Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Haga clic
Guía práctica de "Handycam"
HDR-CX500E/CX500VE/CX505VE/CX520E/
CX520VE
ES
2009 Sony Corporation
4-149-353-61(1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR Serie

  • Página 1 Haga clic Guía práctica de “Handycam” HDR-CX500E/CX500VE/CX505VE/CX520E/ CX520VE 2009 Sony Corporation 4-149-353-61(1) ...
  • Página 2: Uso De La Guía Práctica De "Handycam

    Uso de la Guía práctica de “Handycam” En esta Guía práctica de “Handycam” encontrará información para sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de “Handycam” además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea información para utilizar la videocámara conectada a un ordenador, consulte el Manual de instrucciones y la Guía de PMB, que es la Ayuda del software suministrado “PMB (Picture Motion Browser)”.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Uso de la Guía práctica de “Handycam”............2 Buscar información con rapidez..
  • Página 4 Funciones útiles para reproducir películas y fotografías........41 Búsqueda de imágenes por fecha (Índice de fechas).
  • Página 5 Inserción del “Memory Stick PRO Duo”..........72 Prevención de la recuperación de los datos de la memoria interna..
  • Página 6: Técnicas De Grabación Útiles

    Técnicas de grabación útiles Para comprobar su Obtención de una swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa   GR.LEN.UNIF.......... PLAYA ............7  NIEVE ............7 Captura de Captura automática fotografías durante de sonrisas la grabación de películas...
  • Página 7: Piezas Y Mandos

     Micrófono incorporado (32)  Flash  Objetivo (objetivo Sony G)  Indicador de grabación de la cámara (106) El indicador de grabación de la cámara se ilumina en rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando la capacidad restante del soporte de grabación o la batería...
  • Página 8  Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (38)  Botón POWER (23)  Botón NIGHTSHOT (33)  Botón (DISC BURN) (consulte el Manual de instrucciones)  Botón RESET  Palanca del zoom motorizado (31, 47) Pulse RESET con un objeto puntiagudo.  Botón PHOTO (29) Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, ...
  • Página 9: Mando A Distancia Inalámbrico

    el elemento que desee con y, a     continuación, pulse ENTER para confirmar Mando a distancia inalámbrico la selección.  Notas Extraiga la lámina de aislamiento antes de  utilizar el mando a distancia inalámbrico. Lámina de aislamiento Oriente el mando a distancia inalámbrico hacia ...
  • Página 10: Indicadores De La Pantalla

    En este caso, Indicador Significado sustitúyala por una pila de litio CR2025 de Modo de reproducción  Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un (39) incendio o una explosión. Parte superior derecha Indicadores de la pantalla Indicador Significado Calidad de grabación...
  • Página 11 Indicador Significado TELE MACRO (80) X.V.COLOR (88) OBJETIVO CONVER. (84) Botón OPTION (13) Botón VISUALIZAR IMÁGENES (38) Botón de presentación de diapositivas (48) Botón UBICACIÓN (57) Nombre del archivo de 101-0005 datos (40) Imagen protegida (61)  Botón de índice (40) Los indicadores y sus posiciones son ...
  • Página 12: Uso De Los Menús

    Uso de los menús  Tras cambiar el ajuste, toque La videocámara dispone de las opciones MI MENÚ, en el que se registran los seis Para registrar sus elementos de menú elementos de menú que utiliza con más favoritos en MI MENÚ frecuencia, y MENU, en el que se muestran ...
  • Página 13: Para Cambiar Los Ajustes Mediante Menu

    AUTODISPAR.], [DETEC.SONRISA], [MODO FLASH], [ TAM IMAGEN] MI MENÚ(REPRODUCCIÓN)  [BORRAR], [TOMA FOTOGRÁF.], [ SELECCIÓN], [ ESCENARIO], [GUÍA CONEXIÓN TV], [AJUSTES SALIDA] Para cambiar los ajustes mediante MENU  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
  • Página 14: Tras Completar El Ajuste, Toque

     Toque (OPTION). (OPTION) Toque la ficha deseada  el  elemento cuyo ajuste desee modificar. Elemento de menú Ficha  Tras completar el ajuste, toque  Notas Los elementos de menú o ajustes que aparecen  atenuados no se encuentran disponibles. Si el elemento que desea no aparece en la ...
  • Página 15: Listas De Menús

    Listas de menús NUMERACIÓN Categoría (REPRODUCCIÓN) Categoría (AJUST.MANUALES) VISUAL INDEX SELEC.ESCENA VISUAL.IMÁGENES FUNDIDO ÍNDICE DE FECHAS BAL.BLANCOS MAPA * MED./ENF.PUNTO ROLLO PELÍC. MEDIC.PUNT. CARA ENFOQ.PUNT. PLAYLIST EXPOSICIÓN SELECCIÓN ENFOQUE ESCENARIO TELE MACRO AJUSTES REPROD. DESPL.AE AJUSTE CAMBIO WB CÓDIGO DATOS GR.LEN.UNIF.
  • Página 16 AJ.ALIMENTACIÓN Categoría (OTROS) APAGADO AUTO SU UBICACIÓN * ENCEND.CON LCD CONEXIÓN USB OTROS AJUSTES CONEXIÓN USB MODO DEMO CONEXIÓN USB CALIBRACIÓN GRABAR EN DISCO Manual de instrucciones CTRL.POR HDMI GUÍA CONEXIÓN TV INDIC.GRAB. HERRAM.MÚSICA ** MANDO DIST. VACIAR MÚSICA DESCARG.MÚSICA HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE HDR-CX500E/CX500VE/CX520E/CX520VE INFORM.BATERÍA...
  • Página 17: Lea Este Apartado Antes De Utilizar La Videocámara

