Graco HydroShield WMBH00 Instrucciones
Graco HydroShield WMBH00 Instrucciones

Graco HydroShield WMBH00 Instrucciones

Sistemas de aislamiento asistidos por aire de base agua de tipo discontinuo
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones-Piezas
Sistemas
Sistemas de
Sistemas
de aislamiento
de
aire de
de base
base agua
aire
aire
de
base
HydroShield™
HydroShield™
HydroShield™
Sistemas de
de pulverización
pulverización electrostática
Sistemas
Sistemas
de
pulverización
cumplen al al al menos
menos con
con una
cumplen
cumplen
menos
con
aprobado
aprobado para
aprobado
para
para uso
uso en
uso
en atmósferas
en
para uso
uso profesional.
profesional.
para
para
uso
profesional.
Instrucciones de
Instrucciones
Instrucciones
Lea todas las advertencias y las instrucciones de este manual y
del manual de la pistola de pulverización antes de usar el equipo.
Guarde estas instrucciones.
Presión máxima de trabajo del Aire de
0,7 MPa (7,0 bar, 100 psi)
Consulte la página 6 para obtener
información sobre el modelo, incluidas
las presiones de trabajo máximas.
NOTA: En este manual se aborda
el funcionamiento del sistema de
aislamiento. Para obtener información
acerca del funcionamiento de la pistola,
consulte el manual 3A7503.
aislamiento asistidos
aislamiento
agua de
de tipo
tipo discontinuo
agua
de
tipo
electrostática asistidos
asistidos por
electrostática
asistidos
una de
de las
las condiciones
condiciones de
una
de
las
condiciones
atmósferas explosivas
atmósferas
explosivas o o o ubicaciones
explosivas
de seguridad
seguridad importantes
importantes
de
seguridad
importantes
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
asistidos por
asistidos
por
por
discontinuo
discontinuo
por aire
aire de
de fluidos
fluidos conductores
por
aire
de
fluidos
de no
no inflamabilidad
inflamabilidad que
de
no
inflamabilidad
ubicaciones (clasificadas
ubicaciones
(clasificadas como)
(clasificadas
conductores de
de base
base de
conductores
de
base
que se se
se enumeran
enumeran en
en la la la página
que
enumeran
en
como)
como) peligrosas.
peligrosas. Únicamente
peligrosas.
3A8467C
ES
de agua
agua que
que
de
agua
que
página 4. 4. 4. No
No
página
No
Únicamente
Únicamente

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco HydroShield WMBH00

  • Página 1 Instrucciones-Piezas Sistemas Sistemas de Sistemas de aislamiento aislamiento asistidos aislamiento asistidos asistidos por aire de de base base agua agua de de tipo tipo discontinuo discontinuo aire aire base agua tipo discontinuo HydroShield™ HydroShield™ HydroShield™ 3A8467C Sistemas de de pulverización pulverización electrostática electrostática asistidos asistidos por...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Contents Contents Manuales relacionados ......... 3 Configuración y mantenimiento de la interfaz de control ..........43 Descripción general del sistema de Activación de los datos por USB ....43 aislamiento ..........4 Registros de USB ........43 Cómo funciona el sistema de Archivo de ajustes de configuración del aislamiento........
  • Página 3: Manuales Relacionados

    Válvula dosificadora accionada por aire 312794 Conjunto de bomba Merkur ® 307273 Filtros de la salida de fluido 309227 Módulo de caja lavapistolas 312783 Pilas de válvulas de cambio de color y catalizador 3A1244 Programación del módulo Graco Control Architecture™ 3A8467C...
  • Página 4: Descripción General Del Sistema De

    Descripción general del sistema de aislamiento Descripción general general del del sistema sistema de de aislamiento aislamiento Descripción Descripción general sistema aislamiento Cómo Cómo funciona Cómo funciona el el el sistema funciona sistema sistema de Pulverización Pulverización Pulverización electrostática electrostática de electrostática de fluidos fluidos...
  • Página 5: Modelos

    Modelos Modelos Modelos Modelos Componentes homologados homologados del del sistema sistema Componentes Componentes homologados sistema Cualquier combinación de los siguientes armarios de aislamiento, pistolas de pulverización, mangueras de fluido y mangueras de aire está certificada por FM y cumple con los requisitos de la norma EN 50059: 2018. Están disponibles sistemas de aislamiento completos que incluyen un armario de aislamiento, una pistola de pulverización, una manguera de fluido de alta presión y una manguera de aire.
  • Página 6 Modelos Table Table Table 2 2 2 Sistemas Sistemas de Sistemas de aislamiento aislamiento aislamiento con con certificación certificación FM certificación FM predefinidos predefinidos predefinidos Pistola Pistola Pistola incluida incluida incluida Presión Presión Presión H60T18 H60T18 H60T18 máxima máxima de máxima Armario Equipado...
  • Página 7 Modelos Table Table Table 3 3 3 Armarios Armarios Armarios de de aislamiento aislamiento aislamiento La pistola Pro Xp y las mangueras deben adquirirse por separado. Presión máxima máxima Presión Presión máxima de trabajo trabajo del trabajo Equipado Equipado Equipado fluido fluido fluido...
  • Página 8: Advertencias

    • Utilice únicamente disolventes no inflamables cuando lave o limpie el equipo. • Con esta pistola, use solo la manguera de aire conductora de electricidad de color rojo de Graco. No use las mangueras de aire negras o grises de Graco.
  • Página 9 • Con esta pistola, use solo la manguera de aire conductora de electricidad de color rojo de Graco. No use las mangueras de aire negras o grises de Graco. • No empalme las mangueras. Instale únicamente una manguera continua de Graco para productos de base agua entre el suministro de fluido aislado y la pistola de pulverización.
  • Página 10 Advertencias ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO DEBIDO AL AL USO USO INCORRECTO INCORRECTO DEL DEL EQUIPO EQUIPO PELIGRO PELIGRO DEBIDO INCORRECTO EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No utilice la unidad cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia de drogas o alcohol. •...
  • Página 11: Identificación De Componentes

    Identificación de componentes Identificación de de componentes componentes Identificación Identificación componentes Figure 1 Componentes típicos del sistema de aislamiento asistido por aire de base agua de tipo manual discontinuo Leyenda Leyenda Leyenda Ele- Descripción Ele- Descripción Ele- Ele- Descripción Descripción Ele- Ele- Descripción...
  • Página 12: Instalación Típica

    AB † Válvula de aire de tipo purga Manguera de aire con conexión a tierra roja de Graco (con rosca hacia la AM † Línea principal de suministro de aire izquierda en la pistola) AS † Separador de aceite...
  • Página 13: Instalación

    • No instale ni repare este equipo a menos que esté cualificado para ello y tenga la formación El sistema de aislamiento de voltaje de Graco necesaria. presenta las características siguientes: • Respete todos los códigos y reglamentos •...
  • Página 14: Montaje Del Armario

