Angelcare AC315 Manual Del Usuario
Angelcare AC315 Manual Del Usuario

Angelcare AC315 Manual Del Usuario

Monitor de respiración de bebés con video
Ocultar thumbs Ver también para AC315:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Model AC315
Baby Breathing Monitor, with Video
WARNINGS
KEEP USER'S GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ THE WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING & USING THE PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND THE
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH OR DAMAGE TO THE PRODUCT.
TABLE OF CONTENTS
WARNINGS .........................................................................................................................................................................................................................2
Setup requirements .................................................................................................................................................................................................................. 4
Charging the Parent Unit (9 hours) ...................................................................................................................................................................................... 4
Positioning the movement Sensor Pad ................................................................................................................................................................................ 5
Setting up the Camera ............................................................................................................................................................................................................. 8
Turning on your monitor ........................................................................................................................................................................................................... 9
Getting to know your monitor ................................................................................................................................................................................................10
Activating and deactivating additional functions ...........................................................................................................................................................13
Adding accessories .................................................................................................................................................................................................................18
Troubleshooting ........................................................................................................................................................................................................................19
Limited warranty.......................................................................................................................................................................................................................21
Technical specifications ........................................................................................................................................................................................................21
FRENCH...................................................... ................................................................................................................................................................................23
SPANISH...................................................... ............................................................................................................................................................................. 45

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Angelcare AC315

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OWNER’S MANUAL Model AC315 Baby Breathing Monitor, with Video WARNINGS KEEP USER’S GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ THE WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING & USING THE PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH OR DAMAGE TO THE PRODUCT.
  • Página 2: Warnings

    (if included • DO NOT short circuit supply terminals. in your model). 17. DO NOT mix old and new batteries and only use Angelcare recommended replacement batteries (see Technical Specification) 8. Adult assembly required. Keep small parts away from children when assembling.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    These sources of vibration may interfere with the performance of your Caution: To maintain the compliance with the FCC’s and Industry Angelcare® monitor and the alarm will not sound if it continues to detect any Canada’s RF exposure guideline, install the Nursery Unit at least 7.9”...
  • Página 4: Setup Requirements

    (for Parent Unit) Wired movement Sensor Pad 6 Pre-threaded cord covers with Split USB cable * Always place Angelcare logo side up * STEP 1 - CHARGING THE PARENT UNIT (9 HOURS) 1) Unlock the battery compartment on the rear and remove the cover. Insert the...
  • Página 5: Positioning The Movement Sensor Pad

    AC410/AC417 08/04/2016 PARENT UNIT: Volume control +/- Power indicator (on the side) Visual sound indicator Rechargeable battery Power On/Off compartment Microphone VOLUME Main Menu Navigate Down Micro USB charging Folding stand Microphone Confirm Selection port (on the side) (on rear) Navigate back Navigate Up Front Side...
  • Página 6 MUST BE MORE THAN MUST BE MORE THAN 3 FEET 3 FEET (1 METER) AWAY (1 METER) AWAY Sensor Pad Sensor Pad 1) Insert jack 1 into the Sensor Pad and twist it clockwise to lock it. Gently pull on the cord to ensure it is locked.
  • Página 7 1) Remove the mattress from the crib. 2) Place the Sensor Pad – Angelcare logo side up – on top of the hardboard. 3) Run the connection pin, warning label and the first 5 cord covers Sensor Pad down along the backside of the...
  • Página 8: Before First Time Use

    IMPORTANT! ENSURE THE CORD PROTECTIVE COVER IS SECURELY PLACED UNDER THE LEG OF THE CRIB • Ensure the Sensor Pad cable connector is locked into the Sensor Pad – check before each use. • Ensure the Sensor Pad is in the center of the Crib – printed or Logo side up – on top of the hardboard.
  • Página 9: Turning On Your Monitor

    1) Slide the Camera ON/OFF switch to the ON position. 1) Press and hold the Parent Unit ON/OFF button for 2 seconds until LCD screen is turned ON. Angelcare’s logo will be shown for 1 second. The Camera connection signal strength icon will appear in the status bar.
  • Página 10: How To Set The Time