    Lea este apartado Batería antes de utilizar la videocámara Elementos suministrados Los números entre ( ) corresponden a la La videocámara no está protegida contra el  cantidad suministrada. polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte Adaptador de ca (1) “Manejo de la videocámara”...
  • Página 18: Reproducción De Imágenes Grabadas En Otros Dispositivos

    aparezcan constantemente algunos pequeños Reproducción de imágenes grabadas puntos negros o brillantes (blancos, rojos, en otros dispositivos azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. La videocámara es compatible con MPEG-4  Estos puntos son el resultado normal del AVC/H.264 High Profile para la grabación de proceso de fabricación y no afectan en modo imágenes con calidad de alta definición (HD).
  • Página 19: Cuando La Videocámara Se Encuentra Conectada A Un Ordenador

    batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se pueda grabar o reproducir datos en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En tal caso, aparece un indicador en la pantalla de cristal líquido (pág. 114). Cuando la videocámara se encuentra conectada a un ordenador No intente formatear el soporte de la...
  • Página 20: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador de acceso Batería Toma DC IN Indicador /CHG (flash/carga) Clavija de cc Adaptador de ca A la toma de corriente de pared Cable de alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de instalarla en la videocámara. No se puede instalar ninguna otra batería “InfoLITHIUM”...
  • Página 21: Tiempo De Carga

    Consulte el tiempo de grabación y de reproducción en la página 118.  Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada  gracias al indicador de batería restante situado en la parte superior izquierda de la pantalla de cristal líquido.
  • Página 22 La temperatura de la batería es alta.  Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar fresco. Si se instala una luz de vídeo (se vende por separado), se recomienda utilizar una batería NP-FH70 o  NP-FH100. No se recomienda la utilización de una batería NP-FH30 con la videocámara, ya que solamente permite ...
  • Página 23: Paso 2: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER. ...
  • Página 24: Cambio Del Ajuste De Idioma

    (MENU)   [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN])  [CÓDIGO DATOS]  [FECHA/HORA]    (MENU)   [AJUS.SON./PANT.] Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque  [AJUST.GENERALES])  [PITIDO]  [DESACTIV.]    (en la categoría Si el botón que toca no responde correctamente, calibre el panel táctil (pág.
  • Página 25: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Cinco sugerencias para grabar correctamente . E stabilizar.la.videocámara Cuando utilice la videocámara, mantenga el cuerpo erguido y grabe con los brazos pegados al cuerpo. La función SteadyShot puede disminuir las vibraciones de la cámara, pero es esencial que el usuario no la mueva. .
  • Página 26: Grabación

    Grabación Grabación de películas En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en la memoria interna (pág. 72, 82).  Ajuste la correa de sujeción.  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
  • Página 27 [ESPERA]  [GRAB.] Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.  Para detener la grabación, también puede tocar en la pantalla de cristal líquido.  Los iconos y los indicadores de la pantalla de cristal líquido se muestran durante 3 segundos y ...
  • Página 28: Código De Datos Durante La Grabación

     90 grados (máx.)  90 grados  180 grados (máx.) respecto a la videocámara Sugerencias  Para grabar fotografías durante la grabación de películas, pulse PHOTO completamente (Dual Rec,  pág. 33). Cuando se detecta una cara, se muestra un marco blanco y la calidad de imagen alrededor de la cara se ...
  • Página 29: Si Aparecen Puntos Blancos En Las Fotografías

     Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente. Para grabar fotografías, también puede tocar en la pantalla de cristal líquido.  Parpadea  Se enciende Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía. Consulte la página 120 para obtener información acerca del número de fotografías que se pueden grabar. ...
  • Página 30 Motivo Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire...
  • Página 31: Funciones Útiles Para Grabar Películas Y Fotografías

    Funciones útiles para grabar películas y fotografías Utilización del zoom Se pueden ampliar las imágenes hasta 12 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado. También puede ampliar las imágenes con / de la pantalla de cristal líquido. Alcance de vista más amplio Tomas cercanas (gran angular)
  • Página 32: Captura Automática De Sonrisas (Captura De Sonrisas)

    Toque la cara con el marco doble de nuevo para cancelar la selección.  Notas Es posible que la cara que ha tocado no se detecte en función del brillo del entorno o del tipo de peinado  del sujeto. En tal caso, toque de nuevo la cara cuando realice la grabación. Sugerencias ...
  • Página 33: Micrófono Incorporado

    Micrófono incorporado  Notas Si se reproduce sonido de 5,1 canales en la videocámara, dicho sonido se convertirá automáticamente y se  emitirá en formato de 2 canales. Para escuchar el sonido envolvente de 5,1 canales de las películas grabadas con calidad de imagen de alta ...
  • Página 34: Grabación En Modo De Espejo

    Puerto de infrarrojos Pulse NIGHTSHOT de nuevo para cancelar la función NightShot.  Notas La función NightShot utiliza luz infrarroja. Por lo tanto, no cubra el puerto de infrarrojos con los dedos  ni con otros objetos. Retire el objetivo de conversión (se vende por separado). ...
  • Página 35: Control Manual De Los Ajustes De Imagen Con El Dial Manual

     Pulse START/STOP. Una película de aproximadamente 3 segundos se graba como una película de 12 segundos a cámara lenta. El mensaje [Grabando…] desaparece cuando la grabación ha finalizado. Toque para cancelar la grabación a cámara lenta. Para cambiar el ajuste Toque (OPTION) y seleccione el ajuste que desee cambiar.
  • Página 36: Obtención De Información De La Ubicación (Gps) (Hdr-Cx500Ve/Cx505Ve

