HP SCANJET ENTERPRISE 7000n Guía De Inicio
HP SCANJET ENTERPRISE 7000n Guía De Inicio

HP SCANJET ENTERPRISE 7000n Guía De Inicio

Ocultar thumbs Ver también para SCANJET ENTERPRISE 7000n:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SCANJET ENTERPRISE 7000n
Guía de inicio
Guia de primers passos
Guia de introdução
Εγχειρίδιο έναρξης χρήσης
Podręcznik uruchamiania
lea esto primero

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP SCANJET ENTERPRISE 7000n

  • Página 1 SCANJET ENTERPRISE 7000n Guía de inicio Guia de primers passos Guia de introdução Εγχειρίδιο έναρξης χρήσης Podręcznik uruchamiania lea esto primero...
  • Página 3 HP Scanjet serie 7000n Guía de instalación inicial...
  • Página 4 Ninguna parte de este documento debe interpretarse como constituyente de garantía adicional alguna. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales que pueda contener este documento. Edition 1, 08/2009...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Instalación y configuración del producto Puesta en marcha ........................... 1 Requisitos del sistema ....................1 Desembalaje del producto ....................1 Identificación de las piezas del producto ................ 2 Configuración del producto ..................... 3 Conexión de la fuente de alimentación ............3 Conexión de un cable Ethernet ..............
  • Página 7: Instalación Y Configuración Del Producto

    Acceso a una puerta de enlace de correo electrónico SMTP para el envío de correos electrónicos NOTA: HP le recomienda que establezca una puerta de enlace SMTP en su red de área local. Puede configurar la función de correo electrónico del producto, aunque este servicio lo proporcione un proveedor de servicios de Internet (ISP) externo a través de una línea de suscripción digital (DSL).
  • Página 8: Identificación De Las Piezas Del Producto

    Identificación de las piezas del producto Parte frontal del producto 11 10 1. Teclado 8. Botón Detener 2. Pantalla táctil 9. Botón Iniciar 3. Botón de alimentación 10. LED de Atención 4. Seguro del alimentador de documentos (ADF) 11. LED de Datos 5.
  • Página 9: Configuración Del Producto

    Si la toma o el protector reciben alimentación pero el LED verde sigue sin estar encendido, es posible que la fuente de alimentación sea defectuosa. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP para obtener ayuda. Puesta en marcha...
  • Página 10: Conexión De Un Cable Ethernet

    Si el LED verde está encendido, enchufe la fuente de alimentación a la parte posterior del escáner. Conexión de un cable Ethernet Siga estos pasos para conectar el escáner a una red existente. Si el escáner está encendido, apáguelo mediante el botón de alimentación situado en la parte frontal del escáner.
  • Página 11: Preparación Del Escáner Para Su Uso

    Encienda el interruptor de alimentación situado en la parte posterior del escáner (2). A continuación, pulse el botón de alimentación de la parte frontal del escáner para encenderlo. Complete la conexión de red y configure los ajustes de envío digital. Para obtener más información sobre cómo realizar la conexión a la red, consulte Configuración de los ajustes del panel de control en la página 5.
  • Página 12: Asignación De La Dirección Ip

    Asignación de la dirección IP Es necesario asignar una dirección IP (protocolo de Internet) válida al producto en la red. Si la red utiliza un protocolo de configuración dinámica de host (DHCP), la dirección IP se puede asignar de manera automática. DHCP es la configuración predeterminada del producto. Si no está utilizando la configuración DHCP, asigne manualmente una dirección IP.
  • Página 13: Uso Del Servidor Web Incorporado (Ews)

