Sony Handycam HDR-CX360 Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Handycam HDR-CX360:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Clic
Guía práctica de "Handycam"
HDR-CX360/CX360V/PJ10/
PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V/XR160
ES
2011 Sony Corporation
4-271-164-32(1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-CX360

  • Página 1 Clic Guía práctica de “Handycam” HDR-CX360/CX360V/PJ10/ PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V/XR160 2011 Sony Corporation 4-271-164-32(1) ...
  • Página 2: Uso De La Guía Práctica De "Handycam

    Uso de la Guía práctica de “Handycam” Encontrará información más detallada sobre el uso de la videocámara en Guía práctica de “Handycam”. Lea Guía práctica de “Handycam” además de Guía de operaciones (un volumen separado). También encontrará información sobre cómo usar la videocámara conectada a una computadora en Guía de operaciones y “Ayuda de PMB”, que es la ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)”...
  • Página 3: Lea Este Apartado En Primer Lugar

    Lea este apartado en primer lugar Uso de la videocámara Elementos suministrados No sujete la videocámara por las partes  Los números entre ( ) indican la cantidad siguientes ni por las tapas de las tomas. suministrada. Cubierta de la zapata (HDR-CX60/CX60V/PJ0/PJ0V/ Adaptador de alimentación de ca (1) ...
  • Página 4: Acerca Del Ajuste De Idioma

    Los programas de televisión, películas, cintas de  video y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Use la videocámara según las normas locales. ...
  • Página 5: Si La Videocámara Se Conecta A Una Computadora O Accesorios

    Recomendamos el uso de accesorios Sony  Nota sobre la temperatura de la originales. videocámara y la batería Es posible que los accesorios originales de Sony no  Cuando la temperatura de la videocámara  estén disponibles en algunos países o regiones.
  • Página 6: Confirme El Nombre De Modelo De Su Videocámara

    Confirme el nombre de modelo de su Sensor de caída (HDR-PJ50/PJ50V/ videocámara XR160) El nombre de modelo aparece en este manual si Para proteger el disco duro interno de golpes   existe alguna diferencia en las especificaciones causados por caídas, la videocámara cuenta entre los modelos.
  • Página 7: Hermoso Y Sencillo

    Disfrute de estas funciones útiles Disfrute de estas funciones útiles Hermoso y sencillo Grabación en cualquier momento y lugar Compruebe sus movimientos de golf Toma estilo golf (79) Capture imágenes GRAB. lenta uniform (78) hermosas sin ajustes complicados Auto inteligente (36) Enfoque en el niño del costado izquierdo de la pantalla...
  • Página 8: Grabación Con Poca Iluminación

    Aproveche el uso del GPS HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V (47) Grabación con poca iluminación Low Lux (82) Capture fuegos artificiales o una puesta de sol en todo su esplendor Fuegos artificiales (82) Capture fotos mientras Aman. y puesta sol (82) graba una película Dual Rec (40) Captador de sonrisas (39) Cambio de la calidad de imagen y...
  • Página 9 Divertido y simple para reproducir y editar Reproduzca un resumen de sus películas Reproducción de selección (42) Edición en la videocámara Captura de una foto desde una película (56) Eliminación de una escena no necesaria (división (56), eliminación (52)) Uso del proyector HDR‑PJ10/PJ30/PJ30V/PJ50/PJ50V (45)
  • Página 10: Almacenamiento

    Una manera fácil de guardar Almacenamiento buenos recuerdos Computadora (61) Soporte externo (66) Grabadora de DVD (69, 72) Grabadora (73) Carga fácil Carga con una computadora cuando usted no está PMB Portable...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Índice Uso de la Guía práctica de “Handycam”............2 Búsqueda rápida de información.
  • Página 12 Grabación de fotos de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec)................. 40 Uso de la luz de video (HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V).
  • Página 13 Creación de un disco con la grabadora de DVD, DVDirect Express..... 69 Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO]........... . 70 Reproducción de un disco en la grabadora de DVD..
  • Página 14: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería HDR‑CX360/CX360V/PJ10/ Batería PJ30/PJ30V HDR‑PJ50/PJ50V/XR160 Toma DC IN Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Al tomacorriente de pared Clavija de cc Indicador CHG (carga) Indicador /CHG (flash/carga) Alinee la marca  de la clavija de cc con la marca de la toma DC IN.
  • Página 15  cargador USB/adaptador de alimentación de ca AC‑U501AD/AC‑U50AG (se vende por separado). No puede usar un dispositivo de suministro alimentación portátil CP‑AH2R o CP‑AL de Sony (se vende por separado) para cargar la videocámara. Es posible que el cargador USB/adaptador de alimentación de ca no estén disponibles en algunos países ...
  • Página 16: Tiempo De Carga

    Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Tiempo de carga Batería Adaptador de alimentación Cable USB incorporado de ca NP‑FV50 (suministrada) NP‑FV70 NP‑FV100 1050 El tiempo de carga que aparece en la tabla anterior se mide al cargar la videocámara a una temperatura de ...
  • Página 17 El indicador CHG (carga) o el indicador /CHG (flash/carga) parpadea durante la carga en las  condiciones siguientes. La batería no está conectada correctamente.  La batería está dañada.  La temperatura de la batería es baja.  Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido. La temperatura de la batería es alta.
  • Página 18: Paso 2: Encendido Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. ...
  • Página 19: Seleccione La Hora Y La Fecha, Toque