     Pulse MANUAL para activar el modo de ajuste manual. Pulse MANUAL para alternar el modo de ajuste entre automático y manual.  Gire el dial MANUAL para ajustar el enfoque. Elementos que se pueden asignar al dial MANUAL [ENFOQUE] (pág. 79) ...
  • Página 37 Ajuste el selector de GPS en ON (aparece en la pantalla de cristal líquido). La videocámara inicia el proceso de triangulación. Cuando la videocámara realice la triangulación correctamente, grabará la información de la ubicación en el momento en que se grabaron las películas y las fotografías.
  • Página 38: Reproducción En La Videocámara

    Reproducción. en.la.videocámara De manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías grabadas en la memoria interna (pág. 72). Reproducción de películas  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está...
  • Página 39  Muestra fotografías.  : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente.  : muestra la película anterior/siguiente.  Permite volver a la pantalla de grabación. aparece cuando se selecciona una película de calidad de imagen de definición estándar (SD) con [AJUSTE ] (pág.
  • Página 40: Visualización De Fotografías

    Visualización de fotografías (fotografía) ()  la fotografía que desee () en la pantalla VISUAL Toque INDEX.  Cambia la visualización de los botones de funcionamiento.  A la pantalla MENU.  Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/ [ MAPA] (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)) (pág.
  • Página 41: Funciones Útiles Para Reproducir Películas Y Fotografías

    Funciones útiles para reproducir películas y fotografías Búsqueda de imágenes por fecha (Índice de fechas) Se pueden buscar cómodamente las imágenes que desee por fecha. Seleccione de antemano el soporte de grabación que contiene la imagen que desea reproducir (pág. 72). ...
  • Página 42: Búsqueda De Una Escena Deseada Por Lugar De Grabación (Índice De Mapas)

    Búsqueda de una escena deseada por lugar de grabación (Índice de mapas) (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) La ubicación en la que se grabaron las películas y las fotos se marca en un mapa. Puede seleccionar una película o fotografía mediante la ubicación de la grabación. Seleccione de antemano el soporte de grabación que contiene la película o fotografía que desea reproducir (pág.
  • Página 43: Búsqueda De Las Escenas Deseadas Mediante Un Punto En Concreto (Índice De Rollos De Película)

    La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada.  Notas Asegúrese de ajustar el selector de GPS en ON (pág. 36) antes de iniciar la grabación para poder crear  películas y fotografías que pueda buscar en el Índice de mapas. El norte siempre se muestra en la parte superior del mapa.
  • Página 44: Búsqueda De Las Escenas Deseadas Por Cara (Índice De Caras)

     Toque para seleccionar la película deseada.  Toque para buscar la escena deseada y, a continuación, toque la escena que desee reproducir. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. Sugerencias  (MENU)   Para visualizar el Índice de rollos de película, también puede tocar ...
  • Página 45: Reproducción De Un Resumen De Las Películas (Reproducción De Elementos Destacados)

     Notas Es posible que las caras no se detecten, según las condiciones de grabación.  Ejemplo: personas que llevan gafas o sombreros o que no miran hacia la cámara. Asegúrese de ajustar [DETECCIÓN CARA] en [ACTIVADO] (pág. 84) (ajuste predeterminado) antes de ...
  • Página 46: Para Guardar Un Escenario Para La Reproducción De Elementos Destacados

    [TEMA]  Seleccione una de las siguientes opciones: [SENCILLO], [NOSTÁLGICO], [SOFISTICADO], [ACTIVO] (ajuste predeterminado) La categoría musical se selecciona automáticamente en función del tema. [MÚSICA]  Desde la categoría musical, puede añadir uno o más de los siguientes elementos: [MÚSICA 1] - [MÚSICA 4] (ajuste predeterminado), [MÚSICA 5] - [MÚSICA 8] (la música deseada * para el modelo HDR-CX500E/CX500VE/CX520E/CX520VE).
  • Página 47: Uso Del Zoom De Reproducción Con Fotografías

    Para borrar el escenario de Reproducción de elementos destacados guardado (MENU)   [BORR. ESCENAR.] (en la categoría [EDIT])  Toque [BORRAR], seleccione el escenario que desea borrar con y, a continuación, toque (MENU)   [BORR. ESCENAR.] (en la Para borrar todos los escenarios, toque ...
  • Página 48: Reproducción De Una Serie De Fotografías (Presentación De Diapositivas)

     Ajuste la ampliación mediante W (gran angular)/T (telefoto). Toque para cancelar. Reproducción de una serie de fotografías (presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de fotografías. La presentación de diapositivas empezará a partir de la fotografía seleccionada. Para detener la presentación de diapositivas Toque Para reiniciar la presentación de diapositivas...
  • Página 49: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de imagen de alta definición (HD) o de definición estándar (SD) que se visualiza en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Puede conectar la videocámara al televisor fácilmente si sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla de cristal líquido, [GUÍA CONEXIÓN TV].
  • Página 50: Conexión A Un Televisor De Alta Definición

    Conexión a un televisor de alta definición Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) se reproducen con calidad de imagen de alta definición (HD). Las películas con calidad de imagen estándar (SD) se reproducen con calidad de imagen de definición estándar (SD). ...
  • Página 51: Conexión A Un Televisor Que No Sea De Alta Definición 16:9 (Panorámico) O 4:3

    Es posible que algunos televisores no funcionen correctamente (por ejemplo, que no se emita el sonido o  la imagen) con este tipo de conexión. No conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la toma HDMI OUT de un dispositivo externo, ya ...
  • Página 52: Al Conectar El Televisor A Través De Una Videograbadora

    : flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste MENU [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST. Cable de A/V de componente GENERALES])  (suministrado) [COMPONENTE]  (verde) Y [576i] (pág. 102) (azul) P [AJUSTES SALIDA] (en (rojo) P la categoría [AJUST.
  • Página 53: Uso De La Función "Bravia" Sync

