Cruise X THANK YOU FOR YOUR PURCHASE . . . MOUNTING THE AMPLIFIER Your JBL product is designed to provide you with the Recommendations: choose a location protected from debris, performance and ease of operation you would expect from JBL and the elements, which will not interfere with vehicle operation.
Página 3
MOUNTING AND AIMING THE SPEAKERS CONNECTING THE SPEAKERS TO THE AMP To amplifier To speaker Mounting the front and rear speakers Recommended mounting location: roll cage support bars in UTVs and golf carts; handlebars/horizontal bars Cable tie in ATVs and motorcycles. Speaker wire 1.
REMOTE CONTROL MOUNTING AND Surface mounting on the dash or console FUNCTIONS Flush mounting Surface mounting Mounting surface 1. Choose a mounting location within easy reach of the driver's seat. Flush mounting on the dash or console 2. Use two sheet-metal screws; push through the holes on the 1.
A remote output wire enables auto turn-on of the powered accessory product/s. 3. An RCA AUX Input allows you to use the JBL Cruise X as a powered speaker system while plugging in the audio signal from an external source, such as a head unit or JBL sound bar using RCA patch cables.
Cruise X GRACIAS POR TU COMPRA. . . MONTAJE DEL AMPLIFICADOR Este producto JBL se ha diseñado para proporcionarte el Recomendaciones: elige una ubicación protegida de la suciedad rendimiento y la facilidad de uso que se esperas de JBL. y de los elementos que no interfiera con el funcionamiento del vehículo.
MONTAJE Y ORIENTACIÓN DE LOS La cápsula del altavoz Cruise X se puede articular 22 grados y girar 360 grados. Para ajustar la posición: ALTAVOCES 1. Afloja la tuerca grande de plástico de la junta de rótula girándola hacia la izquierda. 2. Apunta los altavoces para obtener la dispersión óptima del sonido.
Manten pulsado 3 segundos; oirás una alerta audible una vez que el dispositivo Emparejamiento este en modo de emparejamiento, Bluetooth selecciona JBL Cruise X en el dispositivo Bluetooth Subir y bajar el Gira la perilla hacia la derecha para subir y volumen hacia la izquierda para bajar.
1. Una entrada USB con carga de 5 V/1 A para conectar y cargar tu dispositivo Bluetooth. 2. Una salida RCA AUX permite utilizar el JBL Cruise X como fuente de audio principal al conectar altavoces alimentados adicionales o un subwoofer alimentado, con latiguillos RCA: Un cable de salida de control remoto permite encender automáticamente los accesorios alimentados.
Cruise X MERCI POUR VOTRE ACHAT. . . MONTAGE DE L'AMPLIFICATEUR Votre produit JBL est conçu pour vous offrir les performances et Recommandations : choisissez un emplacement protégé la facilité d'utilisation que vous attendez de notre part. des débris et des éléments, qui n'interférera pas avec le fonctionnement du véhicule.
Página 13
MONTAGE ET ORIENTATION DES La nacelle d'enceinte du Cruise X peut s'articuler sur 22 degrés et pivoter sur 360 degrés. Réglage de la position : ENCEINTES 1. Desserrez le gros écrou en plastique de la rotule en le tournant dans le sens trigonométrique. 2.
Página 14
éléments. Appuyez et maintenez 3 secondes; vous Jumelage entendiez une alerte sonore, en mode de Bluetooth jumelage, selectionnez JBL Cruise X sur votre appareil Bluetooth Réglage du Tournez le bouton vers la droite pour volume l'augmenter et vers la gauche pour le diminuer.
JUMELAGE BLUETOOTH 3. Une entrée RCA AUX vous permet d'utiliser le JBL Cruise X comme système d'enceintes actif tout en branchant le signal audio d'une source externe, telle qu'une unité principale ou 1. Jumelage de votre appareil Bluetooth : une barre de son JBL, au moyen de câbles de raccordement •...
Incorporated 8500 Balboa Boulevard, reservados. Northridge, CA 91329 EE.UU. JBL es una marca comercial de HARMAN International Industries, Incorporated, www.jbl.com registrada en los Estados unidos u otros países. Las funciones, las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.