LG LSE3092ST Guía Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para LSE3092ST:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ESTUFA ELÉCTRICA
GUÍA PARA EL USO
Lea detenidamente estas
instrucciones antes utilizar y
guárdelas como referencia
LSE3092ST
Impreso en México
P/No. MFL62114702
para el futuro.
Modelos
Para comunicarse con LG Electronics,
24 horas al día, 7 días a la semana:
1-800-243-0000 (EE.UU.)
O visítenos en la Web en:
us.lge.com (EE.UU.)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG LSE3092ST

  • Página 1 Para comunicarse con LG Electronics, 24 horas al día, 7 días a la semana: 1-800-243-0000 (EE.UU.) O visítenos en la Web en: us.lge.com (EE.UU.) ESTUFA ELÉCTRICA GUÍA PARA EL USO Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y guárdelas como referencia para el futuro.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cómo usar el horno inferior ........15 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Felicitaciones por su compra y Piezas y características ..........16 Características del panel de control ......17 bienvenido a la familia de LG. Su nueva estufa eléctrica LG INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Reloj ................18 combina características de cocción Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas..18...
  • Página 3: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar

    I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno para evitar un riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños cuando utilice la estufa.
  • Página 4 I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.) • NO TOQUE ELEMENTOS CALENTADORES O Los rayones pueden hacer que el vidrio se SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO.
  • Página 5: Seguridad

    I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD ELÉCTRICA • Revestimientos protectores. No utilice papel de • Antes de reemplazar la bombilla de luz del horno, desconecte la alimentación de energía aluminio u otro material para revestir la parte al horno desde el panel principal de fusibles o...
  • Página 6: Unidades De Superficie Para Cocción

    I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR UNIDADES DE SUPERFICIE PARA COCCIÓN • Utilice tamaños de recipientes adecuados. • Utensilios de cocción vidriados. Sólo ciertos Este artefacto está...
  • Página 7: Seguridad Para Niños

    I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD PARA NIÑOS ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Los niños siempre deben estar alejados del •...
  • Página 8 I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SUPERFICIES DE COCCIÓN DE VIDRIO/CERÁMICA (cont') • NO coloque papel de aluminio o elementos •...
  • Página 9: Seguridad Durante La Limpieza

    I N F O R M ACIÓN IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA • Abra la ventana o encienda un ventilador o •...
  • Página 10: Cocción Mediante Controles De Superficie

    COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES Warm 200˚F 250˚F 450˚F 300˚F 400˚F 350˚F INDICADOR DE ÁREA DE COCCIÓN DE PERILLA DE CONTROL TRASERO DERECHO SUPERFICIE : Identifica el elemento que controla (ÚNICO) : Se utiliza para controlar el elemento la perilla.
  • Página 11: Configuración De Los Controles De Superficie

    COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Se utiliza para operar los elementos de superficie. Las perillas de control pueden configurarse en cualquier ubicación entre HI (alta) y LO (baja). Coloque el recipiente sobre el elemento de superficie. Hay luces indicadoras de los elementos sobre cada perilla en el panel de control.
  • Página 12: Para Encender Una Unidad De Superficie Triple: (Frontal Derecho)

    COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE CÓMO USAR EL ELEMENTO (cont') Para encender una unidad de Para encender la zona de superficie TRIPLE: (Frontal derecho) calentamiento: (Centro) Hay un elemento triple ubicado en la posición frontal La zona de calentamiento se encuentra en la parte central trasera de la superficie de vidrio.
  • Página 13: Consejos Para Proteger La Superficie Vidrio/Cerámica De La Estufa

    COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE CONSEJOS PARA PROTEGER LA SUPERFICIE DE VIDRIO/CERÁMICA DE LA ESTUFA Limpieza To Prevent Marks and Scratches (Ver páginas 40~42 para más información). No utilice recipientes de vidrio. Pueden rayar la superficie. Antes del primer uso, limpie la estufa. No coloque un posafuentes o anillo de wok entre la Limpie su estufa diariamente o después de cada uso.
  • Página 14: Áreas De Cocción

    COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE ÁREAS DE COCCIÓN Las áreas de cocción de su estufa se identifican mediante Elemento único círculos permanentes sobre la superficie de vidrio de la estufa. Para lograr la cocción más eficiente, ajuste el Calentador tamaño del recipiente al tamaño del elemento. Los recipientes no deben extenderse más de pulgada más allá...
  • Página 15: Controles Del Horno Inferior

    C O N T RO L E S D E L H O R N O I N F E R I O R CÓMO USAR EL HORNO INFERIOR El objetivo del horno inferior es hornear alimentos utilizando los mismos tiempos de cocción y temperaturas de un horno estándar.
  • Página 16: Piezas Y Características

    P I E Z A S Y C A R A C T E R Í S T I C A S PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Elemento de zona de calentamiento Elemento único Elemento único Elemento triple Elemento doble Vidrio cerámica Interruptor automático de la luz del horno Junta...
  • Página 17: Características Del Panel De Control