    Ajuste [Hora verano] y, luego, toque [Sig.]. Si ajusta [Hora verano] en [Activar], el reloj avanza una hora.  Seleccione el formato de fecha y toque [Sig.]. Seleccione la hora y la fecha, toque para ajustar el valor y, luego, toque [Sig.] ...
  • Página 20: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (Película) parpadea durante varios segundos y la videocámara se apaga. Sugerencias  También puede apagar la videocámara si presiona POWER.  Si [Encendido con LCD] (pág. 98) está ajustado en [Desactivar], apague la videocámara presionando ...
  • Página 21: Paso 3: Preparación Del Soporte De Grabación

    Paso 3: Preparación del soporte de grabación El soporte de grabación que se puede utilizar varía en función de la videocámara. Los siguientes iconos se muestran en la pantalla de la videocámara. HDR‑CX360/CX360V/PJ10/ PJ30/PJ30V Memoria interna Tarjeta de memoria HDR‑PJ50/PJ50V/XR160 Disco duro interno Tarjeta de memoria En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación.
  • Página 22: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Inserción de una tarjeta de memoria  Notas Ajuste el soporte de grabación en [Tarjeta memoria] para grabar películas y/o fotos en una tarjeta de  memoria. Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara Clase de velocidad Descrito en este de SD manual...
  • Página 23: Para Expulsar La Tarjeta De Memoria

     Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la dirección que se muestra en la imagen hasta que encaje. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.  Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina biselada.
  • Página 24: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en el siguiente soporte. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V: Memoria interna HDR‑PJ50/PJ50V/XR160: Disco duro interno Sugerencias  Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 21. ...
  • Página 25: Grabación De Películas

    Grabación de películas Botón MODE [ESPERA]  [GRAB.] Botón START/STOP (Película): Durante la grabación de una película (Foto): Durante la grabación de una foto  Presione MODE para encender el indicador (Película).  Presione START/STOP para iniciar la grabación. Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. Para volver a mostrar los elementos en la pantalla de cristal líquido Toque cualquier área de la pantalla, excepto los botones de la pantalla de cristal líquido, para que pueda usar elementos.
  • Página 26: Para Capturar Sonrisas

    Para capturar sonrisas En el ajuste predeterminado, se graba automáticamente una foto cuando la videocámara detecta la sonrisa de una persona durante la grabación de una película (Captador de sonrisas, pág. 86). Cuando la videocámara detecta caras durante la grabación de películas, la calidad de imagen se ajusta automáticamente ([Detección de rostro], pág.
  • Página 27: Captura De Fotos

    Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, primero abra el panel de cristal líquido 90 grados con  respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo ().  90 grados (máx.)  90 grados respecto a la ...
  • Página 28 Sugerencias  (MENU)  [Calidad img/Tamaño]  Para cambiar el tamaño de la imagen, toque  Tamaño imagen]  el ajuste deseado  No es posible grabar fotos mientras se muestra  La videocámara dispara el flash automáticamente cuando la iluminación ambiental es insuficiente. El ...
  • Página 29: Reproducción En La Videocámara

    Reproducción. en.la.videocámara Puede disfrutar la reproducción de imágenes con un sonido potente mediante los altavoces estéreo incorporados en la videocámara. En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos que están grabadas en el siguiente soporte de grabación interno. HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V: Memoria interna HDR‑PJ50/PJ50V/XR160: Disco duro interno Sugerencias...
  • Página 30  Botón Cambiar vista (HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V)  : al evento anterior/siguiente  Nombre del evento  Cambiar al modo de grabación de película/foto  Barra de línea de tiempo  Botón Reproducción de selección  Botón Cambiar escala de evento Aparece sólo cuando la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD].
  • Página 31: Funcionamiento De La Videocámara Durante La Reproducción De Una Película

    Funcionamiento de la videocámara durante la reproducción de una película Puede usar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras la videocámara está reproduciendo una película. La figura a continuación aparecerá si selecciona [ PELÍC./ FOTO] (el ajuste predeterminado) o [ PELÍCULA] si toca el botón Cambiar tipo de imagen en la pantalla Índice de eventos.
  • Página 32: Visualización De Fotos

    Visualización de fotos Puede utilizar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras ve fotos. La figura a continuación aparecerá si selecciona [ FOTO] tocando el botón Cambiar tipo de imagen en la pantalla Índice de eventos. Borrar Contexto Siguiente Anterior...
  • Página 33: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Reproducir una película o una foto en la videocámara (pág. 29). Los métodos de conexión y la calidad de la imagen (alta definición (HD) o definición estándar (STD)) que se visualiza en un televisor dependen del tipo de televisor Lista de conexión conectado y de los conectores utilizados.
  • Página 34: Cuando Use El Cable De A/V De Componente

    definición estándar (STD). Si las películas Cuando use el cable HDMI se graban con calidad de imagen estándar Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI.  (STD), se reproducen con calidad de Utilice un mini conector HDMI en un extremo ...
  • Página 35: Al Conectar El Televisor A Través De Una Videograbadora

    o mostrar fotos seleccionadas si presiona roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora. los botones arriba/abajo/izquierda/derecha/ Enter del control remoto del televisor. Al conectar el televisor a través de una videograbadora  Notas Conecte la videocámara a la toma de entrada de Es posible que no pueda realizar algunas...
  • Página 36: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Funciones útiles para la grabación de películas el sonido de funcionamiento de la palanca del y fotos zoom motorizado. No es posible cambiar la velocidad de zoom con  el botón en la pantalla de cristal líquido. La distancia mínima posible entre la ...
  • Página 37: Selección De Calidad De Imagen De Alta Definición (Hd) O Calidad De Imagen Estándar (Std)