    Instalación Montaje Montaje del Montaje del armario armario armario Montaje en en muro muro Montaje Montaje muro Antes de montar el armario de aislamiento en un muro, asegúrese de que este pueda soportar el peso del sistema. Consulte las Especificaciones técnicas, page 144 para obtener más información sobre el peso.
  • Página 15: Instalación De La Torre De Luces

    Instalación Instalación de de la la la torre torre de de luces luces Instalación Instalación torre luces 4. Desmonte los pies (3a, 3b, 3c) del bastidor. El sistema está equipado con una torre de luces que indica el nivel de pintura de la bomba de fluido de aislamiento (K) durante el llenado y la dosificación.
  • Página 16: Conexión A Tierra

    El equipo se debe conectar a tierra para reducir el rojo de Graco y, a su vez, conectando el cable de riesgo de chispas estáticas y descargas eléctricas. tierra de la manguera de aire a una toma de tierra Las chispas eléctricas o estáticas pueden provocar...
  • Página 17: Conexión De Las Mangueras

    Suelo de la zona de pulverización: • el suelo debe agua de Graco entre la salida de fluido del armario ser conductor de electricidad y tener conexión a de aislamiento y la entrada de fluido de la pistola. tierra. No cubra el piso con cartón u otro material...
  • Página 18 Instalación Conexión de de la la la manguera manguera de de fluido fluido de de la la la pistola pistola al al al armario armario Conexión Conexión manguera fluido pistola armario 1. Retire el accesorio de entrada de aire de la 5.
  • Página 19 Instalación Conexión de de la la la manguera manguera de de aire aire de de la la la Conexión Conexión manguera aire 13. Apriete la tuerca de alivio de tensión (101c) y el tornillo de fijación (101m). pistola al al al armario armario pistola pistola...
  • Página 20 Instalación Preparación de de la la la válvula válvula de de aislamiento aislamiento Conexión de de la la la manguera manguera de de suministro suministro de Preparación Preparación válvula aislamiento Conexión Conexión manguera suministro antes del del primer primer uso aire al al al armario armario antes...
  • Página 21: Conexión De Los Cables Can

    Instalación Conexión de de la la la manguera manguera de de suministro suministro de Conexión Conexión manguera suministro Número de de válvula válvula Propósito de de la la la válvula válvula Número Número válvula Propósito Propósito válvula fluido al al al armario armario fluido fluido...
  • Página 22 Instalación 2. El sistema está equipado con otro cable CAN 3. Introduzca el controlador en el soporte (41) de la (43) que se utiliza para conectar con la interfaz parte superior del armario. de control: Para el montaje del controlador en otra ubicación, En sistemas sistemas sistemas sin...
  • Página 23: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Una vez enchufado el sistema, la interfaz de control se enciende en modo “Desactivado”. – Manual de Graco 309227. – Tapón de puerto de 5/32 pulg., 113279. • Kit de adaptador de la caja lavapistolas para pistolas de 60 y 85 kV, 24N528.
  • Página 24 Instalación Conexiones del del puerto puerto de de la la la caja caja Conexiones Conexiones puerto caja 1. Suministro de aire al puerto P. lavapistolas lavapistolas lavapistolas 2. Conecte el puerto A al armario en el accesorio La caja lavapistolas contiene cuatro puertos del mamparo etiquetado como neumáticos para tuberías de 5/ 32 pulg.
  • Página 25: De La Parada Del Sistema

    Instalación Instalación del del kit kit kit de de entrada entrada Instalación Instalación entrada 3. Monte el interruptor de presión de aire en el carril DIN (436) a la derecha de los otros interruptores neumática neumática de neumática de la la la parada parada parada del del sistema...
  • Página 26: Del Sistema

    Instalación Cableado Cableado Cableado de de la la la entrada entrada entrada digital digital digital de Instalar Instalar Instalar la la la salida salida de salida de estado estado del estado parada del del sistema sistema sistema opcional opcional parada parada sistema sistema...
  • Página 27: La Pistola De Pulverización Y El Sistema De Aislamiento

    El megóhmetro (n.º de pieza 241079 [AB]) de Graco está disponible como accesorio para comprobar la correcta conexión a tierra de la pistola. 1. Acuda a un electricista cualificado para que compruebe la continuidad de la conexión a...
  • Página 28: Primera Vez

    Instalación 6. Use un ohmímetro (o un megóhmetro en el 8. Use un ohmímetro (o un megóhmetro en el rango de ohmios) para medir la resistencia entre rango de ohmios) para medir la resistencia entre la empuñadura de la pistola (BB) y una toma de la lengüeta de conexión a tierra del armario (214) tierra fiable (CC).
  • Página 29: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Descripción general general del Procedimiento de de descarga descarga del del voltaje voltaje Descripción Descripción general Procedimiento Procedimiento descarga voltaje funcionamiento del fluido fluido y y y de de conexión conexión a a a tierra tierra funcionamiento funcionamiento fluido...
  • Página 30 Funcionamiento 3. Una vez soltado el gatillo y transcurrido el tiempo 4. Pulse el botón “Parar” de la interfaz de retardo asignado a la varilla de tierra, la de control para cambiar el sistema al modo varilla de tierra (N) del interior del armario de “Desactivado”.
  • Página 31: Procedimiento De Alivio De Presión

    Funcionamiento Procedimiento de de alivio alivio de de presión presión Procedimiento Procedimiento alivio presión 4. Pulse el botón “Parar” de la interfaz de control para cambiar el sistema al modo “Desactivado”. Consulte Interfaz de control, page 5. Desconecte los suministros de aire y fluido hacia el sistema.
  • Página 32 Funcionamiento 9. Si el objetivo es apagar y, a continuación, realizar el mantenimiento o la reparación del sistema, alivie cualquier presión residual que pueda existir en las dos líneas de fluido flexibles entre las válvulas de entrada (J) y la bomba de fluido de aislamiento (K).
  • Página 33: De Color)

    Funcionamiento Limpieza del del sistema sistema (sistemas (sistemas sin sin cambio cambio de de color) color) Limpieza Limpieza sistema (sistemas cambio color) Para limpiar sistemas con cambio de color, siga los 1. Suelte el gatillo de la pistola, active el seguro pasos que se describen en Limpieza del sistema del gatillo y apague el sistema electrostático...
  • Página 34 Funcionamiento 16. Alinee la lengüeta de la boquilla con la ranura del 12. Active el botón “No llenar” para que la cabezal de aire. Instale la boquilla. bomba de fluido de aislamiento no vuelva a llenarse una vez que esté vacía. Consulte Pantalla “Inicio”, page 13.
  • Página 35: Limpieza Del Sistema (Sistemas Con Cambio De Color)