    P A RT S A N D F E AT U R E S CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL LEA LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para un uso satisfactorio de su horno, familiarícese con las diferentes características y funciones del horno descriptas a continuación. Las instrucciones detalladas de cada característica y función se encuentran listadas en este Manual del Propietario.
  • Página 18: Instrucciones De Operación

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN RELOJ Cómo configurar el reloj Cómo cambiar el modo de hora en el reloj (12HR o 24HR) El reloj debe estar configurado en la hora correcta para que Sus controles están configurados para usar un reloj de 12 las funciones con temporizador del horno funcionen correctamente.
  • Página 19: Temporizador Encendido/Apagado

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO TIMER ON/OFF (temporizador encendido/apagado) funciona como un temporizador extra en la cocina que emite un pitido cuando finaliza el tiempo configurado. No inicia o detiene la cocción. La característica TIMER ON/OFF (temporizador encendido/apagado) puede utilizarse durante cualquiera de las otras funciones de control del horno.
  • Página 20: Características Especiales De Los Controles Del Horno

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS CONTROLES DEL HORNO Los nuevos controles con botones de toque cuentan con características adicionales. Las siguientes páginas describen esas características y la manera en que usted puede activarlas.
  • Página 21: Cómo Seleccionar El Idioma

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS CONTROLES DEL HORNO Cómo seleccionar el idioma Cómo configurar el encendido/apagado de la luz de alarma de precalentamiento El control del horno se encuentra configurado para verse en inglés, pero usted puedo cambiarlo para La luz interior del horno se enciende automáticamente...
  • Página 22: Antes De Usar Las Bandejas Del Horno

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN ANTES DE USAR LAS BANDEJAS DEL HORNO El horno superior cuenta con cuatro bandejas. Dos bandejas pesadas, una bandeja plegable y una bandeja dividida.
  • Página 23: Bandeja Plegable

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN BANDEJA PLEGABLE La bandeja plegable completamente extensible facilita la preparación de alimentos, en especial cuando se preparan platos más pesados. La bandeja plegable cuenta con 2 guías de deslizamiento que le permiten extender los alimentos fuera del horno sin tocar los costados de las paredes del horno.
  • Página 24: Modo De Cocción

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN HORNEAR Hornear es realizar la cocción con sólo el elemento inferior con excepción del precalentamiento. El horneado puede usarse para preparar alimentos como pastelitos, pan, estofados y carnes rostizadas. El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura desde 170°F (77°C) hasta 550°F (288°C).
  • Página 25: Horneado De Pasteles De Capas

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN HORNEADO DE PASTELES DE CAPAS Uso común con la bandeja de rostizado Los resultados de horneado serán mejores si los moldes para hornear se centran en el horno.
  • Página 26: Asar

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN ASAR El asado utiliza un calor intenso irradiado desde el elemento calentador superior. La función de asado funciona mejor cuando se asan cortes de carne finos y tiernos (1” o menos), aves o pescados. NOTA IMPORTANTE: cancelar el asado en cualquier momento.
  • Página 27: Guía De Asado Recomendado

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN GUÍA DE ASADO RECOMENDADO El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está...
  • Página 28: Horneado Por Convección Doble

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R ACIÓN HORNEADO POR CONVECCIÓN DOBLE El horneado por convección doble utiliza dos ventiladores para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua dentro del horno.
  • Página 29: Tabla De Horneado Por Convección

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN HORNEADO POR CONVECCIÓN DOBLE (cont') NOTA: • Reduzca la temperatura estándar de la receta en 25°F para horneado por convección. Las temperaturas se han ajustado en esta tabla.
  • Página 30: Rostizado Por Convección

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN ROSTIZADO POR CONVECCIÓN La característica CONV Roast (rostizado por convección) se encuentra diseñada para ofrecer un óptimo desempeño de rostizado. La característica de rostizado por convección combina una cocción con el ventilador de convección para rostizar carnes y aves.
  • Página 31: Cocción Temporizada

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN COCCIÓN TEMPORIZADA Esta característica se encuentra disponible sólo para los modos BAKE (hornear), CONVECTION BAKE (horneado por convección), CONVECTION ROAST (rostizado por convección) y FAVORITE (favorito). El horno se enciende inmediatamente y cocina los alimentos durante un período de tiempo seleccionado.
  • Página 32: Cocción Temporizada Diferida

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN COCCIÓN TEMPORIZADA DIFERIDA Esta característica se encuentra disponible sólo para los modos BAKE (hornear), CONVECTION BAKE (horneado por convección) y CONVECTION ROAST (rostizado por convección). El temporizador automático de la cocción temporizada diferida encenderá...
  • Página 33: Para Configurar La Función Warm

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CALENTAR La función WARM (calentar) mantiene la temperatura del horno a 170°F. Esta función no debe utilizarse para recalentar alimentos fríos.
  • Página 34: Rostizado Más Saludable