    Detección de cara (MENU)  [Calidad  Toque (Retrato), (Bebé) img/Tamaño]  [Ajuste La videocámara detecta las caras y ajusta el enfoque, el color y la exposición. Detección de escena  (Contraluz), (Paisaje),  Toque [ Calidad HD] para (Crepúsculo), (Escenario), grabar imágenes con calidad de (Poca luz),...
  • Página 38: Grabación De Modos Y Soporte

    En dispositivos externos  Toque el modo de grabación Soportes externos deseado. (dispositivos de almacenamiento USB) Discos Blu‑ray — Discos de — — grabación AVCHD Los modos de grabación disponibles [PS] sólo se puede usar cuando [ Imág. p. dependen de la selección de [ Imág.
  • Página 39: Uso De La Función De Seguimiento De Enfoque

    Si desea seguir una cara, ajuste [Detección de  Uso de la función de seguimiento rostro] en una posición que no sea [Desactivar] de enfoque ([Auto] es el ajuste predeterminado). Si toca el motivo que desea seguir en la Sugerencias ...
  • Página 40: Grabación De Sonido Con Más Presencia

    Al conectar la videocámara con un cable Sugerencias   HDMI (se vende por separado), el sonido de Puede seleccionar el motivo que tiene prioridad  las películas con calidad de imagen de alta para la detección de caras y la detección de definición (HD) grabadas con sonido de 5,1 sonrisas con [Detección de rostro] (pág.
  • Página 41: Uso De La Luz De Video (Hdr-Cx360/Cx360V/Pj30/Pj30V)

     Sugerencias Notas  HDR‑PJ10/XR160: La luz de video genera una luz intensa. No   Si el indicador MODE está ajustado en utilice la luz de video de manera directa en (Película), el tamaño de las fotos se convierte frente de los ojos a una distancia muy cercana.
  • Página 42: Disfrute De Un Resumen De Sus Películas (Reproducción De Selección)

    Disfrute de un resumen de sus películas (Reproducción de selección) La videocámara selecciona escenas de Reproducción de selección aleatoriamente, las reúne y las reproduce como un resumen de películas e imágenes con calidad de imagen de alta definición (HD) con música y efectos visuales.
  • Página 43: Para Cambiar Los Ajustes De La Reproducción De Selección

    [Punto selección]  Para cambiar los ajustes de la Puede ajustar los puntos de una película o foto Reproducción de selección que desee utilizar en una Reproducción de selección. Puede ajustar diversas opciones para la Reproduzca la película o foto deseada y, a Reproducción de selección.
  • Página 44: Para Guardar Una Reproducción De Selección

    Si después de transferir un archivo de música a la  Conversión y uso compartido de videocámara no puede reproducirlo, es posible que las escenas de Reproducción de el archivo esté dañado. Elimine el archivo de música selección o Escenarios de selección (MENU) ...
  • Página 45: Uso Del Proyector Incorporado (Hdr-Pj10/Pj30/Pj30V/Pj50/Pj50V)

    Uso del proyector incorporado (HDR-PJ10/PJ30/PJ30V/ Para cargar una Película de selección a PJ50/PJ50V) la Web Cuando el proceso de conversión haya Puede disfrutar de películas grabadas o finalizado, toque [Compartir]  [Subir a la fotos utilizando el proyector incorporado. web] y siga las instrucciones que aparecen Puede usar el proyector para ver el en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 46 Marco de Toque [Proyectar]. selección Palanca del zoom motorizado: Mueve el marco de selección. PHOTO: Inicia la reproducción del La pantalla de cristal líquido se apaga y elemento enmarcado. el proyector incorporado se inicia. Ajuste la imagen proyectada Para apagar el proyector manipulando la pantalla de cristal Presione PROJECTOR.
  • Página 47: Uso De La Función Gps (Hdr-Cx360V/Pj30V/Pj50V)

    Uso de la función GPS (HDR-CX360V/PJ30V/ PJ50V) Ubique la videocámara a una distancia  aproximada de entre 0,5 m y 3 m de la La siguientes características están superficie donde se proyectarán las imágenes. disponibles si usa la función GPS (Global Conecte la videocámara al tomacorriente de ...
  • Página 48: Grabación De Información Sobre La Ubicación

     Notas Grabación de información sobre la Utilice la función GPS en áreas exteriores y  ubicación abiertas, ya que existe una mejor recepción de las señales de radio en esas áreas. La videocámara graba información sobre la ubicación cuando se graban películas o Sugerencias ...
  • Página 49: Sugerencias Para Lograr Una Mejor Recepción

    en obtener la información de ubicación. Si no desea grabar información de ubicación Conecte la videocámara a una computadora que esté conectada a Internet. Los datos (MENU)  [Configuración] Ejecute de asistencia de GPS se actualizarán  [ (Ajustes generales)]  [Ajuste automáticamente.
  • Página 50: Obtención De Un Mapa De La Ubicación Actual

     Notas No es posible editar (eliminar, etc.) películas ni  Toque la miniatura de la imagen  fotos seleccionando los grupos de miniaturas en deseada que aparece en el la vista de Mapa. área del mapa donde grabó las Sugerencias películas o fotos.
  • Página 51: Definición De Las Prioridades Para La Información De Ubicación

    Después de finalizar el proceso de Para cerrar la pantalla de ubicación actual triangulación, aparecerá la pantalla de información de triangulación. Toque Sugerencias  Iconos de satélites La videocámara ajusta el reloj y el área de  manera automática (ajuste predeterminado) (pág.
  • Página 52: Uso Correcto De La Videocámara

    Uso correcto de la videocámara Para cerrar la pantalla de información de triangulación Eliminación de películas y fotos Toque Puede liberar espacio en el soporte de  grabación si elimina películas y fotos Notas En las siguientes situaciones, la ubicación almacenadas en él.
  • Página 53: Para Seleccionar Y Eliminar