    Si el televisor es monoaural (si el televisor solamente dispone de una toma de entrada de audio) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de vídeo y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora.
  • Página 54  Utilice el mando a distancia del televisor. Es posible realizar las operaciones que se indican a continuación. Visualizar la opción [REPRODUCCIÓN] de (MENU) mediante el botón SYNC MENU.  Visualizar una pantalla de índice, como la pantalla VISUAL INDEX, y reproducir las películas ...
  • Página 55: Edición

    Edición Eliminación de “imágenes en miniatura”. películas y fotografías (MENU)  Toque  [BORRAR] (en la categoría Puede borrar películas y fotografías del [EDIT]). soporte de grabación para disponer de más espacio libre. Antes de iniciar la operación, seleccione Para eliminar películas, toque el soporte de grabación que contiene las BORRAR] ...
  • Página 56 grabación para eliminar fotografías si las fotografías están grabadas en la memoria interna.  En el paso 2, toque [ BORRAR]  BORR.por fecha]/[ BORR.por fecha]. Para eliminar todas las fotografías con la  BORRAR]  misma fecha, toque [ BORRAR p.fecha].
  • Página 57: Obtención De Información De La Ubicación Actual

    Obtención de muestran de manera diferente en función del estado de la solicitud actual. información de la Cuando la videocámara no puede obtener la  información de ubicación actual, el marcador ubicación actual (HDR- central se vuelve gris y el mapa muestra la CX500VE/CX505VE/ última ubicación obtenida.
  • Página 58: Captura De Fotografías De Una Película

    Captura de fotografías [AJ.SOPORTE FOTO] (pág. 72). Una vez finalizada la captura, la de una película pantalla regresa al modo de pausa. Para seguir capturando fotografías, toque  Seleccione de antemano el soporte de y repita el procedimiento desde el paso 3.
  • Página 59: Copia De Películas Y Fotografías Desde La Memoria Interna A Un "Memory Stick Pro

    Copia de películas y fotografías desde la memoria interna a un “Memory Stick PRO Duo”  Toque el tipo de copia. [COPIA por selección]: para Copia de películas seleccionar películas y copiarlas. [COPIA por fecha]: para copiar todas Es posible copiar películas grabadas en la las películas de una fecha especificada.
  • Página 60: Copia De Fotografías

    fotografías seleccionadas. [COPIAR por fecha]: para copiar todas las fotografías de una fecha especificada.  Seleccione la fotografía que  [SÍ]    Toque desea copiar. [COPIAR por selec.]: toque la fotografía que desee copiar y márquela con . Puede seleccionar varias fotografías.
  • Página 61: Protección De Películas Y Fotografías Grabadas (Proteger)

    Protección de películas Es posible seleccionar hasta 100 imágenes  a la vez. y fotografías grabadas (proteger)  [SÍ]   Toque Proteja las películas y fotografías para evitar borrarlas por error. Antes de iniciar la operación, seleccione Para desproteger las películas y las el soporte de grabación que contiene las fotografías películas y fotografías que desea proteger...
  • Página 62 Para desproteger a la vez todas las películas y fotografías grabadas el mismo día En el paso  anterior, seleccione la fecha de grabación de las películas o fotografías  que desee y, a continuación, toque [DESPROTEGER]  ...
  • Página 63: División De Una Película

    División de una  Notas Una vez divididas, las películas no se pueden  película restaurar. No extraiga la batería ni el adaptador de ca de  la videocámara mientras divide la película. Si Seleccione previamente el soporte de lo hace, es posible que se produzcan daños en grabación que contiene la película y la el soporte de grabación.
  • Página 64: Uso De La Playlist De Películas

    Uso de la playlist de  [SÍ]    Toque películas La playlist muestra las imágenes en miniatura de las películas que ha Para añadir a la vez todas las películas seleccionado. grabadas el mismo día Las películas originales no se modificarán ...
  • Página 65: Reproducción De La Playlist

     Toque  [SÍ]   Reproducción de la playlist Sugerencias  (MENU)   Toque Aunque borre una película de una playlist, la   [PLAYLIST] (en la categoría película original no se borrará. [REPRODUCCIÓN]). Para modificar el orden interno de la Aparecen las películas añadidas a la playlist playlist.
  • Página 66: Creación De Un Disco Con Una Grabadora De Dvd

    Creación de un disco La pantalla [UNIDAD EXTERNA] aparece en la pantalla de la con una grabadora de videocámara.  Notas Utilice el adaptador de ca suministrado como  fuente de alimentación (pág. 20). Cuando Creación de un disco con la se utiliza la alimentación de la batería, la grabadora de DVD específica, grabadora de DVD no funciona.
  • Página 67  Toque la película que desea copiar en el  Cuando finalice la operación, disco.  [FIN] en la pantalla toque Aparece . de la videocámara. Toque [EXPULSAR DISCO] y extraiga  cualquier disco insertado.  Cierre la bandeja de discos de la Capacidad restante del disco grabadora de DVD y desconecte Sugerencias...
  • Página 68 de eliminar las películas de la videocámara.  Encienda la videocámara y conecte la Si aparecen los mensajes [Se ha producido  grabadora de DVD a la toma  (USB) un error.] o [Error al ejecutar GRABAR EN de la videocámara con el cable USB de la DISCO.] en la pantalla, inserte otro disco en grabadora de DVD.
  • Página 69: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Alta Definición (Hd) Con Una