    Navigate the different Confirm a selection or setting and allows functions you to access to a quick menu The Angelcare monitor can be used with the pre-programmed factory settings or you can also customize your ® settings to your preference.
  • Página 11 5.1 - SENSOR PAD TO ACTIVATE/DEACTIVATE THE SENSOR PAD: 02:04 68°F 1) In the Sensor Pad settings, press the button to activate/ deactivate the Sensor Pad (when activated the toggle will turn blue). 2) Press the down arrow till the Save icon at the bottom will be highlighted in blue then Press the button to save the settings.
  • Página 12 TO ACTIVATE/DEACTIVATE TIC FUNCTION: Allows you to detect baby’s movements as well as hear a TIC sound. 1) In the Sensor Pad settings, press the button to activate/ 02:04 68°F deactivate the Tic function (when activated the toggle will turn blue).
  • Página 13: Activating And Deactivating Additional Functions

    YOU ARE NOW READY TO USE YOUR MONITOR DEFAULT SETTINGS Parent Unit Volume: Level 3 (of 4) Camera Speaker Volume: Level 3 (of 4) Movement Mode: Sensor Pad Sensitivity: Level 2 (of 4) “TIC” Function Temperature Unit: Fahrenheit (United States) Celcius (Canada) Temperature Alert: Camera Temperature Indicator:...
  • Página 14 NOTE: By deactivating VOX, Continuous Sound setting will turn ON. TO ACTIVATE/DEACTIVATE VOX: 02:04 68°F 1) In the Camera settings, press the down arrow to the VOX toggle and press to activate/deactivate the VOX function. 2) Press the down arrow until the Save icon at the bottom is highlighted in blue then Press the button to save the settings.
  • Página 15 TO SET THE ROOM TEMPERATURE RANGE: 68°F 1) In the temperature settings menu, select the alarm settings by pressing 2) Set the lower temperature limit with the up/down arrows 68°F confirm with . Do the same for the upper limit and confirm with 3) Press the down arrow , the Save icon at the bottom is highlighted in blue then Press the...
  • Página 16: Temperature Alert

    TEMPERATURE ALERT • Alert activates when temperature reaches maximum or minimum set temperature. • Parent Unit will emit 4 consecutive beeps, every 5 seconds. Temperature Alert icon will show on LCD screen. • 6.4 - SCREEN SAVER 02:04 68°F 1) In the general settings menu, select the screen saver 02:04 settings menu.
  • Página 17 02:04 68°F 02:04 1) In the general settings menu, select the monitoring settings. 02:04 68°F 2) Press OK to select monitoring ON or OFF toggle. 3) Press the down arrow , the Save icon at the bottom is highlighted in blue then Press the button to save the settings.
  • Página 18: Adding Accessories

    IMPORTANT • If you have a Sensor Pad connected to your Angelcare Monitor, it can ONLY be paired with Camera 1. The alarm on the Parent Unit will only sound if Camera 1 is selected or in split view. If another Camera is selected only the Camera 1 will sound the alarm.
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TAKING CARE OF YOUR RECHARGEABLE BATTERY • Ensure that you fully charge your battery for 9 hours before its first use. • To maintain maximum battery life it is recommended that you fully discharge your battery periodically. If your Parent Unit is not in use, please turn it OFF. LOSS OF CONNECTIVITY •...
  • Página 20 FALSE ALARMS Turn OFF the Camera. • • Verify the connection between the Sensor Pad and the Camera. Unplug and reconnect the cord. • Make sure there is no bedding between the mattress and the Sensor Pad. • If the crib has a spring or slat base, place a hardboard between the crib base and the Sensor Pad measuring at least 1/4’’ (6 mm) thick and should have minimum dimensions of 13’’...
  • Página 21: Limited Warranty

