3
Plug in the printer. The printer turns on when it is plugged in and can take up to 1 minute to warm up. You will hear a series of noises, which is normal. When
EN
the Ready light
stops blinking, the printer is ready.
Note: Do not press the Power button as this will turn off the printer and stop the warm-up process.
Branchez l'imprimante. L'imprimante s'allume lorsqu'elle est branchée. Sa phase de préchauffage peut durer jusqu'à 1 minute. Vous allez entendre une succession
FR
de bruits, ce qui est tout à fait normal. Lorsque le voyant Prêt s'arrête de clignoter, cela signifie que l'imprimante est prête.
Remarque : N'appuyez pas sur le bouton d'alimentation , car vous allez éteindre l'imprimante et interrompre le processus de préchauffage.
Schließen Sie den Drucker ans Stromnetz an. Der Drucker schaltet sich ein, wenn er mit dem Stromnetz verbunden wird, und benötigt bis zu 1 Minute zum
DE
Aufwärmen. Der Drucker gibt verschiedene Geräusche von sich. Dies ist normal. Wenn die Bereit-LED zu blinken aufhört, ist der Drucker bereit.
Hinweis: Drücken Sie nicht die Netztaste , da sonst der Drucker ausgeschaltet und der Aufwärmvorgang abgebrochen wird.
Collegare la stampante. La stampante si accende quando viene collegata e la fase di riscaldamento può richiedere fino a 1 minuto. È normale ascoltare tutta
IT
una serie di rumori. Quando la spia Pronta smette di lampeggiare, la stampante è pronta.
Nota: non premere il pulsante di accensione
Enchufe la impresora. La impresora se enciende cuando está enchufada y puede tomar hasta 1 minuto en precalentarse. Escuchará una serie de sonidos.
ES
Esto es normal. Cuando la luz de Listo para imprimir deje de parpadear, la impresora estará lista.
Nota: No presione el botón de Encendido , ya que esto apagará la impresora y detendrá el proceso de precalentamiento.
Endolleu la impressora. La impressora s'encendrà tan bon punt l'endolleu i trigarà fins a un minut a escalfar-se. És normal que sentiu diferents sorolls.
CA
La impressora estarà a punt quan l'indicador lluminós de dispositiu Llest
Nota: no premeu el botó d'engegada perquè apagareu la impressora i el procés d'escalfament finalitzarà.
Sæt printerens strømkabel i kontakten. Printeren tænder, når den tilsluttes strøm, og det kan tage op til 1 minut, inden den er varmet op. Du kan høre en
DA
række forskellige lyde. Det er helt normalt. Når indikatoren Klar holder op med at blinke, er printeren klar.
Bemærk: Tryk ikke på afbryderknappen . Hvis du gør dette, slukker printeren, og opvarmningsprocessen stoppes.
Sluit de printer aan. De printer wordt ingeschakeld en opgewarmd. Dit kan 1 minuut duren. U hoort geluiden tijdens dit proces. Dit is normaal. Als het lampje
NL
Gereed niet meer knippert, is de printer klaar voor gebruik.
Opmerking: Druk niet op de aan-uitknop omdat hiermee de printer wordt uitgeschakeld en het opwarmproces wordt stopgezet.
Kytke tulostin virtajohdolla pistokkeeseen. Tulostin käynnistyy automaattisesti, kun se on kytketty virtapistokkeeseen. Tulostimen lämpeneminen voi kestää
FI
minuutin. Tulostimesta kuuluu tässä vaiheessa useita ääniä. Tämä on täysin normaalia ja kuuluu asennusprosessiin. Tulostin on valmis käytettäväksi, kun
Valmis-merkkivalo
ei enää vilku.
Huomautus: Älä paina virtapainiketta , koska se sulkee tulostimen ja keskeyttää tulostimen lämpenemisen.
Koble til skriveren. Skriveren slår seg på etter at den er koblet til og det kan ta opptil ett minutt før den varmes opp. Du vil høre noen lyder, men dette er
NO
normalt. Skriveren er klar når Klar-lampen
Merk: Ikke trykk på På/av-knappen
Conecte a impressora. A impressora liga quando é conectada e pode levar até 1 minuto para aquecer. Você ouvirá alguns ruídos, mas é normal. Quando a luz
PT
de Pronto parar de piscar, a impressora está pronta.
Observação: Não pressione o botão Energia pois isso irá desligar a impressora e parar o processo de aquecimento.
Koppla in skrivaren. Skrivaren aktiveras när den kopplas in. Det kan ta upp till en minut för den att värmas upp. Du kommer att höra en serie ljud, vilket är
SV
normalt. När lampan
Redo slutar blinka är skrivaren redo.
Obs! Tryck inte på strömknappen
6
dato che in questo modo la stampante verrà spenta e il processo di riscaldamento interrotto.
stopper å blinke.
ettersom dette vil skru av skriveren og stoppe oppvarmingsprosessen.
eftersom skrivaren då stängs av och uppvärmningsprocessen avbryts.
deixi de parpellejar.