    Uso del servidor Web incorporado (EWS) Utilice el EWS para establecer la configuración de correo electrónico avanzada y funciones adicionales, como por ejemplo: ● ● Correo electrónico Conjuntos rápidos ● ● Almacenamiento en carpeta de red Autenticación de Windows ● ●...
  • Página 14 Papel carbón Recubierto Papel muy fino y traslúcido Papel con notas adhesivas o marcadores Fotografías Transparencias para retroproyector Papeles pegados entre sí Papeles con sustancias húmedas, como pegamento o líquido de corrección ● Al escanear varias páginas del mismo ancho y largo, defina el tamaño de la página de modo que se ajuste al ancho y largo del papel que va a escanear.
  • Página 15: Cargar Documentos

    Cargar documentos Tire hacia arriba de la extensión del alimentador de documentos y ajuste la bandeja de salida. Ajuste las guías del papel a la anchura de los documentos. Ponga cuidado en no apretar demasiado las guías, lo que puede restringir la alimentación de papel. Cuando escanee originales pequeños, como los cheques, es especialmente importante que las guías del papel estén bien ajustadas a los bordes del original.
  • Página 16: Cómo Iniciar Un Escaneo Y Probar La Configuración De Envío Digital

    Alinee los extremos de los documentos golpeando suavemente la parte inferior de la pila contra la superficie de la mesa. Gire la pila 90 grados y repita el procedimiento. Introduzca suavemente la pila en el alimentador de documentos. Cargue las páginas boca abajo con la parte superior de las páginas apuntando hacia el alimentador.
  • Página 17: Solución De Problemas

    Piezas de repuesto HP Scanjet 7000n incluye varias piezas que se pueden sustituir, como la cubierta del panel de control y el teclado, la tarjeta Jetdirect y los rodillos de alimentación. Para obtener piezas de repuesto, visite www.hp.com/buy/parts.
  • Página 18: Comprobación De La Conexión Ethernet

    Para obtener más información sobre el escáner, consulte la guía del usuario electrónica de HP Scanjet 7000n. Si su escáner no incluía un CD de documentación, visite www.hp.com/support para descargar una versión actualizada de la guía de usuario electrónica y obtener más información del Centro de atención al cliente de HP.
  • Página 19 HP Scanjet sèrie 7000n Manual de primers passos...
  • Página 20 La informació continguda en aquest document està subjecta a canvis sense avís previ. Les úniques garanties per als productes i serveis d'HP s'especifiquen a les declaracions de garantia explícita que acompanyen aquests productes i serveis. No hi ha res que pugui interpretar-se com constituent d'una garantia addicional.
  • Página 21 Índex de continguts Instal·lació i configuració del producte Inici ..............................1 Requisits del sistema ...................... 1 Desembalatge del producte .................... 1 Identificació dels components del producte ..............2 Configuració del producte ....................3 Connexió de la font d'alimentació ..............3 Connexió...
  • Página 23: Instal·lació I Configuració Del Producte

    Instal·lació i configuració del producte Inici Requisits del sistema Per instal·lar l' HP Scanjet 7000n en una xarxa informàtica, la xarxa ha de reunir les següents característiques: ● Ha de ser una xarxa 10/100/1000 Base-TX ● Hi ha d'haver accés a una passarel·la de correu electrònic SMTP per a l'enviament de correu electrònic...
  • Página 24: Identificació Dels Components Del Producte

    Identificació dels components del producte Part davantera del producte 11 10 1. Teclat 8. Botó Atura 2. Pantalla tàctil 9. Botó Inicia 3. Botó d'alimentació 10. LED Atenció 4. Pestell de l'alimentador de documents (ADF) 11. LED Dades 5. Panell del compartiment d'integració de maquinari 12.
  • Página 25: Configuració Del Producte

    Si hi ha alimentació a la presa de corrent o al protector contra sobrecàrregues però el LED verd no s'encén, és possible que la font d'alimentació sigui defectuosa. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d' HP per obtenir ajuda. Inici...
  • Página 26: Connexió D'un Cable Ethernet