    Funcionamiento Limpieza del del sistema sistema (sistemas (sistemas con con cambio cambio de de color) color) Limpieza Limpieza sistema (sistemas cambio color) 5. Limpie el cabezal de aire y la boquilla de pulverización según las instrucciones del manual de la pistola de pulverización. 6.
  • Página 36: Lavapistolas

    Funcionamiento Para realizar realizar una una purga purga manual: manual: Para Para realizar purga manual: 11. Alinee la lengüeta de la boquilla con la ranura del cabezal de aire. Instale la boquilla. 1. Si se usa el perfil purga 0, el sistema debe limpiarse manualmente.
  • Página 37: Cebado Del Sistema De Aislamiento

    Funcionamiento Cebado del del sistema sistema de de aislamiento aislamiento Pulverización con con el el el sistema sistema de Cebado Cebado sistema aislamiento Pulverización Pulverización sistema aislamiento aislamiento aislamiento Siga el procedimiento siguiente para cargar el sistema con pintura, realizar cambios de color o pasar de usar fluido de limpieza a pintura.
  • Página 38: Configuración De Los Ajustes De Aire Y Fluido De La Pistola

    Funcionamiento Configuración de de los los ajustes ajustes de de aire aire y y y Configuración Configuración ajustes aire 4. Encienda el sistema electrostático en la pistola. Compruebe que el indicador “ES” o “Hz” esté fluido fluido fluido de de la la la pistola pistola pistola en verde.
  • Página 39: Apagado

    Funcionamiento Apagado Apagado Apagado Para Para Para usar usar un usar un “Preajuste “Preajuste “Preajuste 1-99”: 1-99”: 1-99”: 1. Pulse la flecha derecha hasta que aparezca 1. Descargue el voltaje del sistema. Siga el “Inicio” en la barra de menús. Procedimiento de descarga del voltaje del fluido y de conexión a tierra, page 2.
  • Página 40: Interfaz De Control

    Interfaz de control Interfaz de de control control Interfaz Interfaz control Tecla Función Tecla Tecla Función Función variable variable variable Encendido Encendido Encendido La interfaz de control muestra información gráfica y textual relacionada con las operaciones de Cuando el sistema está desactivado, configuración y pulverización.
  • Página 41: Barra De Menús

    Interfaz de control Barra de de menús menús Iconos Iconos de Iconos de teclas teclas variables teclas variables variables Barra Barra menús La barra de menús aparece en la parte superior de AVISO AVISO AVISO cada pantalla. Para evitar que los botones de las teclas variables se dañen, no los pulse con objetos afilados como lapiceros, tarjetas de plástico o las uñas.
  • Página 42: Pantallas De Ejecución Y Configuración

    Interfaz de control Pantallas de de ejecución ejecución y y y configuración configuración Pantallas Pantallas ejecución configuración Pulse el candado en cualquier pantalla de ejecución para entrar en las pantallas de La interfaz de control emplea dos conjuntos de configuración. Si el sistema dispone de bloqueo por pantallas: contraseña, se muestra la pantalla “Contraseña”.
  • Página 43: Configuración Y Mantenimiento De La Interfaz De Control

    Carga de una configuración de sistema, page 45 para controladores, habrá una subcarpeta en la carpeta obtener información adicional sobre el uso de este GRACO para cada interfaz de control. archivo. Para conocer la ubicación del puerto USB en el módulo de control, consulte...
  • Página 44: Descarga De Los Datos Del Sistema

    Windows ® El formato del archivo de idioma personalizado es 6. Abra la carpeta de Graco. fundamental. Se deben seguir las reglas siguientes para que el proceso de instalación se realice 7. Abra la carpeta del sistema. Si se han correctamente.
  • Página 45: Sistema

    5. Abra la carpeta del sistema. Si se trabaja con software del sistema HydroShield. más de un sistema, habrá más de una carpeta dentro de la carpeta de Graco. Cada carpeta se Note etiqueta con el número de serie correspondiente de la interfaz de control.
  • Página 46 Configuración y mantenimiento de la interfaz de control 4. Guarde el archivo de actualización de software GTI en la carpeta \GRACO\SOFTWARE\ de la unidad USB. Para crear automáticamente la carpeta SOFTWARE en la unidad USB, introduzca la unidad USB en la interfaz de control...
  • Página 47 Configuración y mantenimiento de la interfaz de control 6. Cuando el proceso esté listo para comenzar, la 3. Pulse el botón de encendido para apagar el pantalla pasa automáticamente a la pantalla de sistema. actualización de software USB. Note • En la parte izquierda de la pantalla, utilice Si se produce un ciclo de alimentación el recuadro desplegable para seleccionar el con un token, el sistema intentará...
  • Página 48 0.01.002 del software 17X093 de paso de cómo actualizar la versión de software la unidad USB, que sobrescribirá la versión de los módulos Graco Control Architecture 0.01.001 de 17X083 en el token. (Arquitectura de control de Graco). Consulte Manuales relacionados, page El progreso de escritura de la actualización...
  • Página 49: Menús De Ejecución

    Menús de ejecución Menús de de ejecución ejecución Menús Menús ejecución Pantalla Pantalla “Inicio” Pantalla “Inicio” “Inicio” “Inicio” es la pantalla primaria que emplean los Tecla Tecla Tecla Función Función Función operadores mientras pintan. Cuando el sistema está variable variable variable encendido, se configura en el modo “Desactivado”.
  • Página 50 Menús de ejecución Tecla Tecla Tecla Función Función Función variable variable variable Pulverización Pulverización Pulverización Pulse para acceder al modo. El modo de pulverización se emplea para pintar. Tan pronto como el sistema se configura en el modo de pulverización, la bomba de fluido de aislamiento (K) empieza a llenarse.
  • Página 51 Menús de ejecución Pantalla Pantalla Pantalla de de inicio inicio sin inicio sin cambio cambio de cambio de color color color Pantalla Pantalla de Pantalla de inicio inicio con inicio con cambio cambio de cambio de color color color Modo Modo de Modo de apagado...
  • Página 52: Menús De Ejecución

    Menús de ejecución Tecla o o o Tecla Tecla campo campo campo Descripción Descripción Descripción No llenar llenar llenar Active la tecla “No llenar” para impedir que la bomba de fluido de aislamiento vuelva a llenarse después de soltar el gatillo de la pistola. “No llenar” suele emplearse al final de un trabajo de pintura. Una vez que la bomba se vacía, el sistema espera a que se seleccione otro modo.
  • Página 53 Menús de ejecución Tecla o o o Tecla Tecla campo Descripción campo campo Descripción Descripción Perfil Perfil Perfil de de purga purga purga Introduzca un número de perfil de purga para purgar el sistema automáticamente. (Solo disponible para sistemas con cambio de color). El símbolo de la pistola de purga indica que el número es un número de perfil de purga: Para configurar una secuencia de purga, consulte Pantallas de purga 1-5, page...
  • Página 54 Menús de ejecución Pantalla Pantalla de Pantalla de inicio inicio inicio en en modo modo de modo de purga purga purga Pantalla Pantalla de Pantalla de inicio inicio inicio con con cambio cambio cambio de de color color color Pantalla de de purga purga manual manual...
  • Página 55: Pantalla "Eventos