    (pág. 21). Es posible que las grabadoras de DVD de   Cuando finalice la operación, Sony no estén disponibles en algunos países o toque [FIN]  [SÍ] en la pantalla regiones. de la videocámara. ...
  • Página 70 (pág. 72, 82). Es posible que las grabadoras de DVD de  Entrada Sony no estén disponibles en algunos países o S VIDEO regiones.  Notas VIDEO Para esta operación, utilice el adaptador de ca...
  • Página 71 conexión de A/V en la toma de entrada de vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja  Inicie la reproducción en la (canal derecho) en la toma de entrada de audio videocámara y grabe en el del dispositivo. dispositivo de grabación.
  • Página 72: Uso De Soportes De Grabación

    Uso de soportes de grabación Cambio del soporte de Selección del soporte de grabación para fotografías grabación (MENU)   Toque Puede seleccionar la memoria interna o el  [AJUSTES SOPORTE] (en la “Memory Stick PRO Duo” como soporte [GEST.SOPORTE])  categoría de grabación, reproducción o edición de [AJ.SOPORTE FOTO].
  • Página 73 (“Memory Stick Tapa del “Memory Stick Duo”/la toma  PRO Duo”) * (“Memory Stick  PRO-HG Duo”) Puede utilizar cualquier modelo, presente o no la marca Mark2. Consulte la página 119 para obtener  información acerca del tiempo de grabación del “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 74: Prevención De La Recuperación De Los Datos De La Memoria Interna

    Prevención de la recuperación de los datos de la memoria interna Toque [VACIAR]. VACIAR] es una función que permite escribir datos incomprensibles en la Aparece la pantalla [ VACIAR]. memoria interna de la videocámara. De esta forma se dificulta la recuperación de los datos originales.
  • Página 75: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara AJUST.MANUALES (elementos que se deben configurar según las condiciones de la escena) Los ajustes predeterminados llevan la marca . SELEC.ESCENA Permite grabar imágenes de manera eficaz en diversas situaciones. Pasos (MENU) [SELEC.ESCENA] (en la categoría [AJUST.MANUALES]) ...
  • Página 76 Ajustado para enfocar motivos alejados únicamente. Ajustado para no enfocar motivos a corta distancia.  Notas Aunque ajuste [RETRATO CREPÚS.], el ajuste cambia a [AUTO] en el modo de grabación de películas.  Si se ajusta [SELEC.ESCENA], se cancela el ajuste [BAL.BLANCOS]. ...
  • Página 77  AUTO El balance de blancos se ajusta de forma automática. El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Exteriores  EXTERIOR ( Vistas nocturnas, letreros luminosos y fuegos artificiales  Amaneceres o puestas de sol ...
  • Página 78: Med./Enf.punto

    mismo tiempo. Pasos (MENU) [MED./ENF.PUNTO] (en la categoría [AJUST.MANUALES])   toque el motivo del que desea ajustar el brillo y el enfoque [FIN]    Para ajustar el brillo y el enfoque automáticamente, toque [AUTO].  Notas [EXPOSICIÓN] y [ENFOQUE] se ajustan automáticamente en [MANUAL]. ...
  • Página 79: Exposición

    Para ajustar el enfoque automáticamente, toque [AUTO].  Notas [ENFOQUE] se ajusta automáticamente en [MANUAL].  EXPOSICIÓN Es posible fijar de forma manual el brillo de una imagen. Ajuste el brillo si el motivo es demasiado claro u oscuro. Pasos (MENU) [EXPOSICIÓN] (en la categoría [AJUST.MANUALES])
  • Página 80: Tele Macro

     Notas Si se ajusta [ENFOQUE] en [MANUAL], aparece .  La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de  aproximadamente 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto. Sugerencias ...
  • Página 81: Cambio Wb (Cambio Del Balance De Blancos)

     DESACTIV. Permite ajustar la exposición automáticamente. ACTIVADO ( y el Permite ajustar la exposición manualmente. valor del ajuste) Sugerencias  Puede ajustar el nivel de exposición automática en claro u oscuro si [EXPOSICIÓN] está ajustado en  [AUTO]. Toque si el motivo es blanco o el contraste es brillante, o bien toque si el motivo es negro o ...
  • Página 82: Ajustes Toma (Elementos Para Realizar Tomas Personalizadas)

    AJUSTES TOMA (elementos para realizar tomas personalizadas) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUSTE Es posible grabar, reproducir o editar imágenes con calidad de imagen de alta definición (HD) o con calidad de imagen de definición estándar (SD). Pasos (MENU) [AJUSTE ] (en la categoría...
  • Página 83: Guía Encuadr

    Permite grabar con el modo de alta calidad (SD 9M (HQ)). SD HQ (  SD SP ( Permite grabar con el modo de calidad estándar (SD 6M (SP)). Permite aumentar el tiempo de grabación (reproducción de larga duración) SD LP ( (SD 3M (LP)).
  • Página 84: Detección Cara

     ACTIVO Proporciona un efecto SteadyShot más potente. Proporciona el efecto SteadyShot en condiciones de grabación relativamente ESTÁNDAR estables. No se utiliza la función SteadyShot. DESACTIV. ( OBJETIVO CONVER. Si utiliza un objetivo de conversión (se vende por separado), utilice esta función para grabar con la compensación óptima para las vibraciones de la cámara y el enfoque del objetivo.
  • Página 85  ACTIVADO Se detectan las caras. No se detectan las caras. DESACTIV. (  Notas Es posible que no se puedan detectar las caras en función de las condiciones de grabación y del motivo, y  del ajuste de la videocámara. [DETECCIÓN CARA] podría no funcionar correctamente según las condiciones de grabación.
  • Página 86 Solo durante la grabación de una película, se dispara el obturador  CAPTURA DUAL ( automáticamente si la videocámara detecta una sonrisa. Se dispara el obturador si la videocámara detecta una sonrisa SIEMPRE ACTIV. ( independientemente del modo de grabación. No se detectan las sonrisas y por tanto no se graban fotografías DESACTIV.
  • Página 87: Modo Audio

