Página 1
Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Manual de instruções Инструкция по эксплуатации Návod na používanie Manual de instrucciones Mraznička Fagyasztó Zamrażarka Congelador Морозильник Mraznička Congelador ZUF6114A...
Página 3
• Změna technických parametrů nebo jaká‐ • Potraviny neukládejte přímo na větrací ot‐ koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. vory v zadní stěně. Jakékoli poškození kabelu může způsobit • Zmrazené potraviny se nesmí po roz‐ zkrat, požár nebo úraz elektrickým pro‐ mrznutí...
ké části nepřístupné (kompresor, konden‐ smí použít výhradně originální náhradní dí‐ zátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit. Ochrana životního prostředí • Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra‐ Tento přístroj neobsahuje plyny, které diátorů nebo sporáků. mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v •...
Výstražný signál nadměrné teploty • otočte regulátorem teploty směrem na vy‐ šší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší te‐ Pokud teplota uvnitř mrazničky stoupla k bo‐ ploty. du, kdy již není zajištěno bezpečné uložení zmrazených potravin (např. z důvodu výpad‐ Nejvhodnější je obvykle střední nastave‐ ku energie), bude blikat výstražná...
Rozmrazování Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas Hluboce nebo normálně zmrazené potraviny přípravy bude ale v tomto případě delší. můžete před použitím rozmrazit při pokojové teplotě. Užitečné rady a tipy Tipy pro zmrazování potravin •...
Página 7
Čištění vzduchových kanálků Jednou ročně vyndejte větrací mřížku ve spodní části spotřebiče a vzduchové kanálky vyčistěte vysavačem. Tím se zlepší výkon 1. Odstraňte krytku spotřebiče a sníží spotřeba energie. (1), a poté větra‐ cí mřížku (2); Pozor Dbejte na to, abyste nepoškodili 2.
Co dělat, když... Upozornění Při hledání a odstraňování kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s závady vytáhněte zástrčku ze síťové příslušným oprávněním. zásuvky. Důležité Během normálního používání Odstraňování závady, které není uvedeno v vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, tomto návodu, smí provádět pouze chladicí...
Problém Možná příčina Řešení Příliš vysoká teplota v Není správně nastavená te‐ Nastavte nižší teplotu. mrazničce. plota. Dveře nejsou správně Viz "Zavření dveří". zavřené. Teplota jídla je příliš vysoká. Nechte jídlo vychladnout na te‐ plotu místnosti, a teprve pak ho vložte do spotřebiče.
Instalace Připojení k elektrické síti Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění Spotřebič smí být připojen k síti až po bezpečnosti a správného provozu spotřebiče. ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí sí‐ Umístění...
Página 12
A készülék szállítása és üzembe helyezése • Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet‐ során bizonyosodjon meg arról, hogy a hű‐ len napsütésnek a készüléket. tőkör semmilyen összetevője nem sérült • Az ebben a készülékben működő izzók meg. kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesz‐ Ha a hűtőkör megsérült: tett fényforrások! Nem használhatók a he‐...
Szerviz sa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sé‐ rüléseket azonnal jelentse ott, ahol a ké‐ • A készülék szervizeléséhez szükséges szüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze minden villanyszerelési munkát szakkép‐ meg a csomagolást. zett villanyszerelőnek vagy kompetens sze‐ • Ajánlatos legalább négy órát várni a készü‐ mélynek kell elvégeznie.
5. Nyomja meg a Gyorsfagyasztás kapcsolót • az ajtónyitások gyakorisága, és a hangos vészjelzés kikapcsol. • a tárolt élelmiszer mennyisége, 6. Nyomja meg újra a Gyorsfagyasztás kap‐ • a készülék elhelyezése. csolót, és a Gyorsfagyasztás ellenőrző‐ Gyorsfagyasztás funkció lámpa kigyullad. A fagyasztó üzemelni A gyorsfagyasztás funkciót a gyorsfagyasztás kezd.
Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a óráig a készüléket a magasabb beállításo‐ Fast Freeze funkciót legalább 24 órával az kon. élelmiszer fagyasztószekrénybe való behe‐ Fontos Véletlenszerűen, például lyezése előtt. áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert a esetén, amikor az áramszünet hosszabb két felső...
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne • Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltün‐ hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább tetett tárolási időtartamot. nyitva. • A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, nem fagyaszthatók vissza. Ápolás és tisztítás tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert Figyelem Bármilyen karbantartási adott.