    Menús de ejecución Pantalla “Eventos” “Eventos” Pantallas Pantallas de Pantallas de estado estado estado Pantalla Pantalla “Eventos” Use la pantalla “Eventos” para ver los últimos La pantalla de estado muestra un resumen de 99 mensajes de estado que ha generado el sistema las señales de entrada que supervisa el sistema de aislamiento.
  • Página 56 Menús de ejecución Pantalla Pantalla de Pantalla de estado estado estado 2 2 2 Solenoides Solenoides Solenoides Se trata de actuadores eléctricos a neumáticos que La pantalla de estado 2 muestra el estado actual impulsan la actividad del sistema. de las solenoides que impulsan la actividad de las válvulas de cambio de color.
  • Página 57: Menús De Configuración

    Menús de configuración Menús de de configuración configuración Menús Menús configuración Preajustes Preajustes Preajustes Para desbloquear los menús de configuración, pulse la tecla de configuración Use esta pantalla para preconfigurar ajustes para Introduzca la contraseña si se ha configurado una. distintos materiales, piezas y escenarios.
  • Página 58: Pantallas De Purga 1-5

    Menús de configuración Pantallas de de purga purga 1 1 1 - - - 5 5 5 Pantallas Pantallas purga Utilice las pantallas de purga para configurar hasta 5 Purga: Purga: Asigne un número al perfil de purga. Purga: perfiles de purga. Personalice cada perfil de purga El número de perfil de purga se puede utilizar: para adaptarse a cada fluido.
  • Página 59: Pantallas De Bomba

    Menús de configuración Pantallas Pantallas de Pantallas de bomba bomba bomba Pantalla Pantalla de Pantalla de bomba bomba bomba 2: 2: 2: Anular Anular Anular purga purga purga Utilice las pantallas de la bomba para introducir información sobre el volumen de la bomba de fluido de aislamiento y para purgar el sistema manualmente Utilice esta pantalla en situaciones de resolución en caso de problemas.
  • Página 60: Pantallas "Avanzada

    Menús de configuración Pantallas “Avanzada” “Avanzada” Pantallas Pantallas “Avanzada” Pantalla Pantalla “Avanzada” Pantalla “Avanzada” “Avanzada” 2 2 2 Para editar la información de una pantalla, pulse la tecla de acceso a la pantalla Use esta pantalla para seleccionar las unidades de presión del equipo.
  • Página 61 Use esta pantalla para actualizar los números de pieza de software y las versiones de los componentes del sistema. Consulte esta pantalla cada vez que se ponga en contacto con un distribuidor de Graco para una consulta técnica. Pulse la lupa para regresar a la pantalla anterior.
  • Página 62: Pantallas "Calibrar

    Menús de configuración Pantallas “Calibrar” “Calibrar” Pantallas Pantallas “Calibrar” Calibrar 1: 1: 1: Calibrar Calibrar Bomba Bomba Calibrar Calibrar Calibrar Bomba 2. Cuando el volumen de la bomba y el valor mV se detengan, la bomba estará llena. Pulse el botón “Establecer lleno”.
  • Página 63 Menús de configuración Calibrar 2: 2: 2: Aire Aire y y y fluido fluido Calibrar 3: 3: 3: Resistor Resistor de de purga purga Calibrar Calibrar Aire fluido Calibrar Calibrar Resistor purga Use la pantalla “Calibrar 2” para ajustar el valor Use la pantalla “Calibrar 2”...
  • Página 64: Pantallas "Mantenimiento" (Mant.)

    Menús de configuración Pantallas “Mantenimiento” “Mantenimiento” (Mant.) (Mant.) Pantallas Pantallas “Mantenimiento” (Mant.) “Mantenimiento” “Mantenimiento” “Mantenimiento” (Mant.) (Mant.) (Mant.) 1: 1: 1: Realizar Realizar Realizar “Mantenimiento” “Mantenimiento” (Mant.) “Mantenimiento” (Mant.) (Mant.) 2: 2: 2: Prueba Prueba de Prueba mantenimiento mantenimiento mantenimiento parada parada en parada...
  • Página 65 Menús de configuración Procedimiento de de la la la prueba prueba de de parada parada en Procedimiento Procedimiento prueba parada Note presión de de la la la bomba bomba presión presión bomba Además de comprobar el sistema HydroShield, en esta prueba se revisan las Antes de probar la parada en presión de la bomba conexiones de las mangueras y la pistola.
  • Página 66 Menús de configuración “Mantenimiento” (Mant.) (Mant.) 4: 4: 4: Reinicio Reinicio y y y “Mantenimiento” (Mant.) (Mant.) 5: 5: 5: Reinicio Reinicio y y y “Mantenimiento” “Mantenimiento” (Mant.) Reinicio “Mantenimiento” “Mantenimiento” (Mant.) Reinicio prueba válvulas válvulas fluido fluido prueba diversas diversas válvulas válvulas prueba...
  • Página 67 Menús de configuración “Mantenimiento” (Mant.) (Mant.) 6: 6: 6: Reinicio Reinicio y y y “Mantenimiento” “Mantenimiento” (Mant.) Reinicio Junta Junta válvula: Junta válvula: válvula: supervisa la vida útil de los sellos de fluido del conjunto de válvula de aislamiento. prueba de de salida salida prueba...
  • Página 68: Menús De Configuración

    Menús de configuración “Mantenimiento” (Mant.) (Mant.) 9: 9: 9: V/P “Mantenimiento” (Mant.) (Mant.) 11: 11: Prueba Prueba y y y “Mantenimiento” “Mantenimiento” (Mant.) “Mantenimiento” “Mantenimiento” (Mant.) Prueba restablecimiento de de las las válvulas válvulas de de cambio cambio restablecimiento restablecimiento válvulas cambio Use la pantalla V/P (voltaje a presión) para comprobar...
  • Página 69 Menús de configuración “Mantenimiento” (Mant.) (Mant.) 13: 13: Prueba Prueba y y y “Mantenimiento” (Mant.) (Mant.) 15: 15: Prueba Prueba y y y “Mantenimiento” “Mantenimiento” (Mant.) Prueba “Mantenimiento” “Mantenimiento” (Mant.) Prueba restablecimiento de de las las válvulas válvulas de de cambio cambio restablecimiento de de las...
  • Página 70: Pantalla De Sistema