     Toque para seleccionar el  Para seleccionar y eliminar evento deseado y, a continuación, toque películas, toque [Múltiples imágenes]  [ PELÍCULA]/ Mantenga presionada la miniatura que  desea para que pueda confirmar la imagen. FOTO]/[ PELÍC./FOTO]. Toque para volver a la pantalla Si [Ajuste ] está...
  • Página 54: Copia De Imágenes

    Copia de imágenes    Toque Puede copiar imágenes entre una memoria interna (HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/ PJ30V) o el disco duro interno (HDR‑PJ50/ Para anular la protección de películas PJ50V/XR160) de su videocámara y una y fotos tarjeta de memoria insertada. Toque la película o foto marcada con Inserte una tarjeta de memoria en la el paso 3.
  • Página 55  Toque el elemento deseado para  Seleccione la imagen que desea seleccionar la fuente y el destino copiar. de las imágenes que desea [Múltiples imágenes]: Toque la imagen copiar. que desea copiar y márquela con . Puede seleccionar varias imágenes. HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/ PJ30V [Memoria interna...
  • Página 56: División De Una Película

    No extraiga la tarjeta de memoria mientras  División de una película divide películas almacenadas en ella. Es posible que se produzca una leve diferencia  Puede dividir una película para borrar las entre el punto en que tocó y el punto de partes innecesarias.
  • Página 57: Toque / Para Ajustar

     Toque para ajustar el punto de captura con más precisión. Permite volver al principio de la película seleccionada  Toque Cuando haya finalizado la captura, la pantalla vuelve al modo pausa.  Notas El tamaño de la imagen se fija según la calidad ...
  • Página 58: Almacenamiento De Películas Y Fotos Con Una Computadora

    Reproductor Dispositivos de  Importación de películas y reproducción de discos fotos a una computadora Blu-ray (un reproductor (pág. 61) de discos Blu-ray de Sony,  PlayStation  3, etc.) Para guardar  Creación de un disco imágenes en un disco...
  • Página 59 Discos que puede usar con “PMB” Puede usar discos de 12 cm del siguiente tipo con “PMB”. Para obtener información sobre los discos Blu‑ray, consulte la página 63. Tipo de disco Funciones DVD‑R/DVD+R/DVD+R DL No regrabable DVD‑RW/DVD+RW Regrabable  Notas Siempre mantenga su PlayStation ...
  • Página 60: Creación De Un Disco Con Una Pulsación (Disc Burn)

    Creación de un disco con una pulsación (Disc Burn) La función Disc Burn le permite guardar Encienda la videocámara y automáticamente en un disco las películas conéctela a la computadora y fotos de su videocámara que aún no haya usando el cable USB incorporado. guardado.
  • Página 61: Importación De Películas Y Fotos A Una Computadora

    Importación de películas y fotos a una computadora [Examinar...] y seleccione la ubicación deseada. Las películas y fotos grabadas en la videocámara se pueden importar a una computadora. Encienda la computadora Haga clic en [Importar]. previamente. Consulte “Ayuda de PMB” para obtener ...
  • Página 62: Almacenamiento De Imágenes En Un Disco

    Almacenamiento de imágenes en un disco Puede seleccionar películas que se hayan [Crear discos formato DVD‑Video importado a una computadora y guardarlas (STD)]: en un disco. Puede guardar películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) en un disco DVD. Puede seleccionar Encienda la computadora y películas con calidad de imagen de coloque un disco vacío en la...
  • Página 63 Creación de un disco Blu-ray  [Creación del disco]  [Video Disc Puede crear un disco Blu‑ray con una Copier] para iniciar el software. Consulte la película con calidad de imagen de alta ayuda de “Video Disc Copier” para conocer definición (HD) importada previamente a el funcionamiento.
  • Página 64: Almacenamiento De Imágenes En Un Dispositivo Externo

    Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Puede guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo. Dispositivos externos Conexión del cable Página...
  • Página 65: Dispositivos En Los Que Se Puede Reproducir El Disco Creado

    Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Blu‑ray de Sony o PlayStation  DVD con calidad de imagen de definición estándar (STD) Dispositivos de reproducción de DVD comunes, como un reproductor de DVD.
  • Página 66: Almacenamiento De Imágenes En Un Dispositivo De Soporte Externo

     Para obtener más detalles sobre los soportes  suministrados con el dispositivo de soporte externos disponibles, visite el sitio Web de externo. soporte de Sony correspondiente a su país o región. Sugerencias  Puede importar las imágenes guardadas ...
  • Página 67: Desconexión De Un Dispositivo De Soporte Externo

    Conecte el cable adaptador Al finalizar la operación, toque USB a la toma  (USB) de la en la pantalla de la videocámara. videocámara. Asegúrese de no desconectar el cable [USB] mientras [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] Al conectar un dispositivo de soporte aparece en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 68: Almacenamiento De Las Películas Y Fotos Deseadas

    de soporte externo tenga espacio libre, no puede guardar escenas que superen el siguiente  Si seleccionó [Múltiples número. imágenes], toque la imagen que Películas con calidad de imagen de alta  desea guardar. definición (HD): Máx. 3 999 Películas con calidad de imagen de definición aparece.
  • Página 69: Creación De Un Disco Con La Grabadora De Dvd, Dvdirect Express

    Creación de un disco con la grabadora de DVD, DVDirect Express  Seleccione la imagen que desea Puede crear un disco o reproducir las ver y reprodúzcala (pág. 29). imágenes de un disco creado usando la grabadora de DVD, DVDirect Express (se También puede ver imágenes en un ...
  • Página 70: Ejecución De [Opc. Grab. Disco]

    Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO] Inserte un disco no utilizado Lleve a cabo esta operación en los anteriormente en la grabadora de siguientes casos: DVD y cierre la bandeja de discos. Al copiar una imagen deseada  Al crear varias copias del mismo disco ...
  • Página 71: Reproducción De Un Disco En La Grabadora De Dvd

    Reproducción de un disco en la  Al finalizar la operación, toque grabadora de DVD [Salir.]  en la pantalla de la videocámara.  Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable  Desconecte el cable USB de la de alimentación a la toma videocámara.
  • Página 72: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Alta Definición (Hd) Mediante

    Conecte la videocámara al tomacorriente de  pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 16). Es posible que la grabadora de DVD Sony no  esté disponible en algunos países o regiones. Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable...
  • Página 73: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Std)

    Toque [Conexión USB] en la pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 16). pantalla de la videocámara. Es posible que la grabadora de DVD Sony no  Los soportes de grabación que aparecen ...
  • Página 74 Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un  selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con Entrada un cable de conexión de A/V S VIDEO...
  • Página 75  Notas Debido a que la copia se realiza a través de la  transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de imagen se deteriore. No es posible realizar copias de imágenes en  grabadoras conectadas con un cable HDMI. Para copiar información de fecha y ...
  • Página 76: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús Puede disfrutar más su videocámara al hacer un buen uso de las funciones del menú La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura)  pág. 78 Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) ...
  • Página 77: Listas De Menú

    Listas de menú Luz brillante* Modo toma Visual. nivel aud. Película Foto Calidad img/Tamaño GRAB. lenta uniform Modo grabación Toma estilo golf Imág. p. segundo Ajuste Cámara/Micrófono Modo panorámico (Ajustes manuales) x.v.Color Balance blancos Tamaño imagen Medidor/Enfoq punt Medidor puntual Función reproducc.
  • Página 78: Modo Toma (Elementos Para Seleccionar Un Modo De Captura)

    Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) Grabar en disco (Ajustes generales) Consulte “Uso de los menús” (pág. 76) para Pitido conocer el funcionamiento. Luminosidad LCD Los ajustes predeterminados llevan la marca . Su ubicación* Ajuste GPS* Película Indicador grabación* Puede grabar películas.
  • Página 79  Notas La videocámara define el punto en que se No es posible grabar sonido. detecta el sonido más fuerte en el último  La calidad de imagen no es tan buena como la segundo como el sonido del palo golpeando la ...
  • Página 80: Cámara/Micrófono (Elementos Para Toma De Imágenes Personalizada)

    Cámara/ Micrófono (Elementos para toma de Pulsación única ( imágenes personalizada) El balance de blancos se ajusta según la iluminación ambiente.  Toque [ Consulte “Uso de los menús” (pág. 76) para  Filme un objeto de color blanco como, conocer el funcionamiento.
  • Página 81: Medidor/Enfoq Punt (Medidor De Punto/Enfoque)

    Medidor/Enfoq punt (Medidor Enfoque puntual de punto/enfoque) Puede seleccionar y ajustar el enfoque para apuntar a un motivo que no se encuentre en Es posible ajustar simultáneamente el el centro de la pantalla. brillo y el enfoque del motivo seleccionado. Esta función le permite utilizar [Medidor puntual] (pág.
  • Página 82: Low Lux

    Low Lux Puede grabar imágenes de color brillantes, incluso en condiciones de escasa luminosidad. Toque (motivo cercano)/  Desactivar (motivo distante) para ajustar el enfoque. No se utiliza la función Low Lux. Para ajustar el enfoque automáticamente, toque [Auto]. Activar ( ) Se utiliza la función Low Lux.
  • Página 83 Paisaje* Desvanecedor Es posible grabar una transición y Permite tomar fotos añadir los siguientes efectos al intervalo de motivos distantes claramente. Este ajuste comprendido entre una escena y otra. también evita que la Seleccione el efecto deseado en modo videocámara enfoque el [ESPERA] (aumento gradual) o [GRAB.] cristal o la tela metálica de (desvanecimiento).
  • Página 84: Steadyshot

     Desactivar SteadyShot Cancela el disparador automático. Puede compensar las vibraciones de la Activar ( ) cámara. Inicia la grabación con disparador automático. Ajuste [ SteadyShot] en [Desactivar] Para cancelar la grabación, toque [Reiniciar]. ) cuando utilice un trípode (se vende por separado) para obtener una imagen de Sugerencias ...
  • Página 85: Zoom Digital

    Zoom digital  Desactivar Seleccione este ajuste cuando no use un Puede seleccionar el nivel de zoom objetivo de conversión. máximo. Observe que la calidad de la Conversión amplia ( ) imagen disminuye cuando se utiliza el Seleccione este ajuste cuando use un objetivo zoom digital.
  • Página 86: Captador De Sonrisas

     Auto Siempre activado Detecta caras sin distinguir entre adultos y Se dispara el obturador cuando la niños. videocámara detecta una sonrisa cada vez que la videocámara se encuentre en el modo de Prioridad niños ( grabación. Da prioridad a las caras de los niños. Desactivar ( Prioridad adultos ( No se detectan las sonrisas, por lo que las...
  • Página 87: Micróf. Zoom Integr

    Desactivar ( ) Baja ( Graba sin flash. Disminuye el nivel del flash.  Notas Reducción ojos rojos (HDR- La distancia recomendada del motivo cuando se  CX360/CX360V/PJ30/PJ30V/ usa el flash incorporado es de aproximadamente PJ50/PJ50V) 0,3 m a 1,5 m Retire cualquier resto de polvo de la superficie ...
  • Página 88: Reducc. Ruido Viento

