Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AN Series
PORTABLE AIR CONDITIONER
Instructions for use. Keep these instructions
Visit www.delonghi.com for a list of service
centers near you.
ELECTRIC CHARACTERISTICS
115 V~ 60 Hz
CONDITIONNEUR D'AIR PORTATIF
Mode d' e mploi . Conservez cette notice
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste
des centres de réparation proches de chez vous.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
115 V~ 60 Hz
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO PORTÁTIL
Repase y guarde estas instrucciones.
Lea cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Visite www.delonghi.com para ver la lista
de centros de servicios cercanos a usted.
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
115 V~ 60 Hz

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi AN Serie

  • Página 1 AN Series PORTABLE AIR CONDITIONER Instructions for use. Keep these instructions Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. ELECTRIC CHARACTERISTICS 115 V~ 60 Hz CONDITIONNEUR D’AIR PORTATIF Mode d’ e mploi . Conservez cette notice Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.
  • Página 2 pag. 4 page 15 pág. 26...
  • Página 3 B10*...
  • Página 4: Important Safeguard

    Important safeguard • The unit should be transported in a vertical position. If this is not possible secure the unit at • Use this appliance only as described in this an angle, do not lie it horizontally. instruction manual. • Before transporting the unit, drain the unit. As with any electrical appliance, the instructions After transportation, wait at least 6 hours before aim to cover as many situations as possible.
  • Página 5 INTRODUCTION Thank you for choosing a De’Longhi product. Please take a few NOTE: moments to read the instructions to avoid risks or damage to the This appliance is provided with an auto-evaporation appliance. feature for condensate removal during cooling and de- humidi ng modes.
  • Página 6: Air Conditioning Without Installation

    AIR CONDITIONING WITHOUT INSTALLATION You can also set-up in a double-hung window: • Place the window bracket in the window sill, extend the bracket fully within the window frame, x the bracket by using the pin then lower the window onto the bracket. (Should the window bracket be too large for the window.
  • Página 7: Control Panel

    1-800-322-3848 [US only] 1-888-335-6644 [Canada only] 01-800-711-8805 (Mexico only] or log onto our website at www.delonghi.com CONTROL PANEL C11 C12 C13 C14 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL (C) C1 ON/STAND-BY button...
  • Página 8: Operating From The Control Panel

    OPERATING FROM THE CONTROL PANEL HIGH TURNING THE APPLIANCE ON/OFF Operating curve HIGH MEDIUM Before plugging the appliance check the cap on back of the unit are correctly inserted on drainage hose A10 Plug the appliance into the mains. Two lines appear on the dis- TEMPERATURE play indicating that the appliance is in stand-by and the buttons light on.
  • Página 9: Setting The Timer

    You can choose: • Select the fan speed by pressing the button (C6). Minimum speed: for silent operation. You can choose: Medium speed: reduces noise levels but still main- Minimum speed: for silent operation. tains a good level of comfort. Medium speed: reduces noise levels while main- Maximum speed: for maximum fan power.
  • Página 10: Operating From The Remote Control

    OPERATING FROM THE REMOTE CONTROL If the remote control unit is replaced or discarded, the batteries must be removed and disposed of in accordance with current USING THE REMOTE CONTROL legislation as they are harmful to the environment. Do not mix •...
  • Página 11: Self Diagnosis

    - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s au- thority to operate the equipment. • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera- tion is subject to the following two conditions: (1) this de- vice may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfer-...
  • Página 12: Tips For Correct Use

    TIPS FOR CORRECT USE CLEANING To ensure optimal results from your air conditioner, follow these Before cleaning or maintenance, turn the appliance o by recommendations: touching the button, then unplug from the outlet. • close the windows and doors in the room to be air condi- tioned When installing the air conditioner semi-perma- CLEANING THE CABINET nently, you should leave a door slightly open (as little as...
  • Página 13: Technical Specifications

    END OF SEASON OPERATIONS has been on its side, oil needs to return to the compressor to en- To drain all water from the circuit, remove the external cap by sure proper function. Without allowing the unit this time (6-24 unscrewing it in the anticlockwise direction then, remove the hours) the unit may function for only a short time, and then the internal cap from the drainage on the back of the appliance and...
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The air conditioner does not come on it is not plugged into the outlet plug into the outlet there is no current wait the internal safety device has tripped call the Service Center The air conditioner works for a short there are bends or kinks in the air position the air hose correctly, keeping it time only...
  • Página 15: Avertissements