    Menús de configuración Pantalla Pantalla de Pantalla de sistema sistema sistema de dos ajustes: el “Retardo de varilla tierra” y el “Retardo de llenado”. Por ejemplo, si el “Retardo de llenado” se configura en 7 y el “Retardo de varilla tierra” se configura en 5: 1.
  • Página 71: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento de este equipo exige el acceso a piezas que pueden provocar descargas eléctricas u otras lesiones graves si el trabajo no se realiza correctamente. Las piezas en movimiento, como la válvula de aislamiento, pueden cortar o amputar los dedos. •...
  • Página 72: O Mantenimiento

    Mantenimiento Preparación del del sistema sistema para para su su Preparación Preparación sistema para • Compruebe el nivel del fluido de limpieza. El nivel debe estar por encima de la línea de reparación reparación o o o mantenimiento reparación mantenimiento mantenimiento nivel mínimo marcada en la botella de fluido de limpieza.
  • Página 73: Sustitución Del Fluido De Limpieza

    Mantenimiento Sustitución del del fluido fluido de de limpieza limpieza Comprobación y y y lubricación lubricación de de la la la Sustitución Sustitución fluido limpieza Comprobación Comprobación lubricación varilla varilla de varilla de tierra tierra tierra Compruebe el nivel de la botella de fluido de limpieza.
  • Página 74: Comprobación Del Resistor De Purga

    Mantenimiento Comprobación del del resistor resistor de de purga purga Comprobación Comprobación resistor purga El resistor de purga (24) sirve de ayuda para descargar el voltaje del sistema y medir su rendimiento. Si el voltaje que se muestra parece inexacto, siga el procedimiento siguiente para comprobar el valor de resistencia del resistor de purga.
  • Página 75: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de de problemas problemas Resolución Resolución problemas Para reducir el riesgo de que La instalación y la reparación de este equipo se produzcan lesiones, siga el exige el acceso a piezas que pueden provocar Procedimiento de alivio de presión, page 31 siem- descargas eléctricas u otras lesiones graves si el pre que se indique que debe descomprimir.
  • Página 76: Resolución De Problemas De La Interfaz De

    Resolución de problemas Problema Diagnóstico Solución Problema Problema Diagnóstico Diagnóstico Solución Solución Pulverización El sistema no se llena. El sistema cree que la pistola se Compruebe que no haya residuos ha disparado. Se ve una señal del en el interruptor de caudal de aire interruptor de caudal de aire como que puedan mantener el interruptor encendida.
  • Página 77 Resolución de problemas Problema Problema Problema Diagnóstico Solución Diagnóstico Diagnóstico Solución Solución El sistema no pulveriza. 1. El sistema no está en modo de 1. Cambie al modo de pulverización. pulverización. 2. La bomba de fluido de 2. De tiempo al sistema para que aislamiento está...
  • Página 78 Resolución de problemas Problema Diagnóstico Solución Problema Problema Diagnóstico Diagnóstico Solución Solución Voltaje de pulverización bajo o • La varilla de tierra (18) no sube. Consulte Resolución de problemas inexistente. por pérdida de voltaje, page • La válvula de aislamiento (227) no sube.
  • Página 79: Información De Diagnóstico Por Leds

    Resolución de problemas Problema Problema Problema Diagnóstico Solución Diagnóstico Diagnóstico Solución Solución Otros problemas Acumulación de pintura en el 1. El fluido de limpieza sucio ya no 1. Siga los pasos en Sustitución vástago de la válvula de aislamiento. limpia correctamente. del fluido de limpieza, page 2.
  • Página 80: Voltaje

    Resolución de problemas Resolución de de problemas problemas por por pérdida pérdida Resolución Resolución problemas pérdida 7. Configure el sistema en el modo de pulverización. Accione el gatillo de la pistola con el sistema de voltaje voltaje voltaje electrostático encendido, para lo que deberá girar la válvula de encendido/apagado ES a El voltaje de pulverización normal de un sistema es la posición “ON”.
  • Página 81 Resolución de problemas Resolución de de problemas problemas de de voltaje voltaje de de HydroShield HydroShield Resolución Resolución problemas voltaje HydroShield Componentes conectados a tierra: • El armario. • Todas las piezas montadas en la mitad superior del armario. • La parte superior de la válvula de aislamiento. •...
  • Página 82 Resolución de problemas Resolución de de problemas problemas de de las las válvulas válvulas solenoides solenoides de de cambio cambio de de color color Resolución Resolución problemas válvulas solenoides cambio color Todas las válvulas solenoides de cambio de color pueden utilizarse individualmente con fines de diagnóstico en la interfaz de control comenzando por la pantalla de Mantenimiento 10.
  • Página 83: Placa De Cambio

    Resolución de problemas Placa de de cambio cambio de de color color Placa Placa cambio color AVISO AVISO AVISO Para evitar daños en las tarjetas de circuito, colóquese la cinta de toma de tierra con n.º de pieza 112190 en la muñeca y conéctela correctamente a tierra.
  • Página 84: Códigos De Error

    Repita el proceso con un dispositivo USB incompatible en el tencia compatible. WXUD USB Err. descarga puerto USB de la interfaz de control. Se ha producido un WX00 Alarma Software Errores error de software Llame al servicio técnico de Graco. inesperado. 3A8467C...
  • Página 85 Códigos de error Table Table Table 11 11 Errores Errores Errores de de comunicación comunicación comunicación Código Tipo Nombre Descripción Solución Código Código Tipo Tipo Nombre Nombre Descripción Descripción Solución Solución • Compruebe la conexión CAN del sistema. Consulte Conexión de los cables CAN, page •...
  • Página 86 Códigos de error Table 12 12 Errores Errores del del sistema sistema HydroShield HydroShield Table Table Errores sistema HydroShield Tipo Nombre Código Código Código Tipo Tipo Nombre Nombre Descripción Descripción Descripción Solución Solución Solución • Compruebe el cableado del presostato El sistema se ha de parada neumática del sistema.
  • Página 87 F7P0 Alarma válido cuando debería estar • Compruebe el aire V/P. apagado. • Contacte con el servicio técnico de Graco. Se ha dejado abierta la caja lavapistolas Caja lavapistolas SGD1 Alarma cuando el sistema Cierre la caja lavapistolas. abierta intentaba realizar una purga.
  • Página 88 Códigos de error Table 14 14 Eventos Eventos de de mantenimiento mantenimiento Table Table Eventos mantenimiento Código Código Código Tipo Tipo Tipo Nombre Nombre Nombre Descripción Descripción Descripción Solución Solución Solución ENT1 Adverten- Prueba de parada en El sistema completó presión aprobada correctamente una No aplicable.
  • Página 89 Actualización del software del incompatible. sistema, page WX00 Alarma Software Errores Se ha producido un Llame al servicio técnico de Graco. error de software inesperado. WE00 Adverten- Fallo de varilla de El HydroShield Compruebe el funcionamiento de la varilla...
  • Página 90 Códigos de error Table 16 16 Eventos Eventos de de USB Table Table Eventos Tipo Nombre Código Código Código Tipo Tipo Nombre Nombre Descripción Descripción Descripción Solución Solución Solución EAUX Adverten- No aplicable. USB ocupado Se ha insertado la unidad USB; descarga en curso.
  • Página 91 Códigos de error Table Table Table 17 17 Eventos Eventos Eventos de de cambio cambio cambio de de color color color Código Tipo Nombre Descripción Solución Código Código Tipo Tipo Nombre Nombre Descripción Descripción Solución Solución WSF0 Adverten- Cambio de entrada El usuario no puede La válvula de cambio de color no está...
  • Página 92: Reparación

