Página 1
ITEM #357653 56ʺ REDROCK CEILING FAN MODEL #HKC-103 Harbor Breeze® is a registered trademark Español p. 21 of LF, LLC. All Rights Reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _________________________ Purchase Date _________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. • Before you begin installing the fan, disconnect the power by removing fuses or turning off the circuit breakers. • Make sure that all electrical connections comply with local codes, ordinances, the National Electrical Code, and ANSI/NFPA 70-199. Hire a qualified electrician or consult a do-it-yourself wiring handbook if you are unfamiliar with installing electrical wiring.
PREPARATION Before beginning the assembly of this product, ensure that all parts are present. Compare all parts with the package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. After opening the top of the carton, remove the mounting hardware package from the foam inserts, then remove the motor from the packaging and place it on a soft surface, such as a carpet, to avoid damage to the finish.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn off the circuit breakers and the wall switch to the fan supply line leads. DANGER: Failure to disconnect the power supply prior to installation may result in serious injury or death. 2. Determine the mounting methods to use. Note: Flushmount and closemount installation options are not available for this fan.
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Secure the mounting bracket (E) to the outlet box using screws, spring washers, and flat washers provided with the outlet box (not included). Note: It is very important that you use the proper hardware when installing the mounting bracket (E) as this will support the fan. 5.
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. If you decided to cut back the lead wire in Step 6, strip 1/2 in. of insulation from the end of the white wire. Twist the stripped ends of each strand of wire within the insulation with pliers. Repeat for the black and green wires.
WIRING WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, wire connectors provided with this fan are designed to accept only one 12-gauge house wire and two lead wires from the fan. If your house wire is larger than 12 gauges and there is more than one house wire to connect to the two fan lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
Página 11
WIRING 3. Turn the spliced/taped wires upward and gently push the wires and wire connectors (BB) into the outlet box. WARNING: Ensure that no bare wire or wire strands are visible after making connections. Place the Green and White wire connections on opposite sides of the outlet box from the Black wire connections.
FINAL INSTALLATION 1. Tuck the connections neatly into the ceiling outlet box. Remove one mounting bracket screw (DD) from the mounting bracket (E) and loosen the other screw around 1/4 in. Align the canopy (B) up to the ceiling and over the loose mounting bracket screw (DD). Place the canopy (B) into the key hole and rotate clockwise.
Página 13
OPTIONAL LIGHT KIT INSTALLATION 2. Unthread the fan pull chain ferrule (J) by twisting counterclockwise. Remove the reverse switch screws (FF) from the switch housing cap Haodwaoe Used Reverse Switch Screw 3. Thread the fan pull chain through the hole in the optional switch housing cap (H) and reinsert the fan pull chain ferrule (J).
OPTIONAL LIGHT KIT INSTALLATION 5. Attach the pull chain extension (CC) to the pull chain. Haodwaoe Used Pull Chain Extension OPERATING INSTRUCTIONS 1. Attach the pull chain extension (CC) to the pull chain. The pull chain has four positions to control the fan speed.
CARE AND MAINTENANCE At least twice each year, lower the canopy to check the downrod assembly, and then tighten all screws on the fan. Clean the motor housing with only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. Clean the blades with a lint-free cloth. You may occasionally apply a light coat of furniture polish to wood blades for added protection.
Página 16
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. The blades and/or blade are 1. Check and tighten all screws that hold loose. the fan blades to the blade arms and the blade arms to the motor. 2. Switch one blade with a blade from the 2.
Página 17
LIFETIME LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants this fan to be free from defects in workmanship and materials present at time of shipment from the factory for a lifetime from the date of purchase by the original purchaser. The retailer also warrants that all other fan parts, excluding any glass or plexiglass blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the original purchaser.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call the customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. PART DESCRIPTION PART # Downrod 357653-A Canopy 357653-B Canopy Bottom Cover 357653-C Collar 357653-D...
ARTÍCULO #0357653 VENTILADOR DE TECHO REDROCK MODELO #HKC-103C Harbor Breeze ® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067 de lunes a jueves de 8 a.m.
Página 20
ÍNDICE Contenido Del Paquete ........23 Aditamentos .