A légjáratok tisztítása A készülék üzemen kívül helyezése Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül 1. Vegye ki a lába‐ nem használják, tegye meg az alábbi óvintéz‐ zatot (1), majd a kedéseket: szellőzőrácsot 1. válassza le a készüléket a táphálózatról (2); 2.
Página 18
Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. Az ellenőrzőlámpa nem villog. A hálózati kábel csatlakozódu‐ Csatlakoztassa a hálózati du‐ gója nincs megfelelően csatla‐ gaszt helyesen a hálózati alj‐ koztatva a hálózati aljzatba. zatba.
Probléma Lehetséges ok Megoldás Egyszerre túl sok terméket Tároljon kevesebb terméket helyezett be. egyszerre. A termékek túl közel vannak Tárolja a termékeket úgy, hogy egymáshoz. ne akadályozzák a hidegleve‐ gő-keringést. Túl sok a dér. Az élelmiszer nincs megfelelő‐ Csomagolja be megfelelően az en becsomagolva.
Beépített Igen A műszaki adatok a készülék belsejének bal oldalán lévő adattáblán és az energiatakaré‐ kossági címkén találhatók. Üzembe helyezés Elektromos csatlakoztatás Figyelem A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön "Biztonsági információk" c. szakaszt saját meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett fe‐...
Página 22
(R600a), który jest ekologicznym gazem • Nie wolno usuwać, ani dotykać przedmio‐ naturalnym (jednak jest łatwopalny). tów w komorze zamrażarki wilgotnymi/ Należy upewnić się, że podczas transportu mokrymi rękoma, gdyż może to spowodo‐ i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐ wać obrażenia skóry lub odmrożenie. dzone żadne elementy układu chłodnicze‐...
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do • Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą‐ usuwania szronu z urządzenia. Użyć plasti‐ dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sie‐ kowego skrobaka. ciowej. • Urządzenie można podłączyć wyłącznie do Instalacja instalacji doprowadzającej wodę pitną. Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia Serwis należy wykonać...
Página 24
Włączanie Dokładne ustawienie temperatury należy wy‐ brać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego wewnątrz urządzenia zależy od: do gniazdka. • temperatury w pomieszczeniu 2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury • częstotliwości otwierania drzwi zgodnie z ruchem wskazówek zegara do średniego ustawienia.
Pierwsze użycie Czyszczenie wnętrza Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą W celu usunięcia zapachu nowego produktu one uszkodzić powierzchni urządzenia. przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym myd‐ łem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Wskazówki dotyczące przechowywania • Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później zamrożonej żywności rozmrażać tylko potrzebną ilość. Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą • Żywność należy pakować w folię aluminio‐ wydajnością, należy: wą lub polietylenową zapewniającą herme‐ •...
Czyszczenie filtra wentylacji Aby usunąć szron, należy: 1. Obrócić regulator temperatury w położe‐ Urządzenie wyposażone jest w filtr na wlocie nie "0" i wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐ powietrza (1) oraz przewód wylotowy powie‐ cego z gniazdka. trza (2) na kratce wentylacyjnej. 2.
Página 28
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Lampka kontrolna nie mi‐ Wtyczka przewodu zasilające‐ Włożyć wtyczkę prawidłowo do go nie została właściwie wło‐ gniazdka. żona do gniazdka. Brak zasilania urządzenia. Podłączyć inne urządzenie Brak napięcia w gniazdku. elektryczne do tego gniazdka.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jest Pozostawić produkty, aby os‐ zbyt wysoka. tygły do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Zbyt wiele produktów włożono Ograniczyć liczbę produktów naraz do przechowania. wkładanych jednocześnie do przechowania. Ograniczyć ilość produktów Produkty należy przechowywać...
Ustawianie Przyłącze elektryczne To urządzenie należy zainstalować w su‐ Przed podłączeniem urządzenia do sieci chym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie (w garażu lub piwnicy), aby jednak uzyskać oraz częstotliwość podane na tabliczce zna‐ optymalną wydajność urządzenia należy je mionowej odpowiadają...
Página 32
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimenta- • Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congela- ção. dor, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por verá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o apa- utilizar apenas peças sobressalentes originais. relho deverá ser eliminado de acordo com as normas apli- cáveis que pode obter junto das autoridades locais.
Alarme de temperatura excessiva A luz de alarme pisca até a temperatura necessária voltar a ser atingida. Se a temperatura no interior do congelador aumentar até 2. O botão de Congelação Rápida pode ser desligado um valor em que deixe de ser possível assegurar o arma- assim que a luz de alarme se apague.
• O processo de congelamento demora 24 horas. Não • é aconselhável que anote a data de congelação em ca- devem ser adicionados mais alimentos para congela- da embalagem individual para permitir que saiba o ção durante este período; tempo de armazenamento. •...
1. Rode o regulador de temperatura para a posição "0" e Limpar o filtro de ventilação desligue a ficha de alimentação da tomada eléctrica. O aparelho está equipado com um filtro de entrada de ar 2. Retire todos os alimentos armazenados, embrulhe-os (1) e uma conduta de saída de ar (2) na grelha de ventila- em várias páginas de jornal e coloque-os num local ção.
Página 37
Problema Possível causa Solução O aparelho não tem alimentação. Não Ligue um aparelho eléctrico diferente à existe tensão na tomada. tomada. Contacte um electricista qualificado. O indicador luminoso pisca. O aparelho não está a funcionar cor- Contacte um electricista qualificado. rectamente.
Problema Possível causa Solução A porta não está fechada correctamen- Consulte "Fechar a porta". A temperatura não está regulada cor- Defina uma temperatura mais elevada. rectamente. Fechar a porta 3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituo- sas. Contacte o Centro de Assistência. 1.
terra separada, em conformidade com as normas actuais, Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as pre- cauções de segurança acima não sejam cumpridas. Preocupações ambientais negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, O símbolo no produto ou na embalagem indica que que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um...
Содержание Сведения по технике безопасности _ _ 40 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Что...
Página 41
лем не допускается возможность такого 5. Если розетка плохо закреплена, не использования. вставляйте в нее вилку сетевого шнура. Существует опасность пора‐ • Не допускайте повреждения холодиль‐ жения электрическим током или воз‐ ного контура. никновения пожара. • Холодильный контур прибора содержит 6.
к тому, что она лопнет и повредит холо‐ чтобы во избежание ожога нельзя было дильник. коснуться горячих частей (компрессор, испаритель). • Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо • Данный прибор нельзя устанавливать из морозильной камеры. вблизи...
Панель управления Индикаторная лампочка 2. Индикатор погаснет. Регулятор температуры Регулирование температуры Индикатор функции "Быстрое замора‐ Температура внутри прибора регулируется живание" при помощи регулятора температуры, рас‐ Кнопка "Быстрое замораживание" положенного в верхней части корпуса при‐ Кнопка сброса предупреждающего зву‐ бора. кового сигнала Чтобы...
При этом соответствующий этой функции Индикатор аварийной сигнализации бу‐ индикатор погаснет. дет мигать до тех пор, пока вновь не будет достигнута нужная температура. Сигнализация превышения 2. Как только индикатор функции "Бы‐ температуры строе замораживание" погаснет, можно Если температура в морозильнике подни‐ снова...
ВАЖНО! При случайном размораживании Размораживание продуктов продуктов, например, при сбое Замороженные продукты, включая продук‐ электропитания, если напряжение в сети ты глубокой заморозки, перед использова‐ отсутствовало в течение времени, нием можно размораживать при комнатной превышающего указанное в таблице температуре. технических данных "время повышения Маленькие...
Уход и очистка пластмассовые детали прибора. По этой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед причине рекомендуется мыть внешний выполнением каких-либо операций по корпус прибора только теплой водой с не‐ чистке или уходу за прибором выньте большим количеством моющего средства. вилку сетевого шнура из розетки. После...
Página 47
Очистка воздушных каналов Перерывы в эксплуатации Если прибор не будет использоваться в 1. Снимите защит‐ течение длительного времени, примите ный козырек (1), следующие меры предосторожности: а затем - венти‐ 1. Отключите прибор от сети электропи‐ ляционную ре‐ тания. шетку (2); 2.
Что делать, если ... ВНИМАНИЕ! Перед устранением ВАЖНО! При нормальных условиях неисправностей выньте вилку эксплуатации слышны некоторые звуки сетевого шнура из розетки. (работы компрессора, циркуляции Устранять неисправности, не описанные в хладагента). данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист. Неполадка...
