Resumen de contenidos para Taurus ATLAS 2400 CERAMIC
Página 1
ATLAS 2400 CERAMIC ATLAS 2600 CERAMIC Català Plancha de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Planxa de vapor Stoomstrijkijzer Żelazko parowe Ατμοσιδερο Паровой Утюг Fier de călcat cu abur Парна Ютия...
Plancha de vapor vapor. - Abrir la tapa de la boca de llenado. Atlas 2400 Ceramic - Llenar el depósito respetando el nivel MAX (Fig. Atlas 2600 Ceramic - Cerrar la tapa de la boca de llenado.
seleccionada sea la adecuada. limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg- nado con unas gotas de detergente y secarlo CONTROL DEL FLUJO DE VAPOR: después. - El aparato dispone del mando (C) que permite - No utilizar disolventes, ni productos con un regular el flujo de vapor.
Página 6
- Open the lid of the filling mouth. - Fill the deposit taking care to observe the MAX Steam iron level (Fig. 1) Atlas 2400 Ceramic - Close the lid of the filling mouth. Atlas 2600 Ceramic USE: - Unroll the cable completely before plugging it in.
SPRAY: SELF-CLEANING FUNCTION: - The spray can be used in both steam and dry - It is important to self-clean the appliance at least ironing. once a month to remove calcium and any other built-up minerals inside the iron. - Press the spray button ( A ) to use this opera- tion.
Página 8
- Il est indispensable de remplir le réservoir avec Fer à repasser vapeur de l’eau afin de pouvoir réaliser des opérations avec vapeur. Atlas 2400 Ceramic - Ouvrir le couvercle du bec de remplissage. Atlas 2600 Ceramic - Remplir le réservoir avec une quantité d’eau respectant le niveau MAX (Fig.
NETTOYAGE REPASSAGE À VAPEUR: - Pour repasser avec vapeur, veuillez vérifier - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son que le réservoir soit plein et que la température complet refroidissement avant de la nettoyer. sélectionnée soit l’adéquate. - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
Página 10
- Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen (Fig. 1) Dampfbügeleisen - Die Verschlussklappe der Einfüllöffnung schließen. Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic GEBRAUCH: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. BESCHREIBUNG - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Página 11
DAUERDAMPFEINSTELLUNG: - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Pro- - Das Gerät verfügt über einen Regler (C), mit dukte mit einem sauren oder basischen pH-Wert dem der Dauerdampf variabel eingestellt wer- wie Lauge. den kann. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi- gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh- SPRAY:...
Página 12
- È imprescindibile riempire d’acqua il serbatoio per poter lavorare con il vapore. Ferro da stiro a vapore - Aprire lo sportellino dell’apertua di riempimento. Atlas 2400 Ceramic - Riempire il serbatoio rispettando il livello MAX (Fig. 1) Atlas 2600 Ceramic - Chiudere lo sportellino dell’apertua di riempi-...
Página 13
serbatoio disponga d’acqua e la temperatura - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, selezionata sia quella adeguata. ed asciugarlo. - Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con CONTROLLO DEL FLUSSO DI VAPORE: pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi.
- Abrir a tampa da boca de enchimento. - Encher o depósito respeitando o nível MAX Ferro a Vapor (Fig. 1) Atlas 2400 Ceramic - Fechar a tampa do bocal de enchimento. Atlas 2600 Ceramic UTILIZAÇÃO: - Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à...
Página 15
pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos SPRAY: abrasivos para a limpeza do aparelho. - O spray pode ser utilizado tanto na passagem a - Não submergir o aparelho em água ou em seco como na passagem a vapor. qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira.
Página 16
- Obriu la tapa de la boca d’ompliment. - Ompliu el dipòsit respectant el nivell MAX (Fig. Planxa de vapor - Tanqueu la tapa de la boca d’ompliment. Atlas 2400 Ceramic ÚS: Atlas 2600 Ceramic - Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo.
Página 17
permet regular el fluix de vapor. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. ESPRAI: FUNCIÓ AUTONETEJA: - L’esprai pot utilitzar-se tant per planxar en sec - És important dur a terme la funció autoneteja com amb vapor.
Página 18
Stoomstrijkijzer vult. - Open het deksel van de vulmond. Atlas 2400 Ceramic - Vul het reservoir, let hierbij op het maximale Atlas 2600 Ceramic waterniveau MAX (Fig. 1) - Sluit het deksel van de vulmond.