     NORMAL Graba distintos sonidos ambientales y los convierte al nivel adecuado. Graba el sonido ambiental fielmente. Seleccione [BAJO] si desea grabar el potente y emocionante sonido de un concierto, etc. (este ajuste no es BAJO ( ) adecuado para la grabación de conversaciones). ...
  • Página 88: (Ajustes Toma)

    Pasos (MENU) [AJ.OTRA GRAB.] (en la categoría [AJUSTES TOMA])    [CONTRALUZ AUTO.] el ajuste deseado      ACTIVADO Permite ajustar la exposición para motivos a contraluz automáticamente. No permite ajustar la exposición para motivos a contraluz. DESACTIV.
  • Página 89: Selec.panor

     SELEC.PANOR. Al grabar películas con calidad de imagen de definición estándar (SD), se puede seleccionar el formato de horizontal a vertical según el televisor que esté conectado. Consulte asimismo los manuales de instrucciones suministrados con el televisor. Pasos (MENU) [AJ.OTRA GRAB.] (en la categoría [AJUSTES TOMA]) ...
  • Página 90: Ajust.foto Cám. (Elementos Para La Grabación De Fotografías)

    AJUST.FOTO CÁM. (elementos para la grabación de fotografías) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AUTODISPAR. Pulse PHOTO para iniciar la cuenta atrás. Se tomará una fotografía al cabo de aproximadamente 10 segundos. Pasos (MENU) AUTODISPAR.] (en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.]) ...
  • Página 91: Modo Flash

    Pasos  [ (MENU) STEADYSHOT] (en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.])   el ajuste deseado    ACTIVADO Se utiliza la función SteadyShot. No se utiliza la función SteadyShot. DESACTIV. ( MODO FLASH Es posible seleccionar el ajuste de flash cuando se graban fotografías con el flash incorporado o con un flash externo (se vende por separado) que sea compatible con la videocámara.
  • Página 92: R.ojos Roj

    R.OJOS ROJ. (reducción del efecto de ojos rojos) Es posible ajustar esta función cuando se graban fotografías con el flash incorporado o con un flash externo (se vende por separado) que sea compatible con la videocámara. Si ajusta [R.OJOS ROJ.] en [ACTIVADO] y, a continuación, ajusta [MODO FLASH] en [AUTO] o [ACTIVADO], aparece .
  • Página 93: Reproducción (Elementos Para La Reproducción)

    REPRODUCCIÓN (elementos para la reproducción) VISUAL INDEX Consulte la página 38. VISUAL.IMÁGENES  ÍNDICE DE FECHAS Consulte la página 41.  MAPA (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) Consulte la página 42.  ROLLO PELÍC. Consulte la página 43.  CARA Consulte la página 44. PLAYLIST Consulte la página 64.
  • Página 94: Código Datos

    Permite grabar, reproducir o editar imágenes con calidad de imagen de alta  CALIDAD HD definición (HD). Permite grabar, reproducir o editar imágenes con calidad de imagen de CALIDAD SD definición estándar (SD). Sugerencias  Es posible grabar, reproducir o editar películas con la calidad de imagen seleccionada únicamente. Para ...
  • Página 95  Ganancia  Velocidad de obturación  Valor de apertura  Exposición  Flash COORDENADAS (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)  Latitud  Longitud Sugerencias  El código de datos se mostrará en la pantalla del televisor si conecta la videocámara a un televisor. ...
  • Página 96: Edit (Elementos Para La Edición)

    EDIT (elementos para la edición) BORRAR Consulte la página 55. BORR. ESCENAR. Consulte la página 47. PROTEGER Consulte la página 61. DIVIDIR Consulte la página 63. TOMA FOTOGRÁF. Consulte la página 58. COPIA PELÍCULA Consulte la página 59. COPIAR FOTO Consulte la página 60.
  • Página 97: Otros (Elementos Para Otros Ajustes)

    OTROS (elementos para otros ajustes) Los ajustes predeterminados llevan la marca . SU UBICACIÓN (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) Consulte la página 57. CONEXIÓN USB Consulte la página 69. GUÍA CONEXIÓN TV Consulte la página 49. HERRAM.MÚSICA (HDR-CX500E/CX500VE/CX520E/CX520VE) Consulte la página 47. INFORM.BATERÍA Es posible comprobar la capacidad restante estimada de la batería. Pasos (MENU) [INFORM.BATERÍA] (en la categoría...
  • Página 98: Gest.soporte (Elementos Para Los Soportes De Grabación)

    GEST.SOPORTE (elementos para los soportes de grabación) AJUSTES SOPORTE Consulte la página 72. INFO SOPORTE Es posible comprobar el tiempo de grabación restante para cada modo de grabación del soporte de grabación seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 72) y el espacio libre y utilizado aproximado del soporte de grabación.
  • Página 99: Rep.arch.bd.im

    REP.ARCH.BD.IM. Consulte las páginas 112 y 116.
  • Página 100: Ajust.generales (Otros Elementos De Ajuste)

    AJUST.GENERALES (otros elementos de ajuste) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUS.SON./PANT.  VOLUMEN Es posible ajustar el volumen del sonido de la reproducción. Pasos (MENU) [AJUS.SON./PANT.] (en la categoría [AJUST.GENERALES])   [VOLUMEN] (suave)/ (alto)    ...
  • Página 101: Color Lcd

    grabación. Si abre el panel de cristal líquido 180 grados para que la pantalla mire hacia afuera y lo cierra hacia el  cuerpo de la videocámara, el ajuste cambiará a [NORMAL] automáticamente. Sugerencias  Este ajuste no afecta de ningún modo a las imágenes grabadas. ...
  • Página 102: Componente