    Si el LED verd està encès, connecteu la font d'alimentació a la part posterior de l'escàner. Connexió d'un cable Ethernet Per connectar l'escàner a una xarxa existent, seguiu aquests passos. Si l'escàner està encès, apagueu-lo mitjançant el botó d'alimentació que hi ha a la part davantera del dispositiu.
  • Página 27: Preparació De L'escàner Per Al Seu Ús

    Engegueu l'interruptor d'alimentació situat a la part posterior de l'escàner (2) i, tot seguit, premeu el botó d'alimentació de la part davantera de l'escàner per engegar-lo. Completeu la connexió de xarxa i configureu els paràmetres d'enviament digital. Per obtenir informació sobre la connexió a la xarxa, consulteu Configuració dels paràmetres del tauler de control a la pàgina 5.
  • Página 28: Assignació De L'adreça Ip

    Assignació de l'adreça IP És necessari assignar una adreça IP (protocol d'Internet) vàlida al producte a la xarxa. Si la xarxa utilitza el protocol de configuració dinàmica de sistema principal (DHCP), l'adreça IP es pot assignar de forma automàtica. DHCP és el paràmetre per defecte al producte. Si DHCP no s'utilitza, assigneu una adreça IP manualment.
  • Página 29: Ús Del Servidor Web Incrustat (Ews)

    Ús del servidor web incrustat (EWS) Podeu utilitzar l' EWS per configurar paràmetres avançats de correu electrònic i funcions addicionals com ara: ● ● Correu electrònic Configuracions ràpides ● ● Desa a carpeta de xarxa Autenticació de Windows ● ● Llibreta d'adreces Autenticació...
  • Página 30 Paper de carbó Paper amb recobriment Paper translúcid molt prim Paper amb adhesius Fotografies Transparències Papers enganxats Paper amb substàncies humides, com ara cola o líquid corrector ● Quan escanegeu vàries pàgines amb la mateixa amplada i longitud, ajusteu la mida de pàgina de forma que coincideixi amb l'amplada i la longitud del paper que escanegeu.
  • Página 31: Carregament De Documents

    Carregament de documents Estireu cap a dalt l'extensió de l'alimentador de documents i ajusteu la safata de sortida. Ajusteu les guies de paper de forma que encaixin amb l'amplada dels documents. Aneu en compte de no ajustar les guies més del compte, ja que pot quedar restringida l'alimentació de paper.
  • Página 32: Inici D'un Escaneig I Comprovació Dels Paràmetres D'enviament Digital

    Alineeu els costats dels documents colpejant suaument la part de baix de la pila contra la superfície de la taula. Gireu la pila 90 graus i repetiu el procediment. Col·loqueu la pila amb cura a l'alimentador de documents. Carregueu les pàgines cara avall amb la seva part superior orientada cap a l'alimentador.
  • Página 33: Solució De Problemes

    Substitució de components L' HP Scanjet 7000n disposa de diferents components substituïbles, entre els que s'inclouen el teclat i les caràtules del tauler de control, la targeta Jetdirect i els roleus d'alimentació. Per sol·licitar components substituïbles, visiteu www.hp.com/buy/parts.
  • Página 34: Comproveu La Connexió Ethernet

    Per obtenir més informació sobre l'escàner, consulteu la guia electrònica de l'usuari de l' HP Scanjet 7000n. Si no heu rebut un CD de documentació amb l'escàner, podeu descarregar una versió actualitzada de la guia electrònica de l'usuari i consultar més informació d'atenció al client d' HP a www.hp.com/support.
  • Página 35 HP Scanjet Série 7000n Guia de introdução...
  • Página 36 HP são fornecidas nas declarações de garantia expressa que acompanham esses produtos e serviços. Nada aqui mencionado deverá ser interpretado como sendo garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos, editoriais ou por omissões. Edition 1, 08/2009...
  • Página 37 Conteúdo Instalação e configuração do produto Inicialização ............................. 1 Requisitos do sistema ....................1 Desembale o produto ..................... 1 Identificação das partes do produto ................2 Configuração do produto ....................3 Conecte o cabo de alimentação ..............3 Conecte um cabo Ethernet ................4 Preparação do scanner para o uso ..............
  • Página 39: Instalação E Configuração Do Produto