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Varilla (preensamblado en el ensamble del motor (F)) Base Cubierta de la base Cubierta de la horquilla (preensamblado en el ensamble del motor (F)) Abrazadera de montaje Ensamble del motor Ensamble de la aspa Tapa de la carcasa del interruptor (opcional) Tapa de la carcasa del interruptor (preensamblado en el ensamble del motor (F))
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) Tornillo Conector Extensión para la Tornillo de la del motor de cables cadena de tiro abrazadera de montaje Cant. 6 Cant. 4 Cant. 1 Cant. 2 (preensamblado en el (preensamblado en la ensamble del motor (F)) abrazadera de montaje y 1 adicional (E))
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. • Antes de comenzar a instalar el ventilador, desconecte el suministro de electricidad; para esto retire los fusibles o coloque los interruptores de circuito en la posición de apagado. • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos y ordenanzas locales, el National Electrical Code (Código Nacional de Electricidad) y la norma ANSI/NFPA 70-199.
PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos anteriores. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Interrumpa el suministro de energía del ventilador apagando los interruptores de circuito y el interruptor de pared. PELIGRO: Si no interrumpe el suministro de electricidad antes de la instalación, pueden producirse lesiones graves o la muerte. 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Asegure la abrazadera de montaje (B) a la caja de salida con los tornillos, las arandelas de resorte y las arandelas planas que incluye la caja de salida (no se incluye). Nota: Es muy importante que use los aditamentos adecuados para instalar la abrazadera de montaje (B), ya que esta soportará...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Si decidió cortar los cables conductores en el paso 9, pele 1,27 cm del aislamiento del extremo del conductor blanco. Tuerza los extremos pelados de cada filamento de conductor dentro del aislamiento con pinzas. Repita el paso 7 para los conductores negro, azul (si corresponde) y verde. Nota: Si no cortó...
CABLEADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones corporales, los conectores de cables incluidos con este ventilador están diseñados para soportar sólo un conductor de la casa de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el conductor de la casa es de un calibre superior a 12 o hay más de un conductor de la casa para conectar a los dos cables conductores del ventilador, pregunte a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables que debe utilizar.
Página 29
CABLEADO 1C. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR DOS INTERRUPTORES DE PARED: Si desea controlar el ventilador y la luz con interruptores de VENTILADOR Y CONTROLADO LIGERO POR DOS INTERRUPTORES DE LA PARED pared separados, conecte el conductor NEGRO del NEGRO (INTERRUPTOR DE LA PARED) ventilador al conductor NEGRO del interruptor de 120 V ENERGÍA NEGRO (INTERRUPTOR DE LA PARED PARA LA LUZ)
INSTALACIÓN FINAL 1. Introduzca las conexiones cuidadosamente en la caja de salida del techo. Retire un tornillo de la abrazadera de montaje (B) y afloje el otro aproximadamente 0,64 cm. Alinee el pabellón en el montaje de motor (A) hasta techo y sobre el tornillo flojo. Coloque el pabellón en el agujero dominante y gire a la derecha. Asegure el pabellón con el tornillo previamente quitado.
INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN OPCIONAL Nota: Kit de iluminación se vende por separado. 1. Retire tres tornillos de la placa de soporte (en la parte inferior del motor). Baje la tapa de la carcasa del interruptor preensamblado (C). Aditamentos utilizados Tornillo de la placa de soporte Placa de soporte...
INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN OPCIONAL 4. Vuelva a instalar los tres tornillos en la placa de soporte. Importante: Para la instalación del kit de iluminación final, siga las instrucciones de cada kit de iluminación individual, que puede comprar en su tienda minorista local. Nota: Consulte el kit de iluminación accesorio para conocer el tamaño y vataje correcto de la bombilla.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Al menos dos veces al año, baje la base para revisar el ensamble de la varilla y luego apriete todos los tornillos del ventilador. Limpie la carcasa del motor sólo con un cepillo suave o un paño que no produzca pelusas para evitar rayar el acabado.
Página 34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA DESCRIPCIÓN ACCIÓN CORRECTIVA Hay un 1. Hay un aspa o más de un aspa 1. Revise y apriete todos los tornillos que sostienen las aspas del ventilador en los tambaleo suelta. brazos y los brazos en el motor. excesivo 2.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA El fabricante garantiza que este ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales en el momento del transporte desde la fábrica durante un período de por vida a partir de la fecha de compra del comprador original. El comerciante garantiza, también, que las demás piezas del ventilador, con excepción de cualquier pieza de vidrio o aspas de plexiglás, no presentan defectos de mano de obra ni de materiales en el momento del transporte desde la fábrica, durante un período de un año a partir de la fecha de compra por...
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643- 0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #...