Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Montreux 16830 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Montreux 16830 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Montreux 16830 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Montreux 16830 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
2
3
3
4
4
5
Starck
5
10930000
6
6
7
7
Montreux
16830XXX
8
8
9
9
10
Massaud
10
18730000
11
11
12
12
Terrano
13
37920000
13
14
14
15
Citterio
16
39920000
Starck X
Urquiola
10934000
11925000
Carlton
Carlton
17920XXX
17925XXX
Citterio M
Steel
34920000
35930800
Terrano
Uno
37925000
38933000
Citterio
39925000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Montreux 16830 Serie

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning Starck Starck X Urquiola PT Instruções para uso / Manual de Instalación 10930000 10934000 11925000 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 Montreux Carlton Carlton RU Руководство пользователя / Инструкция по 16830XXX 17920XXX 17925XXX монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató...
  • Página 2 Deutsch Français   Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection   Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l’acide acétique! Maße (siehe Seite 20) Dimensions (voir page 20) Serviceteile (siehe Seite 22) Pièces détachées (voir pages 22) XXX = Farbcodierung XXX = Couleurs 000 = chrom 000 = chromé 090 = chrom/gold-optik 090 = chromé/or l’optique 800 = edelstahl-optik...
  • Página 3 English Italiano   Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Gloves should be worn during installation to prevent Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac-   crushing and cutting injuries. ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Symbol description Descrizione simbolo Do not use silicone containing acetic acid! Non utilizzare silicone contenente acido acetico! Dimensions (see page 20) Ingombri (vedi pagg. 20) Spare parts (see page 22) Parti di ricambio (vedi pagg. 22) XXX = Colors XXX = Trattamento 000 = chrome plated 000 = cromato 090 = chrome plated/gold plated 090 = cromo/dorato ottica...
  • Página 4 Español Nederlands   Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en   evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Descripción de símbolos Symboolbeschrijving No utilizar silicona que contiene ácido Gebruik geen zuurhoudende silicone! acético! Dimensiones (ver página 20) Maten (zie blz. 20) Repuestos (ver página 22) Service onderdelen (zie blz. 22) XXX = Acabados XXX = Kleuren 000 = cromado 000 = verchroomd 090 = cromo/oro óptica 090 = chroom/verguld-look 800 = acero especial 800 = RVS-look...
  • Página 5 Dansk Português   Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de   undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Symbolbeskrivelse Descrição do símbolo Der må ikke benyttes eddikesyreholdig Não utilizar silicone que contenha ácido silikone! acético! Målene (se s. 20) Medidas (ver página 20) Reservedele (se s. 22) Peças de substituição (ver página XXX = Overflade 000 = Krom XXX = Acabamentos 090 = Krom/guld optic 000 = cromado 800 = Stainless steel optic 090 = cromado/ouro ótica...
  • Página 6: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Česky   Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám   czy przecięcia, podczas montażu należy nosić je nutné při montáži nosit rukavice. rękawice. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octowy! octové! Wymiary (patrz strona 20) Rozmìry (viz strana 20) Części serwisowe (patrz strona Servisní díly (viz strana 22) XXX = kód povrchové úpravy XXX = kody wykończenia powierzchni 000 = chrom 000 = chrom 090 = chrom/zlato ocel 090 = chrom/złoty szlachetna 800 = nerezová ocel...
  • Página 7 Slovensky 中文   Bezpečnostné pokyny 安全技巧 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手   pomliaždeninám a rezným poraneniam. 套。 Popis symbolov 符号说明 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny 请勿使用含有乙酸的硅! octovej! Rozmery (viď strana 20) 大小 (参见第 20 页) Servisné diely (viď strana 22) 备用零件 (参见第 22 页) XXX = 颜色代码 XXX = kód povrchovej úpravy 000 = 镀铬 000 = chróm 090 = 镀铬/黑色 090 = chróm/zlato ocel 800 = 不锈钢表面...
  • Página 8 Русский Magyar   Указания по технике Biztonsági utasítások безопасности A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések  Во время монтажа следует надеть перчатки во elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.  избежание прищемления и порезов. Описание символов Szimbólumok leírása Не применяйте силикон, содержащий Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! уксусную кислоту. Размеры (см. стр. 20) Méretet (lásd a 20. oldalon) Κомплеκт (см. стр. 22) Tartozékok (lásd a 22. oldalon) XXX = Код цвета поверхности XXX = Színkódok 000 = хром 000 = króm 090 = хром/глянцевое золото 090 = króm/arany-hatású...
  • Página 9 Suomi Svenska   Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att   viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Merkin kuvaus Simbolio aprašymas Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Mitat (katso sivu 20) Måtten (se sidan 20) Varaosat (katso sivu 22) Reservdelar (se sidan 22) XXX = Värikoodi XXX = Färgkodning 000 = kromi 000 = krom 090 = kromi/kultaoptiikka 090 = krom/guld-optik 800 = inox-optinen 800 = rostfri-optik 820 = harjattu nikkeli 820 = borstad nickel...