    Instalação e configuração do produto Inicialização Requisitos do sistema Para instalar a HP Scanjet 7000n em uma rede de computadores, a rede precisa ter as seguintes características: ● Rede TX básica de 10/100/1000 ● Acesso a um gateway SMTP de e-mail para envio de e-mail NOTA: A HP recomenda expressamente a instalação de um gateway SMTP em sua própria rede...
  • Página 40: Identificação Das Partes Do Produto

    Identificação das partes do produto Frente do produto 11 10 1. Teclado 8. Botão Parar 2. Tela sensível ao toque 9. Botão Iniciar 3. Botão liga/desliga 10. Atenção LED 4. Trava do alimentador de documento (AAD) 11. Dados LED 5. Painel opcional para área de integração de hardware 12.
  • Página 41: Configuração Do Produto

    ● Se houver energia na tomada ou filtro de linha, mas o LED verde ainda estiver aceso, a fonte de alimentação poderá estar com defeito. Entre em contato com o suporte da HP para obter ajuda. Inicialização...
  • Página 42: Conecte Um Cabo Ethernet

    Se o LED verde estiver acesso, ligue o cabo de alimentação na parte posterior do scanner. Conecte um cabo Ethernet Para conectar o scanner a uma rede existente, complete as seguintes etapas. Se o scanner estiver ligado, desligue-o usando o botão de alimentação na parte frontal. Verifique se o interruptor de alimentação localizado na parte posterior do scanner está...
  • Página 43: Preparação Do Scanner Para O Uso

    Ligue o interruptor de alimentação localizado na parte posterior do scanner (2) e, em seguida, pressione o botão de alimentação na parte frontal do scanner para ligá-lo. Complete a conexão de rede e defina as configurações para o envio digital. Para obter mais informações sobre a conexão com a rede, consulte Definição das configurações do painel de controle na página 5.
  • Página 44: Atribua O Endereço Ip

    Atribua o endereço IP. O produto deve ser atribuído a um endereço IP válido (Protocolo de Internet) na rede. Se a rede usar um DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), o endereço IP poderá ser atribuído automaticamente. O DHCP é a configuração padrão do produto. Atribua manualmente um endereço IP se o DHCP não for usado.
  • Página 45: Uso Do Servidor Da Web Incorporado (Ews)

    Uso do Servidor da Web incorporado (EWS) Use o Servidor da Web incorporado (EWS) para definir as configurações de e-mail avançadas e os recursos adicionais como: ● ● E-mail Conjuntos rápidos ● ● Salvar na Pasta da rede Autenticação Windows ●...
  • Página 46 Papel carbono Papel revestido Papel transparente, muito fino Papel com adesivo ou marcadores Fotografias Transparências de retroprojetor Papéis que grudam um no outro Papéis com substâncias úmidas como cola ou líquido corretivo ● Quando estiver digitalizando páginas com a mesma largura e comprimento, configure o tamanho da página para que ele esteja compatível com a largura e comprimento do papel que você...
  • Página 47: Carregar Documentos

    Carregar documentos Puxe a extensão do alimentador de documentos e ajuste a bandeja de saída. Ajuste as guias de papel de acordo com a largura dos documentos. Cuidado para não apertar demais as guias, o que pode prejudicar a alimentação de papel. Ao se digitalizarem originais pequenos, como cheques, é...
  • Página 48: Digitalização Inicial E Teste Das Configurações De Envio Digital

    Alinhe os lados dos documentos batendo na parte de baixo da pilha contra a superfície de uma mesa. Gire a pilha em 90 graus e repita o processo. Cuidadosamente, coloque a pilha no alimentador de documentos. Coloque as folhas voltadas para baixo, com a parte de cima apontando para o alimentador.
  • Página 49: Solução De Problemas

    Guia eletrônico do usuário. Substituição de peças A HP Scanjet 7000n tem diversas peças que podem ser substituídas, incluindo o teclado, os decalques do painel de controle, o cartão Jetdirect e os roletes de alimentação. Para solicitar peças que podem ser substituídas, visite www.hp.com/buy/parts.
  • Página 50: Verificação Da Conexão Ethernet

    Ethernet ou um interruptor Ethernet. Suporte ao cliente Para obter mais informações sobre seu scanner, consulte o Guia eletrônico do usuário HP Scanjet 7000n . Se um CD de documentação não tiver sido enviado com seu scanner, você pode baixar uma versão atualizada do Guia eletrônico do usuário e outras informações sobre o Atendimento ao...
  • Página 51 HP Scanjet 7000n Series Οδηγός για τα πρώτα βήματα...
  • Página 52 Οι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Οι μόνες εγγυήσεις που παρέχονται για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες της HP ορίζονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν τα εν λόγω προϊόντα και τις υπηρεσίες. Κανένα στοιχείο του...
  • Página 53 Πίνακας περιεχομένων Εγκατάσταση και ρύθμιση του προϊόντος Εκκίνηση ............................1 Απαιτήσεις συστήματος ....................1 Αποσυσκευάστε το προϊόν ..................... 1 Αναγνώριση εξαρτημάτων προϊόντος ................2 Εγκατάσταση του προϊόντος ..................3 Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος ..............3 Συνδέστε ένα καλώδιο Ethernet ..............4 Προετοιμάστε...
  • Página 55: Εγκατάσταση Και Ρύθμιση Του Προϊόντος

    Εγκατάσταση και ρύθμιση του προϊόντος Εκκίνηση Απαιτήσεις συστήματος Για εγκατάσταση του HP Scanjet 7000n σε ένα δίκτυο υπολογιστή, το δίκτυο πρέπει να έχει τα παρακάτω χαρακτηριστικά: ● ∆ίκτυο 10/100/1000 Base-TX ● Προσπέλαση μιας πύλης e-mail SMTP για την αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου...
  • Página 56: Αναγνώριση Εξαρτημάτων Προϊόντος

    Αναγνώριση εξαρτημάτων προϊόντος Πρόσοψη του προϊόντος 11 10 1. Πληκτρολόγιο 8. Κουμπί ∆ιακοπή 2. Οθόνη αφής 9. Κουμπί Έναρξη 3. Κουμπί λειτουργίας 10. Προσοχή LED 4. Ασφάλεια τροφοδότη εγγράφων (ADF) 11. ∆εδομένα LED 5. Πίνακας θύλακα ενσωμάτωσης υλικού (HIP) 12. Έτοιμο LED 6.
  • Página 57: Εγκατάσταση Του Προϊόντος

    ή στη συσκευή προστασίας από μεταπτώσεις ρεύματος στην οποία είναι συνδεδεμένο το καλώδιο τροφοδοσίας. ● Εάν υπάρχει ρεύμα στην πρίζα ή στη συσκευή προστασίας από μεταπτώσεις ρεύματος, αλλά η πράσινη λυχνία LED είναι σβηστή, το τροφοδοτικό μπορεί να είναι ελαττωματικό. Επικοινωνήστε με το Τμήμα υποστήριξης της HP για βοήθεια. Εκκίνηση...
  • Página 58: Συνδέστε Ένα Καλώδιο Ethernet

    Εάν η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED είναι αναμμένη, συνδέστε το τροφοδοτικό στο πίσω μέρος του σαρωτή. Συνδέστε ένα καλώδιο Ethernet Για να συνδέσετε το σαρωτή σε υφιστάμενο δίκτυο, ολοκληρώστε τα παρακάτω βήματα. Εάν ο σαρωτής βρίσκεται σε λειτουργία, σβήστε τον από το κουμπί λειτουργίας στην πρόσοψη του...
  • Página 59: Προετοιμάστε Το Σαρωτή Για Χρήση

    Ενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας που βρίσκεται στο πίσω μέρος του σαρωτή (2) και, έπειτα, πατήστε το κουμπί λειτουργίας που υπάρχει στην πρόσοψη του σαρωτή, για να ενεργοποιήσετε το σαρωτή. Ολοκληρώστε τη σύνδεση στο δίκτυο και ρυθμίστε τις παραμέτρους ψηφιακής αποστολής. Για πληροφορίες...
  • Página 60: Εκχώρηση Της Διεύθυνσης Ip

    Ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας Πατήστε το κουμπί Έξοδος αν οι ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας είναι σωστές. Πατήστε το κουμπί OK για αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων. Εκχώρηση της διεύθυνσης IP Στο προϊόν πρέπει να εκχωρηθεί μια έγκυρη διεύθυνση IP (Πρωτόκολλο Internet) στο δίκτυο. Εάν το...
  • Página 61: Χρησιμοποιήστε Τον Ενσωματωμένο Διακομιστή Web (Embedded Web Server - Ews)

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ο σαρωτής πρέπει να συνδέεται σε έναν διακομιστή δικτύου που διαθέτει έγκυρη διεύθυνση SMTP. Εάν δεν υπάρχει διαθέσιμος διακομιστής SMTP, δεν μπορείτε να αποστείλετε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από το σαρωτή δικτύου. Στην Αρχική οθόνη, πατήστε το κουμπί ∆ιαχείριση. Πατήστε...
  • Página 62: Γενικές Συμβουλές Τοποθέτησης Εγγράφων

    Γενικές συμβουλές τοποθέτησης εγγράφων ● Η σάρωση των ακόλουθων τύπων εγγράφων μπορεί να προκαλέσει εμπλοκή χαρτιού ή καταστροφή των εγγράφων. Τσαλακωμένα ή ζαρωμένα Κυρτωμένα έγγραφα έγγραφα Σχισμένα έγγραφα Έγγραφα με συνδετήρες ή βελόνες συρραφής Χαρτί με καρμπόν Χαρτί με επικάλυψη Πολύ...
  • Página 63: Τοποθέτηση Εγγράφων

    των αγωγών χαρτιού και των πλευρών των εγγράφων, η σαρωμένη εικόνα ενδέχεται να αλλοιωθεί. ● Όταν τοποθετείτε μια στοίβα εγγράφων στον τροφοδότη, τοποθετήστε τη στοίβα μέσα στον τροφοδότη προσεκτικά. Φροντίστε να μη σας πέσει η στοίβα μέσα στον τροφοδότη και μην πιέζετε...
  • Página 64 Ξεφυλλίστε τη στοίβα με τις σελίδες του εγγράφου, για να διασφαλίσετε ότι οι σελίδες δεν είναι κολλημένες μεταξύ τους. Ξεφυλλίστε την πλευρά που θα τοποθετηθεί προς το εσωτερικό του τροφοδότη προς μία κατεύθυνση και, στη συνέχεια, ξεφυλλίστε την ίδια πλευρά προς την αντίθετη...
  • Página 65: Έναρξη Σάρωσης Και Δοκιμή Των Ρυθμίσεων Ψηφιακής Αποστολής

    ανατρέξτε στις πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων στο ηλεκτρονικό Εγχειρίδιο χρήσης. Αντικατάσταση ανταλλακτικών Ο HP Scanjet 7000n διαθέτει διάφορα ανταλλακτικά, συμπεριλαμβανομένου του πληκτρολογίου και των προσόψεων του πίνακα ελέγχου, της κάρτας Jetdirect και των κυλίνδρων τροφοδοσίας. Για την παραγγελία ανταλλακτικών, μεταβείτε στο www.hp.com/buy/parts.
  • Página 66: Ελέγξτε Ότι Ο Σαρωτής Τροφοδοτείται Με Ρεύμα