Página 49
Неполадка Возможная причина Устранение Включена функция быстрого См. раздел "Функция быстро‐ замораживания. го замораживания". Температура в камере Температура задана непра‐ Задайте более высокую тем‐ слишком низкая. вильно. пературу. Включена функция быстрого См. раздел "Функция быстро‐ замораживания. го замораживания". Температура в моро‐ Температура...
Технические данные Габариты Высота 815 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм Время повышения темпе‐ 18 ч ратуры Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на табличке ри прибора и на табличке энергопотребле‐ технических данных на левой стенке внут‐ ния.
Забота об окружающей среде окружающей среде и здоровью людей Символ на изделии или на его упаковке потенциального ущерба, который указывает, что оно не подлежит возможен в противном случае, вследствие утилизации в качестве бытовых отходов. неподобающего обращения с подобными Вместо этого его следует сдать в отходами.
Página 53
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať. spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spo- trebiča. 2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebi- čom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená • Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže pre- konzumuje priamo po vybratí...
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia servisné stredisko. Musia sa používať výhradne ori- obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v ginálne náhradné dielce. súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepo- Ochrana životného prostredia škodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane Chladiaci okruh ani izolačné...
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny • presvedčite sa, že maloobchodný predajca adekvát- dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete ne skladuje komerčné mrazené potraviny; tak zvýšeniu ich teploty; • dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predaj- • chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako ne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrý- tučné;...
Čistenie vzduchových kanálikov Obdobia mimo prevádzky Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, treba vykonať tie- 1. Vyberte sokel (1) a to preventívne opatrenia: následne vetraciu 1. spotrebič odpojte od elektrického napájania mriežku (2); 2. vyberte všetky potraviny 2. Vyčistite vetraciu 3.
Página 58
Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nie je napájaný elektrinou. Do zásuvky elektrickej siete skúste za- Zásuvka elektrickej siete nie je pod pojiť iný spotrebič. napätím. Obráťte sa na kvalifikovaného elektri- kára. Bliká kontrolka napájania. Spotrebič nefunguje správne. Obráťte sa na kvalifikovaného elektri- kára.
Problém Možná príčina Riešenie Dvere spotrebiča nie sú zatvorené Pozrite časť „Zatvorenie dverí“. správne. Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu. Zatvorenie dverí 3. Podľa potreby vymeňte poškodené tesnenie dverí. Kontaktujte autorizované servisné stredisko. 1. Očistite tesnenia dverí. 2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite časť "Inštalá- cia".
pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platný- Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. mi predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodr- žaní hore uvedených bezpečnostných opatrení. Otázky ochrany životného prostredia nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na odber.
Página 62
1. No se debe prolongar el cable de alimentación. • No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el con- gelador, ya que se genera presión en el recipiente, que 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no podría estallar y dañar el aparato. aplaste ni dañe el enchufe.
Servicio técnico los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante con- • Un electricista homologado deberá realizar las tareas tiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de que se requieran para ejecutar el servicio o manteni- acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a miento de este electrodoméstico.
Función de congelación rápida 1. Para apagar la señal de alarma pulse el interruptor de congelación rápida. La función se puede activar pulsando el interruptor de Se enciende la luz del piloto correspondiente. congelación rápida. La luz de la alarma seguirá parpadeando hasta que el Se enciende la luz del piloto correspondiente.
Consejos y sugerencias útiles Consejos sobre la congelación • el hielo, si se consume inmediatamente después de re- tirarlo del compartimento congelador, puede provocar Estos consejos son importantes para poder aprovechar al quemaduras por congelación en la piel; máximo el proceso de congelación: •...
Descongelación del congelador Limpieza del filtro de ventilación Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes del El aparato dispone de un filtro de entrada de aire (1) y un congelador y en torno al compartimento superior. conducto de salida (2) en la rejilla de ventilación. Descongele el congelador sólo cuando la capa de escar- El filtro se puede extraer cha alcance un grosor de unos 3 a 5 mm.
Página 67
Problema Causa probable Solución El aparato no funciona. La luz del El aparato está apagado. Encienda el aparato. piloto no parpadea. El aparato no está bien enchufado a la Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. toma de corriente. El aparato no recibe corriente.
Problema Causa probable Solución Los alimentos están demasiado jun- Guarde los productos de forma que el tos. aire frío pueda circular. Hay demasiado hielo. Los alimentos no están envueltos co- Envuelva los alimentos correctamente. rrectamente. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puer- ta".
Conexión eléctrica tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y profesional. la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman se corresponden con el suministro de la vivienda.