Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOR YOUR PEACE OF MIND
OWNER'S MANUAL
MOVEMENT MONITOR
Model AC300-A
EN
FR
ES
2
15
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelcare AC300-A

  • Página 1 FOR YOUR PEACE OF MIND OWNER’S MANUAL MOVEMENT MONITOR Model AC300-A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    WARNINGS TABLE OF CONTENTS WARNINGS .................. 3 AC300-A SETUP REQUIREMENTS ..........6 1. THIS PRODUCT CANNOT REPL ACE 7. This product is NOT a toy. DO NOT allow STEP 1 - Installing the Sensor Pad ..........7 RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION. This children to play with it.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Pad measuring at least 13” x 13” (33 x 33 antenna or transmitter. in leakage or explosion. parts. cm) and 1/4 inch (6 mm) thick. Only use your Angelcare monitor in a stationary ® 11.16 Power Lines - An outside antenna 12.8 Remove batteries from this product 11.9 Power cord protection - Protect the...
  • Página 4: Setup Requirements

    SETUP REQUIREMENTS STEP 1 - INSTALLING THE SENSOR PAD MOVEMENT MONITOR Model AC300-A Cord covers 1, 2, 3, 4: Position on floor Cord cover 4: INCLUDED: Contains double sided tape to securely install beneath crib leg Cord cover 5: Position vertically...
  • Página 5: Before First Time Use

    1.2 SELECT THE CRIB LEG YOU WILL BE USING TO SECURE THE CORD COVERS 3” RECOMMENDED 1) Use the crib leg by the wall closest to the Nursery unit (fig 1). In cases where the Nursery Unit is across the room, use 6) Place the 6 cord cover approximately the leg closest to the Nursery Unit to...
  • Página 6: Step 2 - Setting Up The Nursery Unit

    STEP 2 - SETTING UP THE NURSERY UNIT STEP 3 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR Test monitor when moving Sensor Pad to a new location to ensure sensitivity is adjusted correctly to the new padding or mattress. 3 ft.
  • Página 7: Troubleshooting

    If you are not completely satisfied or have any questions: United States and Canada: please contact us at: angelcare@cdecinc.ca 1) Slide switch ON to activate the ‘TIC’ Other countries: please contact your local distributor.
  • Página 8: Limited Warranty

    ® , Movement monitor (model AC300-A) is free from any material and workmanship defects, for a period of one (1) year from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function properly when used as directed under normal conditions within the one...
  • Página 9: Avertissements

    AVERTISSEMENTS TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ..............17 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AC300-A ......20 1. CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA PAS sur des fauteuils, des coussins, des lits, ÉTAPE 1 - Installation du détecteur de mouvements ... 21 S U P E RV I S I O N R E S P O N S A B L E D ’ U N etc., qui pourraient nuire à...
  • Página 10 Protégez le fil du détecteur de mouvements 11.16 Lignes électriques – Ne mettez PAS Le moniteur Angelcare ne doit servir et celui de l’adaptateur. Placez les fils ®...
  • Página 11: Instructions D'installation Ac300-A

    INSTRUCTIONS ÉTAPE 1 - INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS MONITEUR DE MOUVEMENTS D’INSTALLATION Modèle AC300-A Baguettes de protection du fil 1, 2, 3, 4 : Positionnez sur le plancher. ARTICLES INCLUS : Baguette de protection du fil 4 : Contient du ruban adhésif à...
  • Página 12: Avant La Première Utilisation

    1.2 SÉLECTIONNEZ LE PIED DU LIT SOUS LEQUEL VOUS FIXEREZ LES BAGUETTES DE PROTECTION DU FIL EN PLACE 6) Placez la sixième baguette de 3” protection du fil à environ 8 cm (3 po) RECOMMANDÉ du rebord de la base de soutien du Utilisez le pied du lit près du mur le plus matelas.
  • Página 13: Étape 2 - Installation De L'unité Du Nourrisson

    ÉTAPE 2 - INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON ÉTAPE 3 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR Testez votre moniteur lorsque vous installez le détecteur de mouvements dans un nouvel endroit afin de vous assurer que le niveau de sensibilité est bien ajusté au nouveau matelas.
  • Página 14: Résolution De Problèmes

    : indiquer que la fonction Mouvements est toujours active. États-Unis et Canada : prière d’envoyer un courriel à : angelcare@cdecinc.ca. Autres pays : prière de communiquer avec votre distributeur local. NOTE: Nous avons probablement une solution simple pour régler votre problème.
  • Página 15: Fiche Technique

    Le produit doit s’accompagner d’une preuve d’achat, c’est-à-dire une facture ou tout autre reçu de vente prouvant que le moniteur est toujours sous garantie. Les coûts de réparation ou de remplacement du produit ainsi que sa réexpédition seront aux frais d’Angelcare ®...
  • Página 16: Advertencia Sobre Las Baterías

    ADVERTENCIAS ÍNDICE ADVERTENCIAS................31 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN DE AC300-A...34 1. E S T E P R O D U C T O P U E D E camas o cosas por el estilo, que puedan PASO 1 - Instalación del detector de movimientos ....35 R E E M P L A Z A R S U P E R V I S I Ó...
  • Página 17 Angelcare ® de materiales tóxicos , liberación de piscina y lugares similares. Se debe tener características que la pieza original.
  • Página 18: Requisitos Para La Instalación De Ac300-A

    REQUISITOS PARA PASO 1 - INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS MONITOR DE MOVIMIENTOS LA INSTALACIÓN Modelo AC300-A Cubrecables 1, 2, 3, 4: Colóquelos en el piso. Cubrecable 4: INCLUYE: Tiene cinta con adhesivo en ambas caras para fijarse firmemente debajo de la pata de la cuna.
  • Página 19: Seleccionar La Pata De La Cuna Debajo De La Cual Se Fijarán Los Cubrecables

    1.2 SELECCIONAR LA PATA DE LA CUNA DEBAJO DE LA CUAL SE FIJARÁN LOS CUBRECABLES 6) Coloque el sexto (6.º) cubrecable a 3” aproximadamente 8 centímetros (3 RECOMENDADO pulgadas) del borde del soporte del 1) Use la pata de la cuna que esté junto colchón.
  • Página 20: Paso 2 - Instalación De La Unidad Del Bebé

    PASO 2 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ PASO 3 - PRUEBA Y CONOCIMIENTO DEL MONITOR Pruebe el monitor cuando mueva el detector de movimientos a una nueva ubicación para garantizar que la sensibilidad esté ajustada correctamente al nuevo relleno o colchón.
  • Página 21: Resolución De Problemas

    3.3 - BATERÍAS • Evite el contacto con la cuna cuando el monitor esté encendido. • Coloque la cuna cerca de una pared de apoyo firme para evitar que el detector de El monitor de movimientos Angelcare ® funciona con baterías.
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    La garantía también excluye toda responsabilidad que no se mencione anteriormente. No se otorga ninguna otra garantía. Esta garantía no cubre productos ni accesorios que no sean de marca Angelcare, ni problemas derivados de un uso no acorde a las instrucciones del producto, del incumplimiento de las instrucciones del producto, o de problemas causados por el uso de accesorio, piezas o componentes no suministrados por Angelcare.
  • Página 23 www.angelcarebaby.com...

Tabla de contenido