    Υποστήριξη πελατών Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον σαρωτή σας, ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό Εγχειρίδιο χρήσης HP Scanjet 7000n. Εάν ο σαρωτής σας δεν συνοδευόταν από CD τεκμηρίωσης, μπορείτε να εκτελέσετε λήψη μιας ενημερωμένης έκδοσης του ηλεκτρονικού Εγχειριδίου χρήσης και να...
  • Página 67: Κατανάλωση Ενέργειας

    εκχωρηθεί ένας κανονιστικός αριθμός μοντέλου. Ο κανονιστικός αριθμός μοντέλου για το δικό σας προϊόν είναι FCLSD-0807. Αυτός ο κανονιστικός αριθμός μοντέλου δεν θα πρέπει να συγχέεται με την εμπορική ονομασία (HP Scanjet 7000n) ή τον κωδικό προϊόντος (L2708A, L2709A). Μπορείτε να βρείτε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το σαρωτή σας στο αρχείο regulatory_supplement.pdf, στην...
  • Página 68 Εγκατάσταση και ρύθμιση του προϊόντος...
  • Página 69 HP Scanjet 7000n Podręczna instrukcja obsługi...
  • Página 70 Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i usługi firmy HP, znajduje się w warunkach gwarancji, dołączonych do produktów i usług. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako dodatkowa gwarancja.
  • Página 71 Spis treści Instalacja i konfiguracja urządzenia Uruchamianie ..........................1 Wymagania systemowe ....................1 Rozpakowywanie produktu ..................... 1 Identyfikacja elementów urządzenia ................2 Konfigurowanie urządzenia .................... 3 Podłączanie zasilania ..................3 Podłącz kabel sieci Ethernet ................4 Przygotowanie skanera do użytku ..............5 Konfiguracja ustawień...
  • Página 73: Instalacja I Konfiguracja Urządzenia

    Instalacja i konfiguracja urządzenia Uruchamianie Wymagania systemowe Aby zainstalować urządzenie HP Scanjet 7000n w sieci komputerowej, sieć musi spełniać następujące wymagania: ● Sieć 10/100/1000 Base-TX ● Dostęp do bramy SMTP poczty e-mail do wysyłania wiadomości UWAGA: Firma HP szczególnie zaleca instalację bramy SMTP w sieci lokalnej. Funkcjonalność...
  • Página 74: Identyfikacja Elementów Urządzenia

    Identyfikacja elementów urządzenia Przód urządzenia 11 10 1. Klawiatura 8. Stop (przycisk) 2. Ekran dotykowy 9. Start (przycisk) 3. Przycisk zasilania 10. Uwaga (dioda) 4. Zatrzask podajnika dokumentów (ADF) 11. Dane (dioda) 5. Opcjonalny panel kieszeni integracji sprzętu (HIP) 12. Gotowe (dioda) 6.
  • Página 75: Konfigurowanie Urządzenia

    ● Jeśli w gnieździe zasilania i zabezpieczeniu przeciwprzepięciowym jest zasilanie, a zielona dioda nadal nie świeci, prawdopodobnie zasilacz jest uszkodzony. Skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy HP, aby uzyskać pomoc. Uruchamianie...
  • Página 76: Podłącz Kabel Sieci Ethernet

    Jeśli świeci się zielona dioda, podłącz zasilacz z tyłu skanera. Podłącz kabel sieci Ethernet Wykonaj poniższe czynności, aby podłączyć skaner do istniejącej sieci. Jeśli skaner jest włączony, wyłącz go za pomocą przycisku zasilania znajdującego się z przodu skanera. Upewnij się, że przełącznik zasilania z tyłu skanera znajduje się w pozycji wyłączonej. Za pomocą...
  • Página 77: Przygotowanie Skanera Do Użytku

