Resumen de contenidos para Lincoln Electric COOL ARC 40 Stand Alone
Página 1
Manual del Operador COOL ARC 40 Stand Alone ® Para usarse con máquinas con números de código: 10791; 11066; 11577, 11845, 11846 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Servicio Autorizado y Localizador de Distri - buidores: www.lincolnelectric.com/locator Guarde para consulta futura Fecha de Compra Código : (ejemplo: 10859) Número d...
Página 2
GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
Página 3
E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
Página 4
SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 5
SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
TABLA DE CONTENIDO Página Instalación.......................Sección A Especificaciones Técnicas..................A-1 Precauciones de Seguridad...................A-2 Cómo desempacar a COOL ARC® 40 ............A-2 Llenado del Depósito del Enfriador ..............A-2 Conexiones de “Entrada” y “Salida” del Enfriador...........A-3 Conexión de la Alimentación................A-4 Instalación de un Carro de Transporte o Fuente de Poder ......A-4 Instalación Horizontal en la Parte Superior de una Fuente de Poder....A-4 Instalación Vertical en la Fuente de Poder con un Carro de Transporte de Cilindro Dual..A-4 Instalación de los Accesorios Enfriados por Agua..........A-5...
INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – COOL ARC® 40 Producto Número / Modelo K1813-1, -2 ( COOL ARC® 40 115V ) VÍA Enchufe NEMA de 3 Patas Tipo 5-15P Entrada 100-120 VCA, 50/60 Hz, 1 Fase Generación de Corriente a Entrada 2.8-3.5 Amps de 60Hz Generación de Corriente a Entrada 3.5-5.3 Amps...
INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • NO UTILICE: Anticongelantes de la industria de soldadura pre- empacados. Estos anticongelantes pueden contener sustancias ADVERTENCIA basadas en aceite, que atacan a los componentes de plástico del enfriador. Una vez que se agregan al enfriador, estas sustancias La DESCARGA ELÉCTRICA puede provocar la muerte.
INSTALACIÓN ACOSTADO (HORIZONTAL): Conexiones de Línea de Agua o Anticongelante a COOL ARC® 40 Agregue cuidadosamente 7.6 litros (2 galones) de Tome la tuerca del conector de la manguera de agua y revise anticongelante a través de un embudo en el orificio si el roscado de la tuerca del conector macho encaja en el del anticongelante.
INSTALACIÓN Remueva la tuerca del conector de la manguera de INSTALACIÓN HORIZONTAL EN LA PARTE ENTRADA haciendo un corte recto a 6-12mm (1/4"- SUPERIOR DE UNA FUENTE DE PODER 1/2") del extremo de la boquilla localizada dentro de la Para una instalación adecuada, siga las instrucciones manguera.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE ACCESORIOS ENFRIA- PRECAUCIÓN DOS POR AGUA Después de seguir las instrucciones de instalación anteriores, el COOL ARC® 40 está listo para una NO UTILICE UNA VÁLVULA DE SOLENOIDE DE conexión a un accesorio enfriado por agua. AGUA con el COOL ARC® 40. Cuando una válvula de solenoide se cierra, la bomba funciona sin ANTORCHA TIG Y PISTOLA MIG ENFRIADAS POR AGUA flujo, haciendo que se caliente excesivamente lle-...
OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO COOL ARC® 40 es un sistema de enfriamiento de ADVERTENCIA recirculación autónomo diseñado para usarse con pis- tolas y antorchas TIG, MIG, PAC (Corte de Arco por Plasma) y PAW (Soldadura de Arco por Plasma). Las La DESCARGA ELÉCTRICA conexiones de “ENTRADA”...
OPERACIÓN El INDICADOR DE FLUJO del anticongelante se accede COOL ARC® 40 remueve efectivamente el calor del removiendo el tapón de llenado. El flujo de retorno real es arco de la manija de la pistola o antorcha, y lo trans- visible directamente a través de la apertura de llenado con porta al flujo de aire existente en la parte posterior del la unidad en la posición vertical u horizontal.
Partes del Conector de Manguera Macho de Roscado a la Izquierda de 5/8"-18: (Estilo CGA) o en varios kits de conexión MIG ó TIG proporciona- dos por Lincoln Electric. Consulte las hojas de literatu- Conectores que convierten una manguera de D.I. de 3/16” ra de accesorios Magnum.
MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO DE LA BOMBA ADVERTENCIA El cabezal de la bomba tiene un colador “integrado” en el lado izquierdo de la bomba. Se recomienda limpiar o reemplazar Haga que personal calificado realice el trabajo el colador interno de la bomba por lo menos una vez al de mantenimiento.
MANTENIMIENTO RECOMENDACIÓN DE TRATAMIENTO COLADOR DE ENTRADA DE LA BOMBA DEL ANTICONGELANTE Un desempeño deficiente del enfriador se puede comúnmente Este procedimiento está destinado a proveer un explicar por un colador de entrada de la bomba parcial o comple- medio para reducir la cantidad objetable de contami- tamente bloqueado.
MANTENIMIENTO Remoción del Anticongelante: Agregue anticongelante: a. Drene el anticongelante del depósito utilizando a. Agregue 2 galones de anticongelante, conforme a equipo de sifón limpio las recomendaciones del accesorio enfriado por b. El nivel del anticongelante deberá drenarse por agua o si no hay, vea el resumen de especifica- debajo del conector de presión del colador: ciones del diseño en este manual.
CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
Página 20
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El enfriador no opera con el interrup- 1. Cable de alimentación desenchufado. tor de encendido en "ENCENDIDO". 2.
Página 27
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
Página 28
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
Página 29
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...