    Pasos (MENU) [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES])   [TIPO TV] el ajuste deseado      Seleccione este ajuste para visualizar las películas en un televisor de formato 16:9 (panorámico). Las películas y fotografías grabadas se reproducen como se indica a continuación.
  • Página 103: Salida Pant

    Pasos (MENU) [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES])   [RESOLUCIÓN HDMI] [CONTENIDO HD]/[CONTENIDO SD] el ajuste deseado        CONTENIDO HD Ajuste la resolución de salida de la imagen grabada con calidad de imagen de alta definición (HD). Ajuste normal (permite emitir la señal en función del televisor ...
  • Página 104: Ajus.auto Reloj

    Pasos (MENU) [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES])   [AJUSTE ZONA] seleccione la zona donde se encuentra con       AJUS.AUTO RELOJ (ajuste automático del reloj) (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) La videocámara obtiene la hora del GPS para mantener la hora correcta. Ajuste el selector de GPS en ON de antemano.
  • Página 105: Ajuste Idioma

     DESACTIV. No se ajusta el horario de verano. Se ajusta el horario de verano. ACTIVADO  AJUSTE IDIOMA Puede seleccionar el idioma que se utilizará en la pantalla de cristal líquido. Pasos (MENU) [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) ...
  • Página 106: Otros Ajustes

    OTROS AJUSTES  MODO DEMO Si la videocámara está conectada a una toma de corriente de pared, se mostrará una película de demostración de unos 10 minutos después de que se encienda el indicador (película) al pulsar MODE. Pasos (MENU) [OTROS AJUSTES] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) ...
  • Página 107: Indic.grab

    Pasos (MENU) [OTROS AJUSTES] (en la categoría [AJUST.GENERALES])    [INDIC.GRAB.] el ajuste deseado      ACTIVADO El indicador de grabación de la cámara se ilumina. El indicador de grabación de la cámara no se ilumina. DESACTIV.
  • Página 108: Solución De Problemas

    Los elementos de menú que se muestran  problema. No obstante, el distribuidor de Sony a continuación se restablecen a sus ajustes no copiará ni conservará los datos. predeterminados cuando cambia entre los...
  • Página 109: Baterías/Fuentes De Alimentación

    No oriente el sensor remoto hacia fuentes de  con su distribuidor de Sony. Es posible que la luz intensa, como la luz directa del sol o la batería esté dañada. iluminación de techo. Si lo hace, es posible que el mando a distancia inalámbrico no funcione...
  • Página 110: Memory Stick Pro Duo

    La videocámara no admite el formato del  atenuados. archivo (pág. 128). La situación actual de grabación/reproducción  no le permite seleccionar los elementos Grabación atenuados. Algunas funciones no se pueden activar de Consulte también “Memory Stick PRO  manera simultánea (pág. 114). Duo”...
  • Página 111 [CONV.GRAN ANG.] o [CONVERSIÓN SteadyShot no funciona. TELE.]. Aunque el flash automático o (reducción Ajuste [ STEADYSHOT] en [ACTIVO]   de ojos rojos automática) estén seleccionados, o [ESTÁNDAR] y [ STEADYSHOT] en no podrá utilizar el flash con: [ACTIVADO] (pág. 83, 90). NightShot Aunque [ STEADYSHOT] esté...
  • Página 112: Reproducción

     [REP.ARCH.BD.IM.] (en la categoría modo de grabación. [GEST.SOPORTE])  el soporte de No se puede utilizar el zoom digital cuando  grabación. Si sigue apareciendo, elimine la la videocámara se encuentra en modo de imagen con (pág. 55). grabación de fotografías. Durante la reproducción no se oye nada o Reproducción solo un leve sonido.
  • Página 113: Reproducción En Otros Dispositivos De Las Imágenes Almacenadas En Un "Memory Stick Pro Duo

    Reproducción en otros dispositivos en el televisor conectado. de las imágenes almacenadas en Si utiliza el cable de A/V de componente,  un “Memory Stick PRO Duo” ajuste [COMPONENTE] en función de los requisitos del dispositivo conectado (pág. 102). Si utiliza la clavija de vídeo de componente, ...
  • Página 114: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    Si el problema persiste aun después de como máximo. intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony Ejemplos de funciones que no o con un centro de servicio técnico local pueden utilizarse simultáneamente autorizado de Sony.
  • Página 115 autodiagnóstico) (indicador de advertencia referente al “Memory Stick PRO Duo”) C:04:  La batería no es una batería “InfoLITHIUM”  Parpadeo lento (serie H). Utilice una batería “InfoLITHIUM” El espacio libre para la grabación de imágenes  (serie H). (pág. 128). se está...
  • Página 116: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    videocámara. (indicador de advertencia referente a Si el mensaje está precedido de un indicador  sacudidas de la cámara) de GPS, es posible que exista algún tipo de problema relacionado con el receptor de La cantidad de luz es insuficiente, por lo que ...
  • Página 117 Stick PRO Duo”. escritura. Podrían dañarse los datos. Recuperando datos. Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO Duo”  y siga las instrucciones que aparecen en la La videocámara intenta recuperar datos  pantalla de cristal líquido. automáticamente si el proceso de escritura no se ha realizado correctamente.
  • Página 118: Información Complementaria

    Información complementaria Tiempo de grabación utiliza una batería completamente cargada. (unidad: minutos) de películas/número Batería de fotografías que se Calidad de imagen pueden grabar NP-FH50 NP-FH60 (suministrada) “HD” significa calidad de imagen de alta NP-FH70 definición, y “SD” significa calidad de NP-FH100 imagen estándar.
  • Página 119  (unidad: minutos) utilización de un “Memory Stick PRO Duo” AVC HD AVC HD AVC HD AVC HD AVC HD de Sony. El tiempo de grabación puede variar en función  (FH) (HQ) (SP) (LP) (LP) de las condiciones de grabación y del motivo, del ajuste de [ MODO GRAB.] (pág.
  • Página 120: Número Previsto De Fotografías Que Se Pueden Grabar