    Przesuń przełącznik zasilania (2) znajdujący się z tyłu urządzenia do pozycji włączonej, a następnie naciśnij przycisk zasilania z przodu skanera, aby go włączyć. Dokończ podłączenie do sieci i skonfiguruj ustawienia dystrybucji cyfrowej. Informacje dotyczące podłączania do sieci znajdują się w części Konfiguracja ustawień panelu sterowania na stronie 5.
  • Página 78: Przypisywanie Adresu Ip

    Przypisywanie adresu IP Do urządzenia należy przypisać poprawny adres IP dla danej sieci. Jeśli w sieci jest wykorzystywany protokół DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), to adres IP może zostać przypisany automatycznie. Ustawienie DHCP jest domyślnym ustawieniem urządzenia. Jeśli protokół DHCP nie jest używany, to adres IP należy przypisać...
  • Página 79: Korzystanie Z Wbudowanego Serwera Internetowego (Ews)

    Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego (EWS) Wbudowany serwer internetowy służy do konfigurowania ustawień wiadomości e-mail, takich jak: ● ● E-mail Szybkie zestawy ● Zapisz w folderze sieciowym ● Uwierzytelnienie systemu Windows ● ● Książka adresowa Uwierzytelnianie LDAP ● ● Cyfrowy faks Uwierzytelnianie Novell ●...
  • Página 80 Kalka maszynowa Papier powlekany Bardzo cienki, półprzezroczysty Papier z przyklejonymi papier notatkami lub znacznikami Zdjęcia Folie do projektorów Sklejone kartki papieru Papier z naniesionymi wilgotnymi substancjami, np. klejem lub korektorem ● W przypadku skanowania wielu stron o tej samej długości i szerokości, należy ustawić format papieru, który odpowiada długości i szerokości skanowanych stron.
  • Página 81: Ładowanie Dokumentów

    Ładowanie dokumentów Wyciągnij do góry przedłużenie podajnika dokumentów i dopasuj pojemnik wyjściowy. Dopasuj prowadnice papieru do szerokości dokumentów. Nie dosuwaj prowadnic zbyt mocno, ponieważ może to utrudnić podawanie papieru. Podczas skanowania małych oryginałów, np. czeków, bardzo ważne jest dokładne dosunięcie prowadnic papieru do krawędzi oryginału.
  • Página 82: Rozpoczynanie Skanowania I Testowanie Ustawień Dystrybucji Cyfrowej

    Wyrównaj brzegi, uderzając spodem stosu o blat stołu. Obróć stos o 90 stopni i powtórz czynność. Delikatnie umieść stos w podajniku dokumentów. Załaduj arkusze stroną skanowaną w dół, a górną krawędzią zwróconą w kierunku podajnika. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki, nie należy wrzucać stosu do podajnika ani uderzać w górną...
  • Página 83: Rozwiązywanie Problemów

    Wymiana części Urządzenie HP Scanjet 7000n ma kilka wymiennych części, m.in. klawiaturę, nakładki na panel sterowania, kartę Jetdirect i rolki podajnika. Części zamienne można zamawiać na stronie www.hp.com/buy/parts. Rozwiązywanie problemów z instalacją...
  • Página 84: Sprawdzanie Połączenia Z Siecią Ethernet

    W celu umożliwienia identyfikacji prawnej ten produkt został oznaczony kontrolnym numerem modelu (Regulatory Model Number). Kontrolny numer modelu tego urządzenia to FCLSD-0807. Nie należy mylić tego numeru z nazwą handlową (HP Scanjet 7000n) lub z numerem produktu (L2708A , L2709A). Dodatkowe informacje prawne dotyczące skanera są dostępne w pliku regulatory_supplement.pdf należącego do dokumentacji produktu.
  • Página 88 © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com L2709-90005...

Tabla de contenido