Descargar Imprimir esta página

Beretta Mynute S 24 C.S.I. Instrucciones De Instalacion Y Uso página 34

Ocultar thumbs Ver también para Mynute S 24 C.S.I.:

Publicidad

Mynute S
[F] Prévalence résiduelle du circulateur
A= Débit (l/h)
B= Prévalence (m C.A)
La prévalence résiduelle pour l'installation de
chauffage est représentée en fonction du débit
dans le graphique ci-contre.
Le dimensionnement des tuyaux de l'installation
de chauffage doit être effectué en considérant
la valeur de la prévalence résiduelle disponible.
Il faut prendre en compte que la chaudière fonc-
tionne correctement s'il y a une circulation d'eau
suffisante dans l'échangeur de l'installation de
chauffage.
Dans ce but, la chaudière est équipée d'un by-
pass automatique qui règle un débit d'eau correct
dans l'échangeur de chauffage, dans n'importe
quelle condition de l'installation.
First speed = première vitesse
Second speed = deuxième vitesse
Third speed = troisième vitesse
[HU] Keringetőszivattyú maradék emelő
magassága
A= Hozam (áramlási mennyiség) (l/h)
B= Emelő magasság (m C.A)
A fűtőrendszer maradék emelőmagasságát a ho-
zam függvényében az oldalsó grafikon szemlélteti.
A fűtőrendszer csöveinek a méretezését a ren-
delkezésre álló maradék emelő magasság értékét
szem előtt tartva kell meghatározni.
Vegye figyelembe, hogy a kazán akkor működik
megfelelően, ha a hűtőrendszer hőcserélőjében a
keringő víz mennyisége elegendő.
Épp ezért, a kazán el van látva egy automata by-pass
szeleppel, ami a rendszer bármiféle állapotában gon-
doskodik fűtőrendszer hőcserélőjében a megfelelő
vízhozam biztosításáról.
First speed = hamadik sebességfokozat
Second speed = második sebességfokozat
Third speed = első sebességfokozat
[SL] Preostala črpalna višina črpalke
A= Zmogljivost (l/h)
B= Črpalna višina (m C.A)
Preostala črpalna višina ogrevalnega sistema je
glede na zmogljivost predstavljena z diagramom
ob strani.
Dimenzioniranje cevi ogrevalnega sistema se
mora izvesti z upoštevanjem vrednosti preostale
črpalne višine, ki je na voljo. Upoštevajte, da kotel
deluje pravilno, če je v toplotnem izmenjevalniku
kotla zadosten pretok vode.
Za ta namen je kotel opremljen sa samodejnim
obtočnim vodom, ki poskrbi za reguliranje pravilnega
pretoka vode v toplotnem izmenjevalniku ogrevanja
ne glede na stanje sistema.
First speed = prvá rýchlosť
Second speed = druhá rýchlosť
Third speed = tretia rýchlosť
134
3rd speed
TERZA VELOCITÀ
2nd speed
SECONDA VELOCITÀ
1st speed
PRIMA VELOCITÀ
B
PORTATA (l/h)
[ES] Altura de carga residual del circulador
A= Caudal (l/h)
B= Altura de carga (m C.A)
La altura de carga residual para la instalación
de calefacción está representada, en función del
caudal, por el gráfico de al lado.
El tamaño de las tuberías de la instalación de
calefacción debe calcularse considerando el valor
de la altura de carga residual disponible.
Se debe tener presente que la caldera funciona
correctamente si el intercambiador de la calefac-
ción tiene suficiente circulación de agua.
Por ello, la caldera está equipada con un by-pass
automático que regula el caudal correcto de agua
en el intercambiador de calefacción en cualquier
condición de la instalación.
First speed = primera velocidad
Second speed = segunda velocidad
Third speed = tercera velocidad
[RO] Prevalenţă reziduală circulator
A= debit (l/h)
B= prevalenţă (m C.A)
Prevalenţa reziduală în instalaţia de încălzire
este reprezentată - în funcţie de debit - în graficul
alăturat.
Dimensiunea tuburilor instalaţiei de încălzire
trebuie să fie aleasă având în vedere valoarea de
prevalenţă reziduală disponibilă.
Amintiţi-vă că instalaţia funcţionează corect dacă
în schimbătorul de căldură circularea apei se face
în mod corect, eficient.
În acest scop, cazanul este dotat cu un by-
pass automat care reglează debitul de apă în
schimbătorul de căldură, în orice situaţie s-ar afla
instalaţia.
First speed = a treia viteza
Second speed = a doua viteza
Third speed = prima viteza
[EN] Circulator residual head
A= Capacity (l/h)
B= Head (m A.C)
The residual head for the heating system is rep-
resented, according to capacity, in the next graph.
Heating system piping dimensioning must be car-
ried out bearing in mind the value of the available
residual head.
Bear in mind that the boiler operates correctly if
water circulation in the heat exchanger is sufficient.
To this aim, the boiler is equipped with an auto-
matic by-pass that adjusts water capacity properly
in the heat exchanger in any system conditions.
First speed
Second speed
Third speed
[PT] Prevalência residual do circulador
A= Vazão (l/h)
B= Prevalência (m C.A)
A prevalência residual para a instalação de aque-
cimento é representada, em função da vazão, pelo
gráfico ao lado.
O dimensionamento das tubagens da instalação
de aquecimento deve ser executado conside-
rando o valor da prevalência residual disponível.
Considere-se que a caldeira funciona correcta-
mente se no permutador do aquecimento existe
uma circulação de água suficiente.
Para essa finalidade a caldeira possui um by-pass
automático que regula uma correcta vazão de
água no permutador de aquecimento em qualquer
condição da instalação.
First speed = primiera velocidade
Second speed = segunda velocidade
Third speed = terceira velocidade
[DE] Restförderhöhe der Umwälzvorrichtung
A= Durchsatz (l/h)
B= Förderhöhe (m C.A)
Die Restförderhöhe für die Heizanlage wird in Ab-
hängigkeit vom Durchsatz in der nebenstehenden
Grafik dargestellt.
Die Bemessung der Leitungen der Heizanlage
muss unter Berücksichtigung des Wertes der
verfügbaren Restförderhöhe ausgeführt werden.
Man beachte, dass der Kessel richtig funktioniert,
wenn im Wärmetauscher der Heizung eine aus-
reichende Wasserzirkulation erfolgt.
Zu diesem Zweck ist der Kessel mit einem
automatischen Bypass ausgestattet, der die
Einstellung des richtigen Wasserdurchsatzes
im Wärmetauscher der Heizung bei beliebigen
Bedingungen der Anlage ermöglicht.
First speed = erste Geschwindigkeit
Second speed = zweite Geschwindigkeit
Third speed = dritte Geschwindigkeit

Publicidad

loading