    Avertissements fois par semaine. • Évitez d'utiliser des appareils de chau age tout • Utilisez l'appareil en suivant exclusivement cette près du climatiseur. notice. Comme pour tous les appareils électriques, • L’appareil doit être transporté à la verticale ou, ces instructions essaient de contempler la plupart à...
  • Página 16: Préparation À L'emploi

    INTRODUCTION PRÉPARATION À L’EMPLOI NOTA: Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil De’Longhi. Cet appareil est fourni avec une fonction d’auto-évapo- Prenez le temps de lire la notice; elle contient des information importantes qui vous permettront d'utiliser votre appareil en ration pour l’élimination des condensats l’activité...
  • Página 17 CLIMATISATION SANS INSTALLATION Pour des bonnes resultats positionner la traverse dans une fenetre a gouillotine: • Placez la traverse sur le seuil de la fenêtre, allongez complètement la traverse à l’intérieur du cadre de la fenêtre, xez la traverse en utilisant la vis puis baissez la fenêtre sur la traverse.
  • Página 18 B7 à l’ e xtérieur de la fenêtre pour clientèle au: évacuer l’air chaud ( g. 7). 1-800-322-3848 [É.-U. seulement]] 1-888-335-6644 [Canada seulement] 01-800-711-8805 (Mexico seulement] ou visitez notre site Web au www.delonghi.com TABLEAU DE COMMANDE C11 C12 C13 C14 LE TABLEAU DE COMMANDE (C) C1 Touche ON/STAND-BY C13 Symbole timer C2 Touche sélection fonctions MODE (Climatisation,...
  • Página 19: Marche/Arrêt De L'appareil

    FONCTIONNEMENT AVEC TABLEAU HAUTE COMMANDE MARCHE/ARRÊT DE L’APPAREIL Courbe de fonctionnement HIGH MOYENNE BASSE Avant de brancher l’appareil véri er toujours que les bouchons qui se trouvent dans l’arrière de l’appareil sont TEMPÉRATURE bien insérés dans le tuyau de drainage A10 Branchez l’appareil.
  • Página 20: Mode Ventilation

    du symbole climatisation: l’a cheur visualise la MODE VENTILATION température désirée. • Pour modi er la température que l’ o n désire obtenir, e eu- rer la touche+ (C4) ou la touche - (C5). • Sélectionner la vitesse de ventilation désirée en e eurant la touche (C6).
  • Página 21: Fonctionnement Avec La Télécommande

    • L’appareil débutera le fonctionnement avec le même mode que celui précédemment enregistré. Il est possible d’ e nregistrer la mise en marche dans les 24 heures successives. Quelques secondes après la programmation de la minuterie, la con guration est acquise, le symbole timer reste éclairé...
  • Página 22: Autodiagnostic

    • Note: cet équipement a été testé et est conforme avec les - Augmentez la distance entre l’ é quipement et le récepteur. limites de dispositif numérique de classe B en vertu de l'article - Branchez l’ é quipement dans une prise sur un circuit 15 des règlements du FCC.
  • Página 23: Nettoyage De L'appareil

    CONSEILS NETTOYAGE Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement Avant toute opération de nettoyage ou d’ e ntretien, arrêter l’ap- optimal de votre climatiseur: pareil en appuyant sur la touche . Puis débrancher la che • fermer toutes les portes et les fenêtres de la pièce à clima- de la prise de courant.
  • Página 24: Données Techniques

    OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL: Pour vider complètement l’ e au du circuit interne, enlever le NE JAMAIS TRANSPORTER OU TOURNER L'APPAREIL À L’ENVERS OU bouchon externe du tuyau de drainage en le dévissant dans le SUR LE CÔTÉ.
  • Página 25: Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas

    SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS Contrôler les points suivants avant d'appeler le Centre d'assistance technique autorisé le plus proche. PROBLÈMES CAUSES REMÈDES Le climatiseur ne se met pas en marche la che n'est pas insérée insérer la che manque de courant attendre intervention du dispositif de protection appeler le centre d'assistance...
  • Página 26: Información Medioambiental