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN ROSTIZADO MÁS SALUDABLE Esta función de rostizado más saludable se encuentra diseñada para brindar resultados de cocción bajos en grasas para rostizar carnes rojas y de ave.
  • Página 35: Sonda Para Carne

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN SONDA PARA CARNE La sonda para carne mide con precisión la temperatura interna de la carne de res, de ave y de los estofados. No debe utilizarse durante el asado, la autolimpieza y las funciones de calentar y leudado.
  • Página 36: El Favorito

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN SONDA PARA CARNE (cont') TABLA DE RECOMENDACIÓN PARA LA TEMPERATURA DE LA SONDA Nivel de cocción Temp. de la sonda. PRECAUCIÓN Carne de res, cordero y ternera •...
  • Página 37: Configuración De La Función De Bloqueo De Controles

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE CONTROLES El botón START controla la característica Oven Lockout.La característica Oven Lockout bloquea la puerta del horno automáticamente e impide que ni la mayoría de los controles del horno puedan activarse.No se desactiva el reloj,el temporizador de la cocina y la lámpara interior del horno.
  • Página 38: Autolimpieza

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN AUTOLIMPIEZA El ciclo de limpieza automática utiliza temperaturas superiores a las de cocina. Puede que las primeras veces que utilice el proceso de limpieza automática aparezca humo u olores. Es normal y se irán reduciendo con el tiempo.
  • Página 39: Para Iniciar Inmediatamente Un Ciclo De Autolimpieza Y Que Se Apague Automáticamente

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN AUTOLIMPIEZA (cont') El botón SELF-CLEAN se usa para iniciar el ciclo de Durante el ciclo de autolimpieza autolimpieza. Al usarlo junto con el botón START •...
  • Página 40: Cuando El Ciclo De Autolimpieza Haya Acabado

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A CIÓN AUTOLIMPIEZA (cont') Cuando el ciclo de autolimpieza haya Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a la existencia de humo o fuego acabado excesivo en el horno: •...
  • Página 41: Mantenimiento

    M A N T E N I M I E N TO CUIDADOS Y LIMPIEZA Cómo cambiar la luz del horno Reborde pintado y decorativo La luz del horno es una bombilla estándar de 40 Para limpieza general, utilice un paño con agua vatios para hornos.
  • Página 42: Limpieza De La Estufa Vidrio/Cerámica

    M A N T E N I M I E N TO CUIDADOS Y LIMPIEZA (cont') Bandejas del horno NO limpie la junta de la puerta del horno. La junta del horno está hecha de material tejido que resulta Retire las rejillas del esencial para un buen sellado.
  • Página 43: Marcas De Metal Y Rayones

    M A N T E N I M I E N TO LIMPIEZA DE LA ESTUFA DE VIDRIO/CERÁMICA (cont') IMPORTANTE: Residuos quemados y pegados Si azúcar o alimentos que contengan azúcar Para limpiar la estufa de vidrio/cerámica (confituras, ketchup, salsa de tomate, mermeladas, Paso.
  • Página 44: Cómo Quitar Y Reemplazar La Puerta Del Horno Desmontable

    M A N T E N I M I E N TO CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA PUERTA DESMONTABLE DEL HORNO PRECAUCIÓN Para volver a colocar la puerta: Paso. 1 • Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. • NO levante la puerta de la manija. Tome con firmeza ambos lados de la puerta de la - La puerta es muy pesada.
  • Página 45: Para Volver A Colocar El Cajón

    M A N T E N I M I E N TO CÓMO QUITAR Y COLOCAR EL CAJÓN DEL HORNO INFERIOR ADVERTENCIA • Apague (OFF) la energía antes de quitar el cajón del horno inferior. Quite el tornillo - No hacerlo puede provocar lesiones personales graves, la muerte o una descarga eléctrica.
  • Página 46: Identificación Y Solución De Problemas

    IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del aparato. Problema Causas / Soluciones posibles La estufa está...
  • Página 47 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont') Problema Causas / Soluciones posibles El horno no funciona • El enchufe de la estufa no está introducido del todo en el tomacorriente. - Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra.
  • Página 48 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont') Problema Causas / Soluciones posibles Los alimentos no se • El papel de aluminio usado en la asadera y la rejilla no se ha colocado de manera asan de manera correcta y no se han realizado los cortes recomendados.
  • Página 49 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont') Problema Causas / Soluciones posibles Humo excesivo • Suciedad excesiva. durante el ciclo de - Pulse el botón CLEAR/OFF. Abra la ventana para ventilar el humo de la estancia. autolimpieza Espere hasta que el modo de autolimpieza sea cancelado.
  • Página 50: Garantía Para Clientes De Los Ee.uu

    GARANTÍA LIMITADA DE HORNO ELÉCTRICO LG - EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto por parte del consumidor.

Tabla de contenido