    Reducc. ruido viento Guía fotográfica Puede grabar una película con menos Puede visualizar el encuadre y comprobar si ruido de viento si corta la entrada de el motivo aparece horizontal o vertical. sonido de baja frecuencia en el micrófono El encuadre no se grabará. incorporado.
  • Página 89: Calidad Img/Tamaño (Elementos Para Ajustar La Calidad Y Tamaño De La Imagen)

    Calidad img/ Tamaño (Elementos para ajustar Cuando toca la pantalla de cristal líquido  (excepto los botones de grabación y zoom de la calidad y tamaño de la la pantalla de cristal líquido). imagen) Cuando se cambia la videocámara al modo ...
  • Página 90: Modo Panorámico

     Notas x.v.Color El soporte en el que se pueden guardar las  imágenes grabadas depende del modo de Es posible capturar una amplia gama de grabación que se ajustó durante la grabación. colores. Permite reproducir con mayor Para obtener más información, consulte la fidelidad los colores brillantes de las flores página 38.
  • Página 91: Función Reproducc. (Elementos Para La Reproducción)

    Función reproducc. (Elementos para la Tamaño imagen reproducción) Puede seleccionar el tamaño para las fotos que va a tomar. Consulte “Uso de los menús” (pág. 76) para HDR‑PJ10/XR160 conocer el funcionamiento.  3,3M ( Visualización eventos Graba fotos nítidas (2 112 × 1 584). Consulte la página 29.
  • Página 92: Editar/Copiar (Elementos Para La Edición)

    Configuración Editar/Copiar (Otros elementos de ajuste) (Elementos para la edición) Consulte “Uso de los menús” (pág. 76) para Consulte “Uso de los menús” (pág. 76) para conocer el funcionamiento. conocer el funcionamiento. Los ajustes predeterminados llevan la marca . Borrar Consulte la página 52.
  • Página 93: Para Evitar Que Los Datos Del Soporte De Grabación Interno Se Puedan Recuperar

    También se eliminarán las películas y fotos Si detiene la ejecución de [Vaciar] mientras   protegidas. aparece [En ejecución…], asegúrese de Mientras aparece [En ejecución…], no cierre la completar la operación ejecutando [Formatear]  tapa de la pantalla LCD, no utilice los botones o [Vaciar] la próxima vez que utilice la de la videocámara, no desconecte el adaptador videocámara.
  • Página 94: Ajuste De Volumen

    Coordenadas (HDR-CX360V/PJ30V/ Datos cámara PJ50V) Muestra los datos de ajuste de la cámara. Coordenadas* Muestra las coordenadas. HDR‑CX360V/PJ30V/PJ50V Fecha/hora  Latitud  Longitud Sugerencias  El código de datos se mostrará en la pantalla  del televisor si conecta la videocámara a un televisor.
  • Página 95: Componente

    Tipo de TV Componente Al reproducir películas y fotos, y según el Seleccione [Componente] cuando conecte televisor conectado, es necesario convertir la videocámara a un televisor con la toma la señal. Las películas y fotos grabadas se de entrada de componente. reproducen como se indica en las siguientes 480i ilustraciones.
  • Página 96: Ajuste Conexión Usb

    Ajuste conexión USB 720p/480p Transmite películas con calidad de imagen Puede ajustar el modo de transferencia de alta definición (HD) con una señal 720p USB para conectar la videocámara a una y películas con calidad de imagen estándar (STD) con una señal 480p. computadora u otro dispositivo USB.
  • Página 97: Luminosidad Lcd

    Ajuste USB LUN Su ubicación (HDR-CX360V/ PJ30V/PJ50V) Mejora la compatibilidad con los dispositivos externos al limitar las Consulte la página 50. funciones de la conexión USB. Ajuste GPS (HDR-CX360V/  Multi PJ30V/PJ50V) Use este ajuste para operaciones comunes. Sencillo Puede seleccionar si desea que la Pruebe este ajuste sólo si no puede conectarse videocámara reciba o no señales GPS a un dispositivo externo.
  • Página 98: Apagado Auto (Apagado Automático)

    Control remoto (Control  Activar La videocámara se enciende o se apaga al remoto) (HDR-CX360/ abrir o cerrar el panel de la pantalla de cristal CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V/ líquido. PJ50/PJ50V) Desactivar La videocámara no se enciende o no se apaga  Activar al abrir o cerrar el panel de la pantalla de Seleccione esta opción cuando use el control cristal líquido.
  • Página 99: Información Batería

    En situaciones en que no hay gravedad, el Una película que el usuario haya grabado se   sensor de caída se activa. Cuando grabe registrará como película de demostración, imágenes durante una actividad como un siempre y cuando cumpla las condiciones recorrido en una montaña rusa o actividades siguientes.
  • Página 100: Configuración Área

    Configuración área Aj. reloj automático (Ajuste automático del reloj) Es posible ajustar una diferencia horaria sin (HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V) detener el reloj. Seleccione la zona en la que se encuentre cuando utilice la videocámara La videocámara puede mantener la hora en otras zonas horarias. Consulte la exacta de manera automática al adquirir la información de diferencia horaria de todo información de hora del sistema GPS.
  • Página 101 Aj. área automático (Ajuste automático de zona) (HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V) La videocámara puede compensar las diferencias horarias de manera automática al adquirir la información de ubicación y sistema GPS.  Activar Compensa las diferencias horarias de manera automática. Desactivar No compensa las diferencias horarias de manera automática.
  • Página 102: Información Complementaria