    Advertencias electrodoméstico. • Limpie los ltros al menos una vez a la semana. • Use este electrodoméstico sólo como se indica en • Evite utilizar calefactores cerca de la unidad. este manual de instrucciones. Como con cualquier • La unidad debe transportarse en posición vertical. Si electrodoméstico, las instrucciones pretenden esto no es posible, sujete la unidad en ángulo, no la abarcar tantos imprevistos como sea posible.
  • Página 27: Introducción

    INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN PARA EL USO Gracias por haber elegido un producto De’Longhi. Dedique unos NOTA: minutos a leer las presentes instrucciones de uso. Así, evitará Este aparato está dotado con función de auto-evapo- incurrir en peligros o dañar a máquina. ración para la eliminación de la condensación durante el modo de enfriamiento y deshumidi cación.
  • Página 28: Aire Acondicionado Sin Instalación

    AIRE ACONDICIONADO SIN INSTALACIÓN Para lograr resultados óptimos: coloque la grapa en una ventana de desplazamiento vertical • Ponga la grapa en el alfeizar de la ventana y extiéndala por completo dentro del marco de la ventana, je la grapa utilizando el perno, entonces baje la ventana sobre la grapa.
  • Página 29: Panel De Mandos

    muestra en la g.1 y coloque la boquilla para ventana B7 Para obtener ayuda para la instalación, funcionamiento, y fuera de la ventana para evacuar el aire caliente ( g. 7). para todos los accesorios y piezas de repuesto, contacte a la línea directa gratuita: 1-800-322-3848 [sólo EE.UU.] 1-888-335-6644 [sólo Canada ]...
  • Página 30: Funcionamiento De Panel De Mandos

    FUNCIONAMIENTO DE PANEL DE MANDOS ALTA ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO HIGH Curva de funcionamiento MEDIA Antes de enchufar el electrodoméstico a la corriente BAJA compruebe siempre que la tapa esté bien insertada en la manguera de drenaje A10 TEMPERATURA Enchufe el aparato a la corriente.
  • Página 31: Seleccione La Escala De Temperatura

    sione el botón + (C4) o el botón - (C5). Utilizando esta modalidad no es necesario aplicar el tubo de va- • Seleccione la velocidad de ventilación deseada presionan- ciado de aire (B2) al aparato. do el botón (C6). Para formular correctamente esta modalidad: Las velocidades disponibles son: •...
  • Página 32: Uso Del Mando A Distancia

    veces el botón timer (C3). El símbolo timer (C13) se apaga. Cómo programar el apagado retrasado • Mientras el aparato está encendido en cualquier modalidad de funcionamiento, es posible programar el apagado retra- sado. • Presione el botón timer (C3): el símbolo timer (C13) y las horas se encienden.
  • Página 33: Autodiagnóstico

    Nota: este aparado ha sido probado y es conforme a los - Aumente la distancia entre el aparato y el receptor. parámetros para un dispositivo digital de Clase B, - Conecte el aparato en un enchufe que no sea aquel donde de acuerdo con la parte 15 de las Normas FCC.
  • Página 34: Limpieza Del Aparato

    CONSEJOS LIMPIEZA Siga estas advertencias para obtener el mayor rendimiento del Antes de realizar cualquier operación de limpieza o manteni- climatizador: miento apague el aparato con el botón • cierre las puertas del ambiente que debe acondicionar. La A continuación quite la clavija de la toma de corriente. única excepción es el caso de instalación mediante un agu- jero en la pared.
  • Página 35: Operaciones De Final De Temporada

    OPERACIONES DE FINAL DE TEMPORADA A ENCENDERLO (24 HORAS ESTAN ACONSEJADAS). Cuando el Para vaciar por completo de agua el circuito interno quite el ta- aparato estuvo apoyado sobre un lado, el aceite deberá retornar pón de la salida de vaciado desenroscándolo en sentido antiho- al compresor para garantizar un funcionamiento adecuado.
  • Página 36: Si Algo No Funciona

    SI ALGO NO FUNCIONA Compruebe los siguientes puntos antes de llamar al centro de asistencia técnica autorizado que opera en su zona. PROBLEMAS CAUSA REMEDIOS El climatizador no se enciende no está enchufado enchúfelo falta la corriente espere ha intervenido el dispositivo de llame al centro de asistencia seguridad El climatizador funciona por poco tiempo El tubo de vaciado de aire presenta un...
  • Página 37 www.delonghi.com...

Tabla de contenido