    Reparación Reparación Preparación del del sistema sistema de Reparación Reparación Preparación Preparación sistema aislamiento aislamiento aislamiento para para su su para su reparación reparación reparación Antes de proceder a la reparación de cualquier componente situado en el armario de aislamiento, siga el procedimiento siguiente: 1.
  • Página 93: Aislamiento

    Reparación Reparación de de la la la válvula válvula de Reparación Reparación válvula 9. Retire los sensores de la válvula de aislamiento: aislamiento aislamiento aislamiento a. Afloje la abrazadera superior (101) y deslice el soporte del sensor (102) para liberarlo de la abrazadera.
  • Página 94: Reinstalación

    Reparación Reinstalación Reinstalación de Reinstalación de la la la válvula válvula válvula de de aislamiento aislamiento aislamiento 2. Acople la válvula de aislamiento a la parte inferior de la estructura del armario (9): en el el el armario armario armario a.
  • Página 95 Reparación Ajuste de de los los sensores sensores de de la la la válvula válvula de Ajuste Ajuste sensores válvula 9. Antes de cerrar la válvula de aislamiento en la cubierta de la válvula de aislamiento (99), aislamiento aislamiento aislamiento asegúrese de que la trayectoria de la lanzadera de la válvula de aislamiento (218) esté...
  • Página 96 Reparación Sustitución de de un un sensor sensor de de la la la válvula válvula de Sustitución Sustitución sensor válvula 3. Desconecte los dos ejes de conexión (225) del alojamiento de base (201): aislamiento aislamiento aislamiento a. Agarre los planos de un eje de conexión con El sensor de la válvula de aislamiento puede una llave ajustable.
  • Página 97 Reparación 7. Desconecte el conjunto del alojamiento de lanzadera (218) del cilindro de aire (227): a. Sitúe la sección plana del eje del cilindro de aire y los planos del casquillo. b. Agarre cada sección plana con una llave ajustable y gire en sentidos opuestos para aflojar el eje del cilindro de aire.
  • Página 98 Reparación Desmontaje del del vástago vástago de de la la la válvula válvula de Desmontaje Desmontaje vástago válvula 4. Use una llave en los planos de la parte superior del cilindro de aire (227) para girarlo hasta que la aislamiento aislamiento aislamiento tuerca de retención (229) se apriete.
  • Página 99 Reparación Sustitución de de las las juntas juntas tóricas tóricas del del vástago vástago Sustitución Sustitución juntas tóricas vástago 4. Para montar nuevamente el conjunto: de la la la válvula válvula de de aislamiento aislamiento válvula aislamiento a. Inserte el muelle (220) y el manguito (221) (extremo más ancho en primer lugar) en la Siga este procedimiento para sustituir las tres juntas herramienta de manguito (112).
  • Página 100 Reparación Mantenimiento del del alojamiento alojamiento inferior inferior del Mantenimiento Mantenimiento alojamiento inferior 6. Sustituya las juntas de pistón: pistón pistón pistón a. Coloque una copa en U (212) en el pistón (211). La copa en U debe orientarse hacia la Siga este procedimiento para sustituir las juntas del parte superior (eje del pistón).
  • Página 101 Reparación Mantenimiento y y y reensamblaje reensamblaje del Mantenimiento Mantenimiento reensamblaje 11. Para la sustitución de las juntas del alojamiento superior, consulte alojamiento superior superior de de la la la válvula válvula de alojamiento alojamiento superior válvula Mantenimiento y reensamblaje del alojamiento aislamiento aislamiento aislamiento...
  • Página 102: Reensamblaje Del Alojamiento

    Reparación Reensamblaje del del alojamiento alojamiento inferior inferior de de la la la Reensamblaje Reensamblaje alojamiento inferior 4. Inserte conjuntamente la herramienta de pistón (111) y el pistón (211) en el retén (202) del válvula de de aislamiento aislamiento válvula válvula aislamiento alojamiento (201).
  • Página 103: Aislamiento

    Reparación Reparación de de la la la bomba bomba de de fluido fluido de de aislamiento aislamiento Reparación Reparación bomba fluido aislamiento Desmontaje Desmontaje Desmontaje de de la la la bomba bomba de bomba de fluido fluido de fluido 7. Desconecte la línea de aire del accesorio de conexión de aire (325).
  • Página 104 Reparación Reinstalación de de la la la bomba bomba de de fluido fluido de Reinstalación Reinstalación bomba fluido 4. Desmonte la sección de fluido de la bomba: aislamiento en en el el el armario armario aislamiento aislamiento armario a. Afloje los cuatro tornillos de varilla de unión (312) con una llave de tubo.
  • Página 105 Reparación 5. Desmonte la sección de aire de la bomba: 7. Para realizar el mantenimiento del pistón de aire (316): a. Afloje los cuatro tornillos de varilla de unión (312) con una llave de tubo y retírelos. a. Retire la junta tórica (317) del pistón de aire (316).
  • Página 106 Reparación Reensamblar la la la bomba bomba de de fluido fluido de Reensamblar Reensamblar bomba fluido 11. Para desmontar y sustituir la junta del rascador (306): aislamiento aislamiento aislamiento a. En el interior del alojamiento intermedio 1. Coloque la bomba de fluido de aislamiento de (307) del lado del fluido, desmonte la junta costado.
  • Página 107 Reparación Desmontaje de de la la la bomba bomba Merkur Merkur del del armario armario Desmontaje Desmontaje bomba Merkur armario 12. Enrosque los tornillos de varilla de unión (312), la arandela de bloqueo (304) y la arandela plana (322) en la cubierta de fluido (311). Apriete Muchos de los pasos de mantenimiento y reparación siguiendo un patrón en cruz solo hasta que de la bomba de fluido Merkur AA (75) se pueden...
  • Página 108: Eléctricos