    No obstante, el distribuidor Sony no copiará ni conservará los datos.  Revise la lista (pág. 102 a 114) e Operaciones generales/Control remoto inspeccione su videocámara.
  • Página 103 (minuto). Si las funciones siguen sin estar Auto inteligente se cancela. disponibles, presione RESET (pág. 130) con un objeto puntiagudo. (Al presionar RESET, El ajuste Auto inteligente se cancela si cambia  se restablecen todos los ajustes, incluido el los siguientes ajustes: [GRAB.
  • Página 104: Baterías/Fuentes De Alimentación

    Los botones no aparecen en el panel contacto con su distribuidor Sony. Es posible táctil. que la batería esté dañada. Toque levemente la pantalla de cristal líquido.
  • Página 105: Tarjeta De Memoria

    Grabación Los botones del panel táctil no funcionan correctamente o no funcionan en Consulte también “Tarjeta de memoria” absoluto. (pág. 105). Ajuste el panel táctil ([Calibración])  (pág. 123). Las imágenes no se graban al presionar START/STOP o PHOTO. Los botones del panel táctil desaparecen Se muestra la pantalla de reproducción.
  • Página 106 El indicador de acceso permanece La videocámara deja de funcionar. iluminado o parpadea incluso si la La temperatura de la videocámara es  grabación se detuvo. extremadamente alta. Apague la videocámara La videocámara está grabando en la tarjeta de y déjela reposar un momento en un lugar frío. ...
  • Página 107: Reproducción

    Reproducción Los motivos que pasan muy rápido por la pantalla aparecen torcidos. Este efecto se denomina fenómeno de Las imágenes no se pueden reproducir.  plano focal. No se trata de una falla de Seleccione el tipo de soporte de grabación que ...
  • Página 108: Reproducción En Otros Dispositivos De Imágenes Almacenadas En La Tarjeta De Memoria

    Reproducción en otros dispositivos Durante la reproducción no se oye nada o de imágenes almacenadas en la sólo un ligero sonido. tarjeta de memoria Suba el volumen (pág. 31).  Si grabó el sonido con [Nivel referencia mic]  (pág. 88) ajustado en [Bajo], es posible que No es posible reproducir las imágenes o resulte difícil oírlo.
  • Página 109: Copia/Conexión A Otros Dispositivos

    Si utiliza la clavija de S VIDEO, compruebe  Copia/conexión a otros que las clavijas roja y blanca del cable de dispositivos conexión de A/V estén conectadas (pág. 34). Los bordes superior, inferior, derecho Las imágenes no se copian e izquierdo de las imágenes aparecen correctamente.
  • Página 110: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

     intentar solucionarlo varias veces, póngase disco duro interno de la videocámara. en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local  (Advertencia del nivel de la batería) autorizado de Sony. En este caso, cuando La batería está...
  • Página 111 (Indicador de advertencia que (Indicador de advertencia de la tarjeta corresponde al dispositivo de soporte de memoria) externo) Parpadeo lento Es posible que el archivo de base de datos de  Se está agotando el espacio libre para  imágenes esté dañado. Compruebe el archivo la grabación de imágenes.
  • Página 112: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    Descripción de los mensajes de (Indicador de advertencia del sensor advertencia de caída) La función de sensor de caída (pág. 98)  Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las está activada y detectó una caída de la instrucciones indicadas. videocámara.
  • Página 113 Encontrado inconsistencias en archivo No se pueden recuperar los datos. base datos imagen. Hacer copia y Se ha producido un error al grabar datos en  recuperar. el soporte de la videocámara. Se ha intentado Recuperar, luego importar usando el recuperar los datos, pero no ha sido posible.
  • Página 114: Datos Protegidos

    No extraiga la tarjeta de memoria durante la escritura. Podrían dañarse los datos. Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y  siga las instrucciones de la pantalla de cristal líquido. El soporte externo no puede ejecutar funciones. Compruebe el archivo de base de datos ...
  • Página 115: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la videocámara en el extranjero Sistemas de televisión en color La videocámara utiliza el sistema NTSC. Si Fuente de alimentación desea visualizar la imagen de reproducción Puede utilizar la videocámara en cualquier en un televisor, este deberá utilizar el país o región con el adaptador de sistema NTSC y disponer de una toma de alimentación de ca suministrado dentro...
  • Página 116: Diferencia Horaria En Cada País/Región

    HDR-CX360V/PJ30V/PJ50V Si [Aj. reloj automático] y [Aj. área automático] están ajustados en [Activar], el reloj se ajusta automáticamente en la hora local mediante la función GPS (pág. 100). Diferencia horaria en cada país/región Diferencias horarias Ajuste de la zona Diferencias horarias Ajuste de la zona +11:00 Isla Solomón Lisboa, Londres...
  • Página 117: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones Soportes de grabación: HDR‑CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V: Acerca del formato AVCHD Memoria interna, tarjeta de memoria ¿Qué es el formato AVCHD? HDR‑PJ50/PJ50V/XR160: Disco duro El formato AVCHD es un formato para interno, tarjeta de memoria videocámaras digitales de alta definición Los datos grabados en un formato AVCHD que se utiliza para grabar una señal de diferente del mencionado anteriormente no...
  • Página 118: Acerca De Los Errores De Triangulación

    Es posible que no pueda grabar la información ubicación en el mapa basada en la información  de ubicación en lugares o en situaciones en las de GPS. que las señales de radio de los satélites GPS Acerca de las restricciones de uso del no lleguen a la videocámara, como las que se indican a continuación.
  • Página 119: Acerca De La Tarjeta De Memoria