    We, at Angelcare®, stand behind all of our products. If misuse. The warranty is also void if the owner repairs you are not completely satisfied or have any questions, or modifies the product in any way.
  • Página 22 SAR Information Statement Your baby monitor Parent Unit is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radiofrequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelines and establis permitted levels of RF energy for the general population.
  • Página 23: French

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle AC315 Moniteur de mouvements respiratoires pour bébé avec vidéo AVERTISSEMENTS VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. LISEZ ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CE PRODUIT. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS OU DE TOUT AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT, OU ENDOMMAGER CE PRODUIT.
  • Página 24: Avertissements

    5. Assurez-vous TOUJOURS d’aller immédiatement jeter un coup d’oeil sur le 16. L’unité des parents contient une pile Li-ion remplaçable. Utilisez uniquement bébé lorsqu’une alarme sonne. la pile de rechange recommandée par Angelcare (voir les spécifications 6. Gardez les fils électriques hors de la portée de TOUT enfant. techniques).
  • Página 25: Instructions De Sécurité Importantes

    à laver, la musique forte, etc. Ces sources de vibration peuvent gêner be co-located or operating in conjunction with any other antenna le fonctionnement du moniteur Angelcare®, et l’ a larme pourrait ne pas sonner si elle or transmitter.
  • Página 26: Instructions D'installation

    (pour l’unité des parents) parents) Détecteur de mouvements avec fil * Positionnez toujours le logo Angelcare vers le haut. * 6 baguettes de protection du fil préinstallées avec câble USB double ÉTAPE 1 - CHARGEMENT DE L’UNITÉ DES PARENTS (9 HEURES) 1) Déverrouillez le compartiment de pile qui...
  • Página 27: Positionnement Du Détecteur De Mouvements

    AC410/AC417 08/04/2016 UNITÉ DES PARENTS : Commande du volume +/- Indicateur d’alimentation (sur le côté) Marche/ Indicateur lumineux Compartiment de la pile Arrêt du niveau sonore rechargeable Microphone VOLUME Menu principal Naviguer vers le bas Port de chargement Support rabattable Microphone Confirmer la sélection micro-USB (sur le côté)
  • Página 28 IMPORTANT Placez le lit près d’un mur de soutènement et loin des courants d’air. Installez la caméra sur une surface plane et stable, en face du lit, à une distance d’au moins 3 pieds (1 mètre). Assurez-vous de brancher l’adaptateur dans une prise facile d’accès à...
  • Página 29 1) Retirez le matelas du lit. 2) Placez le détecteur de mouvements – côté affichant le logo Angelcare vers le haut – au-dessus de la planche de bois. 3) Faites courir la broche de connexion, l’étiquette d’avertissement et les cinq...
  • Página 30: Avant La Première Utilisation

    IMPORTANT! VEILLEZ À BIEN PLACER LA BAGUETTE DE PROTECTION DU FIL SOUS LE PIED DU LIT. • Vérifiez que le connecteur du câble du détecteur de mouvements est verrouillé dans le détecteur, avant chaque utilisation • Vérifiez que le détecteur de mouvements se trouve au centre du lit (côté imprimé ou logo vers le haut), au-dessus de la planche.
  • Página 31: Mise En Marche Du Moniteur

    à la position MARCHE. 1) Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l’unité des parents et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes, jusqu’à ce que l’écran ACL s’allume. Le logo Angelcare s’affiche pendant une seconde. L’icône de puissance du signal de connexion de la caméra s’affiche dans la barre d’état.
  • Página 32: Réglage De L'heure

    Naviguer entre les différentes Confirmer une sélection ou un réglage et accéder à fonctions un menu rapide Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ou modifier ces réglages ® selon vos préférences. Rapports sur les...
  • Página 33: Détecteur De Mouvements