    Reparación Reparación de de los los controles controles eléctricos eléctricos Reparación Reparación controles eléctricos Sustitución de de una una placa placa kV Sustitución Sustitución placa 1. Prepare los controles eléctricos para su Use los procedimientos que se indican en este mantenimiento.
  • Página 109 Reparación Conversión de de un un sistema sistema estándar estándar para para Conversión Conversión sistema estándar para 8. Realice el procedimiento de puesta a cero en el V2P (415): equiparlo con con una una caja caja lavapistolas lavapistolas equiparlo equiparlo caja lavapistolas En la parte superior del V2P (415) existen tres...
  • Página 110 Reparación Sustituir el el el fusible fusible de de la la la placa placa de de cambio cambio de Sustituir Sustituir fusible placa cambio color color color Fusi- Fusi- Fusi- N.º N.º de N.º Descripción Descripción Descripción pieza pieza pieza 17U084 FUSIBLE;...
  • Página 111: Esquemas Eléctricos

    Reparación Esquemas eléctricos eléctricos Esquemas Esquemas eléctricos Figure 53 Esquema del control eléctrico 26C896 (estándar, no equipado para caja lavapistolas) 3A8467C...
  • Página 112 Reparación Figure 54 Esquema del control eléctrico 26C716 (equipado para caja lavapistolas) 3A8467C...
  • Página 113: Reparación

    Reparación Conexiones neumáticas neumáticas Conexiones Conexiones neumáticas Los números de la siguiente figura representan las conexiones de punto a punto. Por ejemplo, A4 se conecta a A4. Artíc- Descripción Número de Artíc- Artíc- Descripción Descripción Número Número pieza pieza pieza Tubería de 5/32 pulg.
  • Página 114 Reparación Table 18 18 Notas Notas de de conexiones conexiones neumáticas neumáticas del del sistema sistema de de aislamiento aislamiento Table Table Notas conexiones neumáticas sistema aislamiento ID ID ID Descripción Descripción Descripción Se conecta a la válvula de fluido activa del kit de válvula (16A079). Solo se utiliza en sistemas con cambio de color.
  • Página 115: Conexiones De Cableado

    Reparación Conexiones de de cableado cableado Conexiones Conexiones cableado Los números de la siguiente figura representan las conexiones de punto a punto. Por ejemplo, C1 se conecta a C1. VIEW ADM-ADM CONTR OL CONTR OL kV BOARD INTERFACE INTERFACE (25R197) CABLE SIDE W ALL ISOMETRIC VIEW...
  • Página 116 Reparación ID ID ID N.º de Descripción ID ID ID N.º de Descripción N.º N.º Descripción Descripción N.º N.º Descripción Descripción pieza pieza pieza pieza pieza pieza 17D923 Cable de base de la antena 24W120 Sensor de proximidad (59) (superior; etiqueta P3) (447) 121001 Cable de CAN (43) 24W120...
  • Página 117: Y Neumáticas

    Reparación Cambio de de color: color: Conexiones Conexiones de de cableado cableado y y y neumáticas neumáticas Cambio Cambio color: Conexiones cableado neumáticas ADM BOTTOM VIEW Figure 57 Conexiones de cableado y neumáticas del módulo de cambio de color Table 19 19 Conexiones Conexiones neumáticas neumáticas de...
  • Página 118: Piezas

    Piezas Piezas Piezas Piezas Sistema de de aislamiento aislamiento Sistema Sistema aislamiento Figure 58 Armario de aislamiento Consulte Interior del armario de aislamiento para obtener una vista detallada. 3A8467C...
  • Página 119 Piezas Figure 59 Interior del armario de aislamiento Los detalles C1 muestran las piezas que se entregan con un sistema estándar. El detalle C2 muestra las piezas que se entregan con un sistema de cambio de color. Si se añade la función de cambio de color a un sistema, las piezas de C1 deben cambiarse por las piezas de C2.
  • Página 120: 25N031 Piezas De La Bomba De Fluido De

    Piezas N.º N.° de Descripción N.º N.° de Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción ref. pieza ref. pieza ref. ref. pieza pieza ref. ref. pieza pieza ------- 104123 35/2 ARANDELA, SEGURIDAD, CAJETÍN, BASE AGUA, MUELLE DISCONTINUO, AA -------...
  • Página 121 Piezas N.º N.° de Descripción N.º N.° de Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción ref. pieza ref. pieza ref. ref. pieza pieza ref. ref. pieza pieza 157021 ARANDELA, SEGURIDAD BOMBA, MONTAJE, 30:1, 25 CC, SS, STD 555388 TUERCA, HEX.
  • Página 122 Piezas N.º N.° de Descripción N.º N.° de Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción ref. pieza ref. pieza ref. ref. pieza pieza ref. ref. pieza pieza 551903 21/1 245202 TORNILLO, CABEZA HUECA CABLE DE ALIMENTACIÓN 1/4-20 X 1/2 con enchufe macho NEMA 5-15 (América del Norte), no se muestra...
  • Página 123 Piezas N.º N.° de Descripción N.º N.° de Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción ref. pieza ref. pieza ref. ref. pieza pieza ref. ref. pieza pieza 618† 256292 621† 128820 VÁLVULA, CAMBIO CLR/CAT, LP, ACCESORIO DE CONEXIÓN, 5 CLR CASQUILLO...
  • Página 124: Aislamiento

    Piezas 25N030 Piezas Piezas de de la la la válvula válvula de 25N030 25N030 Piezas válvula aislamiento aislamiento aislamiento Figure 60 Válvula de aislamiento 3A8467C...
  • Página 125 Piezas N.º N.° de Descripción N.º N.° de Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción ref. pieza ref. pieza ref. ref. pieza pieza ref. ref. pieza pieza ------- ------- ALOJAMIENTO, BASE, VÁLVULA VÁSTAGO, VÁLVULA DE DE AISLAMIENTO AISLAMIENTO -------...
  • Página 126: 25N031 Piezas Piezas De Piezas De La La La Bomba De Bomba De De Aislamiento De Aislamiento

    Piezas 25N031 Piezas Piezas de de la la la bomba bomba de de fluido fluido 25N031 25N031 Piezas bomba fluido de aislamiento aislamiento aislamiento Figure 61 Bomba de fluido de aislamiento 3A8467C...
  • Página 127 Piezas N.º N.° de Descripción N.º N.° de Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción ref. pieza ref. pieza ref. ref. pieza pieza ref. ref. pieza pieza 19A952 315* 160516 EMPAQUETADURA, JUNTA PISTÓN, FLUIDO, BOMBA DE TÓRICA, 214 AISLAMIENTO -------...
  • Página 128: Piezas De Control Electrónico

    Piezas Piezas de de control control electrónico electrónico Piezas Piezas control electrónico La siguiente imagen muestra 26C716. Figure 62 Controles electrónicos Note Utilice tuberías de aire (470) para conectar el interruptor de presión de la caja lavapistolas (420) a la base de la antena (460). 26C716 contiene dos interruptores.
  • Página 129 Piezas N.º N.° de Descripción N.º N.° de Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción ref. pieza ref. pieza ref. ref. pieza pieza ref. ref. pieza pieza ------- PANEL, BASE AGUA, PINTADO 113418 EMPAQUETADURA, JUNTA TÓRICA ------- CUBIERTA, ELÉCTRICA, BASE...
  • Página 130 Piezas N.º N.° de Descripción N.º N.° de Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción ref. pieza ref. pieza ref. ref. pieza pieza ref. ref. pieza pieza 112512 120490 CASQUILLO, CABLE NARANJA CUBIERTA, EXTREMO Modelo 26C716: Cant.
  • Página 131: Kits De Reparación Y Accesorios