    Austria Acerca de la tarjeta de memoria © Bundesamt für Eich‑ und Vermessungswesen Croacia, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia y No se garantiza la compatibilidad con esta  Eslovenia videocámara de una tarjeta de memoria © EuroGeographics formateada con una computadora (sistema Francia operativo Windows/Mac).
  • Página 120: Adaptador De La Tarjeta De Memoria

    Adaptador de la tarjeta de memoria transferencia puede variar, según el tipo de soporte que utilice. Al utilizar la tarjeta de memoria con un  Este producto no puede grabar ni reproducir  dispositivo compatible con la tarjeta de datos que utilicen la tecnología “MagicGate” memoria insertándola en el adaptador para “MagicGate”...
  • Página 121: Acerca De X.v.color

    Si se desconecta la alimentación aunque el  denominar el estándar xvYCC propuesto por indicador de tiempo de batería restante señale Sony, y es una marca comercial de Sony. que la batería tiene energía suficiente para xvYCC es un estándar internacional para el ...
  • Página 122: Cuando No Utilice La Videocámara Durante Un Tiempo Prolongado

    (o distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo Evite manipular, desmontar o modificar la como se muestra a continuación:...
  • Página 123: Para Limpiar La Pantalla De Cristal Líquido

    Cómo evitar la condensación de humedad   (MENU)  [Configuración]  Cuando traslade la videocámara de un lugar frío (Ajustes generales)]  [Calibración]. a otro cálido, métala en una bolsa de plástico y séllela bien. Retírela de la bolsa cuando la temperatura dentro de la misma haya alcanzado la temperatura ambiente (transcurrida 1 hora aproximadamente).
  • Página 124: Carga De La Batería Recargable Preinstalada

    Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no Nota sobre la eliminación o  haya suciedad ni mucho polvo. transferencia de la tarjeta de memoria Para evitar la aparición de moho, limpie el  Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria objetivo periódicamente como se ha descrito o la formatee en su videocámara o en una anteriormente.
  • Página 125: Marcas Comerciales

    Además, no se   Sony Corporation. incluyen en forma expresa en todos los casos en “x.v.Color” es una marca comercial de Sony  esta guía práctica. Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony  Notas acerca de la licencia Corporation.
  • Página 126: Software Gnu Gpl/Lgpl Aplicado

    HDR‑ CX180 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf ” que se encuentra en la carpeta “License”...
  • Página 127: Referencia Rápida

    Referencia rápida Indicadores de la pantalla Indicador Significado Auto inteligente (detección de cara/detección de Central escena/detección de  Izquierda Derecha vibración de la cámara) (36) Sensor de caída desactivado (98) Sensor de caída activado (98) Central Inferior Indicador Significado Izquierda [ESPERA]/ Estado de la grabación Indicador...
  • Página 128: Piezas Y Controles

    Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las Indicador Significado páginas de referencia. Película o imagen en reproducción/número 100/112 total de películas o imágenes grabadas (31) HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V Un dispositivo de soporte externo está conectado (67) Parte inferior Indicador Significado Botón Ver Imágenes (29)
  • Página 129 HDR-PJ50/PJ50V Cuando abra y cierre la cubierta de la  zapata, deslícela como lo indica la flecha. Al grabar películas con un flash externo (se  vende por separado) conectado al accesorio, desconecte la alimentación del flash externo para evitar que se grabe el ruido de carga. No puede usar un flash externo (se vende ...
  • Página 130  Botón (Ver Imágenes) (29)  Botón POWER (18)  Botón LIGHT (Luz de video) (HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V)  Botón PROJECTOR (HDR-PJ10/PJ30/ PJ30V/PJ50/PJ50V) (45)  Botón MODE (25)  Indicadores (Película)/ (Foto) (25)  Pantalla de cristal líquido/panel táctil  Botón RESET (18, 41) Presione RESET con un objeto puntiagudo.
  • Página 131  Toma DC IN (14)  Conector remoto de A/V (33) HDR-CX360/CX360V/PJ10/PJ30/PJ30V  Correa de sujeción (24)  Cable USB incorporado (15)  Indicador de acceso de la tarjeta de memoria (23) Si el indicador está encendido o parpadeando, significa que la videocámara está leyendo o escribiendo datos.
  • Página 132: Control Remoto Inalámbrico

     Botón VISUAL INDEX (29) Muestra la pantalla Índice durante la Control remoto inalámbrico reproducción. (HDR-CX360/CX360V/PJ10/PJ30/  Botones /ENTER     PJ30V/PJ50/PJ50V) Al presionar cualquiera de estos botones, aparece un marco naranja en la pantalla de cristal líquido. Seleccione el botón deseado o un elemento con y presione ENTER ...
  • Página 133 En esto caso, reemplace la batería con una batería de litio CR2025 Sony. Es posible que el uso de otra batería presente riesgo de fuego o explosión.
  • Página 134: Índice

    Índice Captura de fotos desde una Escenario .......44, 83 Símbolos película .........56 Exposición ........81 1080i/480i ........95 Carga de la batería ......14 Exterior ........80 1080p/480p ........95 Carga de la batería en el 480i ..........95 extranjero ......16, 115 Código datos ......19, 93 Fecha/hora ........19 Componente ........95 FH ..........37...
  • Página 135: Nivel Referencia Mic Bajo

    Proteger ........53 Totalmente cargada ....14 Proyector........45 Triangulación ......48 Language Setting ....20, 98 PS ..........38 Trípode ........131 Low Lux ........82 Pulsación única ......80 LP ..........37 Luminosidad LCD ......97 Vaciar ...........93 Luz de video ........41 Reducc. ruido viento ....88 Vaciar música ......44 Reducción ojos rojos ....87 Visual.
  • Página 136 Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. http://www.sony.net/...

Tabla de contenido