    5.1 – DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS : 1) Dans les réglages du détecteur de mouvements, appuyez sur le 68°F 02:04 bouton pour activer ou désactiver le détecteur de mouvements (lorsque le détecteur est activé, le bouton devient bleu). 2) Appuyez sur la flèche vers le bas jusqu’à...
  • Página 34 POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LA FONCTION TIC : Cette fonctionnalité vous permet de détecter les mouvements du bébé et d’entendre un tic. 1) Dans les réglages du détecteur de mouvements, appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver la fonction « Tic » (lorsque la 02:04 68°F fonction est activée, le bouton devient bleu).
  • Página 35: Réglages Par Défaut

    VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE MONITEUR RÉGLAGES PAR DÉFAUT Volume sonore de l’unité des parents : Niveau 3 (sur 4) Volume sonore du haut-parleur de la caméra : Niveau 3 (sur 4) Détecteur de mouvements : ACTIVÉ Sensibilité du détecteur de mouvements : Niveau 2 (sur 4) FONCTION «...
  • Página 36: Affichage De La Température Ambiante

    NOTE: En désactivant le mode VOX, le mode Son en continu s’activera. ACTIVER OU DÉSACTIVER LA FONCTION VOX : 1) Dans les réglages de la caméra, appuyez sur la flèche vers le bas jusqu’au bouton VOX, puis sur pour activer ou désactiver la 02:04 68°F fonction VOX.
  • Página 37 POUR ÉTABLIR UN INTERVALLE DE TEMPÉRATURES : 68°F 1) Dans le menu des réglages de la température, sélectionnez les réglages de l’ a larme en appuyant sur 2) Définissez la valeur minimale de température à l’aide des flèches vers le haut et vers le bas , puis confirmez votre choix en appuyant 68°F .
  • Página 38: Alarme De Température

    ALARME DE TEMPÉRATURE • L’alarme se déclenche lorsque la température atteint un niveau maximal ou minimal prédéfini. • L’unité des parents émet quatre signaux sonores consécutifs toutes les cinq secondes. • L’icône Alarme de température s’affiche sur l’écran ACL. 6.4 - ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN 02:04 68°F 1) Dans le menu des réglages généraux, sélectionnez le menu des...
  • Página 39: Effacer Les Données De Représentation Graphique

    02:04 68°F 2) Appuyez sur pour activer ou désactiver la surveillance. 3) Appuyez sur la flèche vers le bas jusqu’à ce que l’icône Enregistrer qui se trouve en bas de l’écran soit mise en évidence en bleu. Appuyez ensuite sur le bouton pour enregistrer les réglages.
  • Página 40: Ajout D'accessoires

    IMPORTANT • Si un détecteur de mouvements est connecté à votre moniteur Angelcare, il peut UNIQUEMENT être jumelé avec la caméra 1. L’alarme de l’unité des parents ne retentira que si la caméra 1 est sélectionnée ou si l’option d’affichage partagé...
  • Página 41: Aucune Transmission De Son

    PERTE DE CONNECTIVITÉ ENTRE LA CAMÉRA ET L’UNITÉ DES PARENTS • Si vous perdez le jumelage entre votre Caméra et votre unité des parents, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les jumeler à nouveau. 1) Sélectionnez le menu des réglages du jumelage, puis appuyez sur pour y accéder.
  • Página 42 FAUSSES ALARMES ÉTEIGNEZ la caméra. • • Vérifiez le raccordement entre le détecteur de mouvements et la caméra. Débranchez et rebranchez le fil. • Assurez-vous qu’il n’y a aucune literie entre le matelas et le détecteur de mouvements. • Si le lit repose sur une base à lattes ou à ressorts, placez une planche en bois mesurant au moins 33 cm x 33 cm (13 po x 13 po) et d’une épaisseur de 6 mm (1/4 po) entre la base du lit et le détecteur de mouvements.
  • Página 43: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Angelcare® garantit au propriétaire initial de ce produit que le LES GARANTIES JURIDIQUES VARIENT D’UN PAYS À L’ A UTRE. moniteur Angelcare® est exempt de tout défaut de fabrication CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA pour toute la période de garantie (reportez-vous au tableau LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU RÉSULTANT D’UNE...
  • Página 44 Bulletin d’information sur le débit d’absorption spécifique (DAS) L’unité des parents de votre moniteur pour bébé est un émetteur et un récepteur radio. Elle est conçue et fabriquée pour ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) établie par la Federal Communications Commission (FCC) du gouvernement des États-Unis.
  • Página 45: Spanish