    Los números de la tabla están basados en la  utilización de un “Memory Stick PRO Duo” de Sony. El número de fotografías que se pueden grabar varía en función de las condiciones de grabación y del tipo de “Memory Stick”.
  • Página 121: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la Sistema Utilizado en Alemania, Australia, Austria, videocámara en el Bélgica, China, Dinamarca, extranjero España, Finlandia, Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Fuente de alimentación Zelanda, Noruega, Polonia, Portugal, Reino Unido, Puede utilizar la videocámara en cualquier República Checa, República país o región con el adaptador de ca Eslovaca, Singapur, Suecia,...
  • Página 122: Diferencia Horaria En Cada Región

    Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (MENU)   [AJ.REL./IDIOM. con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque [AJUST.GENERALES])  [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] ] (en la categoría (pág.
  • Página 123: Estructura De Archivos O Carpetas En La Memoria Interna Y En El "Memory Stick Pro

    Estructura de archivos o carpetas en la memoria interna y en el “Memory Stick PRO Duo” A continuación se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir películas y fotografías en la videocámara.
  • Página 124 “PMB” suministrado. No modifique los archivos ni las carpetas de la videocámara desde el ordenador. Si lo hace, es posible que los archivos de imagen se destruyan o que no se puedan reproducir. Si realiza alguna de las acciones mencionadas, ...
  • Página 125: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y 2 canales/5,1 canales Soporte de grabación: memoria interna, precauciones “Memory Stick PRO Duo” Especificación 1080i Una especificación de alta definición que Acerca del formato AVCHD utiliza 1.080 líneas de exploración efectivas y sistema entrelazado. ¿Qué es el formato AVCHD? Especificación 720p El formato AVCHD es un formato para Una especificación de alta definición que...
  • Página 126: Acerca De Los Errores De Triangulación

    Evite utilizar la videocámara en lugares en los basada en la información del GPS no coincida que las señales de radio estén bloqueadas o exactamente con la del mapa. reflejadas, como por ejemplo, un lugar sombrío Acerca de la restricción de uso del GPS rodeado de edificios o árboles, etc.
  • Página 127: Acerca Del "Memory Stick

    grabación de circuito integrado portátil Austria © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen y compacto con una gran capacidad para Croacia, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia y almacenar datos. Eslovenia Solamente puede utilizar con la © EuroGeographics videocámara un “Memory Stick Duo”, cuyo Francia tamaño es la mitad del de un “Memory source: Géoroute®...
  • Página 128: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    Se recomienda realizar una copia de seguridad en un dispositivo compatible con “Memory  de los datos importantes en el disco duro de un Stick”, asegúrese de insertar el adaptador para ordenador. “Memory Stick PRO Duo” en el dispositivo Procure no ejercer demasiada presión cuando en la dirección correcta.
  • Página 129: Para Utilizar Con Eficacia La Batería

    ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? resistente al agua. La batería “InfoLITHIUM” es una batería  Acerca del indicador de tiempo de de iones de litio que posee funciones para batería restante comunicar información relacionada con Si se desconecta la alimentación aunque el ...
  • Página 130: Acerca De X.v.color

    Acerca de x.v.Color distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la x.v.Color es un término más coloquial para   videocámara bruscamente y exponerla a denominar el estándar xvYCC propuesto por...
  • Página 131: Para Limpiar La Pantalla De Cristal Líquido

    esquí a un lugar calentado por un equipo de calefacción. Si traslada la videocámara de un automóvil  o una sala con aire acondicionado a un lugar cálido al aire libre. Si utiliza la videocámara después de una  tormenta o un chaparrón. ...
  • Página 132: Marcas Comerciales

    3 meses si no utiliza la videocámara en absoluto. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Utilice la videocámara después de cargar la Sony Corporation. “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony batería recargable preinstalada.  Corporation. Sin embargo, aunque no esté cargada, el “BIONZ”...
  • Página 133: Queda Expresamente Prohibido Cualquier Uso De Este Producto

    Todos los demás nombres de productos Notas acerca de la licencia mencionados en este manual pueden ser marcas QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO comerciales o marcas comerciales registradas de CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO sus respectivas compañías. Además, en esta Guía QUE NO SEA EL USO PERSONAL DEL práctica, no se incluyen de forma expresa ...
  • Página 134: Acerca Del Software Bajo Licencia Gnu

    HDR-CX500V como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf ” que encontrará en la carpeta “License” en el CD-ROM.
  • Página 135: Índice

    Índice Botones de grabación y de zoom Símbolos de la pantalla de cristal líquido 1080i/576i ........102 EDIT ..........55 ............27 16:9 ..........101 Elementos suministrados ..17 “BRAVIA” Sync ......53 4:3 ..........101 En el extranjero ......121 BRILLO LCD ......100 576i ..........102 ENCEND.CON LCD ....105 Encendido........23 ENFOQ.PUNT.
  • Página 136 SELECCIÓN .......45 SENSIB.SONRISA ..... 86, 114 ILUM.NIGHTSHOT ....88 NIEVE ..........75 Sistemas de televisión en color INDIC.GRAB......106 NightShot ........33 .............121 Indicadores de la pantalla ..10 NIV LUZ LCD ......100 Solución de problemas .....108 Índice de caras ......44 NIVEL FLASH ......91 Soporte de grabación ....72 Índice de fechas......41 NIVEL REFMIC ......86...
  • Página 137 ZOOM DIGITAL .......87...
  • Página 138 http://www.sony.net/...

Tabla de contenido