    Kits de reparación y accesorios Kits de de reparación reparación y y y accesorios accesorios Kits Kits reparación accesorios Accesorios Accesorios Accesorios Mangueras de de aire aire con con conexión conexión a a a tierra tierra Cables CAN CAN para para módulo módulo de de control...
  • Página 132 85 kV Este kit contiene un token negro de actualización Este kit es necesario para los sistemas HydroShield de software de Graco con el software del equipados para una caja lavapistolas. sistema más reciente. Cuando se compra una interfaz de control de repuesto, esta incluye N.º...
  • Página 133: Kit 26B400, Bomba De Suministro

    Kits de reparación y accesorios Kit 26B400, 26B400, Bomba Bomba de de suministro suministro 26B400, Bomba suministro El kit contiene una bomba Triton 1:1 para montar en N.º N.º N.º N.° N.° N.° de Descripción Descripción Descripción ref. ref. ref. pieza el lado de entrada del sistema HydroShield.
  • Página 134: Componentes De Cambio De Color

    Kits de reparación y accesorios Componentes de de cambio cambio de de color color Componentes Componentes cambio color Kit 26B415, 26B415, Cambio Cambio de de color color 26B415, Cambio color N.º N.° de Descripción N.º N.º N.° N.° Descripción Descripción ref.
  • Página 135 Kits de reparación y accesorios Configuración del del módulo módulo de de cambio cambio de Sustituir la la la placa placa de de cambio cambio de de color color Configuración Configuración módulo cambio Sustituir Sustituir placa cambio color color color color Configure el módulo de acuerdo con su número designado, como se indica a continuación:...
  • Página 136 Kits de reparación y accesorios Figure 65 Reparar el módulo de control (se muestra el módulo no IS) N.º N.º N.º N.° N.° de N.° Descripción Descripción Descripción N.º N.º N.º N.° N.° N.° de Descripción Descripción Descripción ref. ref. ref.
  • Página 137 Kits de reparación y accesorios Cantidades Cantidades Cantidades de de piezas piezas piezas del del módulo módulo de módulo de control control no control no IS IS IS Busque el número de kit de módulo en la columna izquierda y el número de referencia deseado en la fila superior para encontrar la cantidad de piezas utilizadas en el kit de módulo de control.
  • Página 138: Kits De Válvulas De Aislamiento

    Kits de reparación y accesorios Kits de de válvulas válvulas de de aislamiento aislamiento Kits Kits válvulas aislamiento Kit 26B401, 26B401, Recambios Recambios de de vástago, vástago, Kit, 26B402, 26B402, Montaje Montaje de de alojamiento alojamiento 26B401, Recambios vástago, Kit, Kit, 26B402, Montaje...
  • Página 139 Kits de reparación y accesorios Kit 26B405, 26B405, tapón, tapón, retenedor retenedor de de pistón pistón Kit 26B410, 26B410, Conjunto Conjunto de de sellos sellos para para 26B405, tapón, retenedor pistón 26B410, Conjunto sellos para mantenimiento y y y reparación reparación mantenimiento mantenimiento...
  • Página 140: Kits De Bombas

    Kits de reparación y accesorios Kits de de bombas bombas Kits Kits bombas Kit 24A914, 24A914, Amortiguadores 24A914, Amortiguadores Amortiguadores Kit 26B423, 26B423, Cilindro 26B423, Cilindro Cilindro de de fluido fluido fluido N.º N.º N.º N.° N.° N.° de Descripción Descripción Descripción Can-...
  • Página 141: Rendimiento

    Rendimiento Rendimiento Rendimiento Rendimiento En la imagen siguiente se muestra el tiempo que tarda en llenarse la bomba en el sistema de aislamiento para una serie de viscosidades de fluido distintas. Presión dinámica en la entrada de fluido: 0,7 MPa (6,9 bar, 100 psi) 0,6 MPa (5,5 bar, 80 psi) 0,4 MPa (4,1 bar, 60 psi) 0,3 MPa (2,8 bar, 40 psi)
  • Página 142: Inflamabilidad De Los Materiales De Recubrimiento

    Inflamabilidad de los materiales de recubrimiento Inflamabilidad de de los los materiales materiales de de recubrimiento recubrimiento Inflamabilidad Inflamabilidad materiales recubrimiento Según EN 50059 Fuente: Physikalisch-Technische Bundesanstalt, Braunschweig, Alemania, 26 de junio de 2019. General General General La protección ignífuga y contra explosiones de los sistemas de pulverización puede facilitarse en gran medida al procesar materiales de recubrimiento con un bajo contenido de disolventes y un punto de inflamación elevado (por lo general, pinturas de base agua), siempre que la nube de pulverización de los materiales de recubrimiento se considere no inflamable.
  • Página 143: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones Dimensiones Dimensiones Imperial Imperial Referencia Referencia Referencia Imperial Imperial Métrico Métrico Métrico Referencia Referencia Referencia Imperial Imperial Métrico Métrico Métrico 40,2 pulg. 102,2 cm 35,5 pulg. 85,1 cm 36,2 pulg. 92,1 cm 38,5 pulg. 97,8 cm 65,3 pulg. 165,9 cm 48,9 pulg.
  • Página 144: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas técnicas Especificaciones Especificaciones técnicas Sistema Sistema Sistema de de aislamiento aislamiento aislamiento asistido asistido asistido por por aire aire de aire de base base agua base agua agua Imperial Imperial Imperial Métrico Métrico Métrico 20,7 MPa, 206,8 bar: WMBH00, 3000 psi: WMBH00, WMBH01, WMBH01, WMBH20, WMBH40, WMBH20, WMBH40, WMBH41...
  • Página 145: California Proposition 65

    California Proposition 65 Sistema de de aislamiento aislamiento asistido asistido por por aire aire de de base base agua agua Sistema Sistema aislamiento asistido aire base agua Imperial Imperial Imperial Métrico Métrico Métrico Conector macho recto IEC 320-C13. También se incluyen: Enchufe macho NEMA 5-15 (América del Norte) Conexión eléctrica Enchufe macho AS/NZS 3112 (China/Australia)
  • Página 146: Garantía

    Graco Graco garantiza que el producto al que se hace referencia en este documento y que ha sido fabricado por Graco y que lleva su nombre, está libre de defectos materiales y de elaboración en la fecha original de venta al comprador original.

Tabla de contenido