    MANUAL DE USUARIO Modelo AC315 Monitor de respiración de bebés con video ADVERTENCIAS CONSERVE LA GUÍA DEL USUARIO PARA FUTURA REFERENCIA. LEA LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DETENIDAMENTE ANTES DE MONTAR Y EMPLEAR EL PRODUCTO. SI NO SIGUE LAS ADVERTENCIAS NI LAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE, ASÍ...
  • Página 46: Advertencias

    (si están incluidos en su modelo). 17. NO mezcle baterías usadas y nuevas. Solo utilice las baterías de 8. El aparato lo debe montar un adulto. Mantenga las piezas reemplazo recomendadas por Angelcare (consulte las especificaciones pequeñas alejadas de los niños durante el montaje. técnicas).
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Asegúrese de que los repuestos provengan de Angelcare y de que tengan (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias que se autorizadas puede provocar incendios, descargas eléctricas, etc.
  • Página 48: Requisitos De Configuración

    6 cubiertas para cables roscados con cable USB movimiento cableado dividido * Coloque siempre el logotipo de Angelcare mirando hacia arriba * PASO 1 - CARGA DE LA UNIDAD PARA PADRES (9 HORAS) 1) Abra el compartimento de baterías de la parte trasera y retire la cubierta.
  • Página 49: Unidad Para Padres

    AC410/AC417 08/04/2016 UNIDAD PARA PADRES: Indicador Control de volumen +/- de encendido (en la parte lateral) Botón de encendido/ Indicador visual Compartimento De La apagado Batería Recargable de sonidos Micrófono VOLUME Menú principal Abajo Puerto de carga Soporte Micrófono Confirmar selección micro USB (en la parte plegable (en la Atrás...
  • Página 50: Seleccione La Pata De La Cuna Que Usará Para Asegurar Las Coberturas Del Cable

    DEBE UBICARSE A MÁS DE 1 METRO DEBE UBICARSE A MÁS (3 PIES) DE DE 1 METRO (3 PIES) DISTANCIA DE DISTANCIA Sensor Pad Sensor Pad 1) Inserte el conector jack 1 en la almohadilla del sensor y gírelo hacia la derecha para bloquearlo. Tire suavemente del cable para asegurarse de que esté...
  • Página 51 1) Retire el colchón de la cuna. 2) Ubique la almohadilla del sensor (la cara del logotipo de Angelcare hacia arriba) en el centro de la tabla dura. 3) Disponga el conector, la etiqueta Almohadilla del sensor de advertencia y las primeras...
  • Página 52: Antes Del Primer Uso

    IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE QUE LA CUBIERTA QUE PROTEGE EL CABLE ESTÉ CORRECTAMENTE COLOCADA DEBAJO DE LA PATA DE LA CUNA. • Asegúrese de que el conector del cable de la almohadilla del sensor esté asegurado en la almohadilla del sensor. Revíselo antes de cada uso. •...
  • Página 53: Encendido Del Monitor

    1) Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad para padres durante 2 segundos hasta que la pantalla LCD se encienda. Se mostrará el logotipo de Angelcare durante 1 segundo. El ícono de nivel de señal de conexión de la cámara aparecerá...
  • Página 54: Configuración De La Hora

    Confirme una selección o una configuración. Explore las diferentes Le permite acceder a un menú rápido funciones El monitor Angelcare se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la configuración o se puede ® personalizar. 68°F Informes de 68°F...
  • Página 55: Almohadilla Del Sensor