  • Página 10 Lietuviškai Hrvatski   Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i   metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. Simbolio aprašymas Opis simbola Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu acto rūgšties! kiselinu! Išmatavimai (žr. psl. 20) Mjere (pogledaj stranicu 20) Atsarginės dalys (žr. psl. 22) Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 22) XXX = Spalva 000 = chrom XXX = Boje 090 = chrominė (aukso optika) 000 = krom 800 = plienas...
  • Página 11: Descrierea Simbolurilor

    Türkçe Română   Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuzi-   yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. unilor şi tăierii mâinilor. Simge açıklaması Descrierea simbolurilor Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Ölçüleri (Bakınız sayfa 20) Dimensiuni (vezi pag. 20) Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 22) Piese de schimb (vezi pag. 22) XXX = Renkler XXX = cod de culori 000 = krom 000 = crom 090 = krom/altın-optik 090 = crom/auriu optic 800 = paslanmaz çelik - optik...
  • Página 12 Ελληνικά Slovenski   Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη Lors du montage, porter des gants de protection   συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Περιγραφή συμβόλων Opis simbola Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje οξικό οξύ! ocetno kislino! Διαστάσεις ( βλ. σελίδα 20 ) Mere (glejte stran 20) Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 22 ) Rezervni deli (glejte stran 22) XXX = Χρώματα XXX = Barve 000 = Επιχρωμιωμένο 000 = krom 090 = Επιχρωμιωμένο/οπτική χρυσού...
  • Página 13 Estonia Latviski   Ohutusjuhised Drošības norādes Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un   vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Sümbolite kirjeldus Simbolu nozīme Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! silikooni! Mõõtude (vt lk 20) Izmērus (skat. 20. lpp.) Varuosad (vt lk 22) Rezerves daļas (skat. 22. lpp.) XXX = Värvikood XXX = Krāsas 000 = kroom 000 = hroma 090 = kroom/kuld optik 090 = hroma/zelta 800 = roostevaba optik 800 = tērauda 820 = brushed nickel...
  • Página 14 Srpski Norsk   Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og   posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. Opis simbola Symbolbeskrivelse Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kiselinu! Mere (vidi stranu 20) Mål (se side 20) Rezervni delovi (vidi stranu 22) Servicedeler (se side 22) XXX = Oznake boja XXX = Oznake boja 000 = hrom 000 = hrom 090 = dezen hrom/zlatna 090 = dezen hrom/zlatna 800 = dezen plemeniti čelik 800 = dezen plemeniti čelik 820 = brushed nickel...
  • Página 15 БЪЛГАРСКИ Shqib   Указания за безопасност Udhëzime sigurie При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve   се избегнат наранявания поради притискане gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. или порязване. Описание на символите Përshkrimi i simbolit Не използвайте силикон, съдържащ Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid оцетна киселина! acetik. Размери (вижте стр. 20) Përmasat (shih faqen 20) Сервизни части (вижте стр. 22) Pjesë ndërrimi (shih faqen 22) XXX = Oznake boja XXX = Oznake boja 000 = hrom 000 = hrom 090 = dezen hrom/zlatna...
  • Página 17 Quattro Trio 15930180 15981180...
  • Página 18 Montreux 16830XXX SW 3 mm Citterio M 34920000...
  • Página 19 Massaud 18730000 Urquiola 11925000 Stark X 10934000 Massaud 18730000 Urquiola 11925000 Starck X 10934000...
  • Página 20 Starck Starck X Urquiola Montreux Carlton 10930000 10934000 11925000 16830XXX 17920XXX Carlton Massaud Citterio M Steel Terrano 17925XXX 18730000 34920000 35930800 37920XXX Terrano Citterio Citterio 37925000 38933000 39920000 39925000...
  • Página 21 PA-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10930000 10934000 11925000 16920XXX 17920XXX 17925XXX 18730000 34920000 35930000 37920000 37925000 38933000 39920000 39925000...
  • Página 22 Starck 10930000 / Montreux 16830XXX / Carlton 17920XXX / Carlton 17925XXX / Steel 35930800 / Terrano 37920000 / Terrano 37925000 / Uno 38933000 / Citterio 39920000 / Citterio 39925000 37995000 98210000 37993000 (57x2) 96392000 96489XXX 94184000 17298XXX 17993XXX 39995000 97218XXX 94356XXX 39993000 10993000 35993800 98669XXX 38993000 13936XXX 16593XXX 97987000 97218XXX 97218XXX 96370000 (25 mm) Starck X 10934000 98128000 96392000 (13x2) 96364000 (32,x2,5) 98677000 94184000 95238000 95632000 10993000...
  • Página 23 Urquiola 11925000 96392000 95341000 98128000 (13x2) 98677000 11993000 95238000 94184000 98676000 Massaud 18730000 96364000 96392000 (32,x2,5) 98677000 18095000 94184000 95237000 96392000 Citterio M 34920000 98963000 98128000 (13x2) 98210000 (57x2) 96489XXX 94184000 38993000 95238000...
  • Página 24 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...