    5.1 - ALMOHADILLA DEL SENSOR CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALMOHADILLA DEL SENSOR: 1) En la configuración de la almohadilla del sensor, presione el botón 02:04 68°F para activar/desactivar la almohadilla del sensor (cuando se active, el interruptor se iluminará en azul). 2) Presione la flecha hacia abajo hasta que el ícono Guardar en la parte inferior se ilumine en azul.
  • Página 56: Cómo Activar/Desactivar La Función "Tic"

    CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN “TIC”: Le permite detectar los movimientos del bebé, además de escuchar el sonido TIC. 1) En la configuración de la almohadilla del sensor, presione el botón para activar/desactivar la función tic (cuando se active, 02:04 68°F el interruptor se iluminará...
  • Página 57: Activación Y Desactivación De Las Funciones Adicionales

    YA ESTÁ LISTO PARA UTILIZAR EL MONITOR DE BEBÉS AJUSTES PREDETERMINADOS Volumen de la unidad para padres: Nivel 3 (de 4) Volumen del parlante de la cámara: Nivel 3 (de 4) Modo de movimiento: Encendido Sensibilidad de la almohadilla del sensor: Nivel 2 (de 4) Función “TIC”...
  • Página 58: Cómo Activar/Desactivar La Función Vox

    NOTA: Si se desactiva VOX, se encenderá la configuración de sonido continuo. CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN VOX: 1) En la configuración de la cámara, presione la flecha hacia abajo 02:04 68°F hasta el interruptor VOX y presione para activar/desactivar la función VOX.
  • Página 59: Para Configurar El Rango De Temperatura De La Habitación

    PARA CONFIGURAR EL RANGO DE TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN: 68°F 1) En el menú de configuración de temperatura, seleccione la configuración de la alarma presionando 2) Establezca el límite inferior de temperatura con las flechas hacia 68°F arriba/abajo y confírmelo con .
  • Página 60: Alerta De Temperatura

    ALERTA DE TEMPERATURA: • La alarma se activa cuando la temperatura alcanza los valores de temperatura máximos o mínimos. • La unidad para padres emitirá 4 pitidos consecutivos cada 5 segundos. El ícono de alerta de temperatura aparecerá en la pantalla LCD. •...
  • Página 61: Eliminación De Los Datos De Gráficos

    02:04 68°F 1) En el menú de configuración general, seleccione la configuración de 02:04 monitoreo. 2) Presione OK para alternar entre el ENCENDIDO y el APAGADO del 02:04 68°F monitoreo. 3) Presione la flecha hacia abajo ; el ícono Guardar en la parte inferior se iluminará...
  • Página 62: Vista Panorámica Y Zoom

    IMPORTANTE • Si tiene una almohadilla del sensor conectada a su monitor Angelcare, SOLO podrá vincularla con la cámara 1. La alarma en la unidad para padres solo sonará si la cámara 1 está seleccionada o se encuentra en vista dividida.
  • Página 63: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES • Asegúrese de cargar completamente su batería durante 9 horas antes de usarla por primera vez. • Para alargar al máximo la vida útil de las baterías, se recomienda descargarlas periódicamente. Si no usa la unidad para padres, apáguela. PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD •...
  • Página 64: Falsas Alarmas

    FALSAS ALARMAS Vuelva a apagar la cámara. • • Verifique la conexión entre la almohadilla del sensor y la cámara. Desconecte y vuelva a conectar el cable. • Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y la almohadilla del sensor. •...
  • Página 65: Garantía Limitada

    Icon Energy System (Shenzhen) Co Ltd. Solo deberá utilizar por separado permitirán conservar los recursos naturales las baterías de reemplazo recomendadas por Angelcare. Para y proteger la salud humana y el medioambiente. Consulte obtener más información sobre la sustitución de las baterías, la guía de usuario para obtener más información sobre...
  • Página 66 Declaración sobre la tasa de absorción específica (SAR) La unidad para padres del monitor de bebés es un transmisor y receptor de radio. Se diseña y se fabrica de modo que no se superen los límites de emisión para la exposición a la radiofrecuencia (RF) que establece la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los EE.
  • Página 68 www.angelcarebaby.com...

Tabla de contenido