Página 19
STOOMREGELAAR: schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Het apparaat heeft een knop (C) waarmee de hoeveelheid stoom gereguleerd kan worden. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
- Otworzyć przykrywkę otworu pojemnika. - Napełnić pojemnik, nie przekraczając maksy- Żelazko parowe malnego poziomu MAX (Fig. 1) Atlas 2400 Ceramic - Zamknąć przykrywkę otworu pojemnika. Atlas 2600 Ceramic UŻYCIE: - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed OPIS podłączeniem żelazka.
Página 21
powiedniej temperatury. lwiek czyszczenia. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną KONTROLA WYPŁYWU PARY: kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Urządzenie dysponuje dźwignią (C) która po- - Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- zwala na kontrolowanie wypływu pary. puszczalników, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani środków żrących.
Página 22
με νερό, για να μπορέσετε να κάνετε εργασίες Ατμοσίδερο με ατμό. - Ανοίξτε το πώμα του στομίου γεμίσματος. Atlas 2400 Ceramic - Γεμίσετε το ντεπόζιτο σεβόμενοι το επίπεδο Atlas 2600 Ceramic MAX (Fig. 1) - Κλείστε το καπάκι του στομίου γεμίσματος.
Página 23
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΙΔΕΡΏΜΑ ΜΕ ΑΤΜΟ: - Μπορείτε να σιδερώσετε με ατμό, πάντοτε εάν - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό το ντεπόζιτο διαθέτει νερό και η θερμοκρασία κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν που διαλέξατε είναι η κατάλληλη. ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. - Καθαρίστε...
Русский НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ: - Рекомендуется наполнить резервуар водой, Утюг прежде чем использовать режим работы с подачей пара. Atlas 2400 Ceramic - Откройте крышку отверстия для заполнения Atlas 2600 Ceramic водой. - Наполните резервуар до уровня MAX (рис. 1) ОПИСАНИЕ - Закройте крышку.
КОНТРОЛЬ ПОДАЧИ ПАРА чистки прибора. - Прибор оснащен ручкой (C) которая - Никогда не погружайте прибор в воду или позволяет регулировать подачу пара. другую жидкость, не помещайте его под кран с водой. РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ РЕЖИМ АВТООЧИСТКИ - Разбрызгиватель можно использовать как при...
- Umpleţi depozitul respectând nivelul MAX (Fig. - Închideţi capacul gurii de umplere. Fier de călcat cu abur UTILIZARE: Atlas 2400 Ceramic - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni Atlas 2600 Ceramic aparatul. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
Página 27
FUNCŢIA SPRAY: FUNCŢIA AUTOCURĂŢARE: - Funcţia spray poate fi utilizată atât la călcarea uscată cât şi la cea cu aburi. - Este important să se utilizeze funcţia autocurăţare cel puţin o dată pe lună pentru - Apăsaţi butonul spray ( A ) pentru a efectua a elimina resturile de calcar şi alte minerale acu- această...
- Задължително трябва да напълните с вода резервоара за да можете да използвате Парна Ютия парата. - Отворете капака на отвора за пълнене на Atlas 2400 Ceramic вода. Atlas 2600 Ceramic - Напълнете резервоара без да превишавате максималното ниво MAX (Fig.. 1) ОСНОВНИ...
Página 29
ПАРНО ГЛАДЕНЕ: - Изключете го от захранващата мрежа. - Парното гладене е възможно винаги - Излейте водата от резервоара. когато в резервоара има вода и избраната - Почистете уреда. температура е подходящата. ПОЧИСТВАНЕ РЕГУЛИРАНЕ НА ПАРНАТА СТРУЯ: - Изключете уреда от захранващата мрежа и - Уреда...
Página 30
препоръчваме да използвате вода с ниско съдържание на варовик или магнезий. - Не се препоръчват домашни разтвори, така както използването на оцет при обработката за премахването на калция от уреда.
Página 31
.- ترك زر التنظيف الذايت بعد دقيقة واحدة أو بعد تفريغ الخ ز ان .- ترك املكواة يف وضعية عمودية إىل أن تربد :*معالجة القشور الكلسية ألجل تشغيل مثايل للجهاز، فإنه يجب أن يكون خالي ا ً من قشور الكلس أو املغنيسيوم، والتي تنشأ عن استعامل مياه .عالية...
Página 32
.) ليشري إىل وصول الجهاز إىل الح ر ارة املناسبةF( - س ي ُ طفئ املصباح الضويئ )F( - سوف يشتعل و ي ُ طفئ املؤرش الضويئ بشكل أوتوماتييك أثناء عمل الجهاز, مش ري ا ً بهذا إىل عمل األج ز اء الح ر ارية للحفاظ عىل الح ر ارة املناسبة :ليك...
Página 33
مكواة كهربائية Atlas 2400 Ceramic Atlas 2600 Ceramic عميلنا العزيز ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من .حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل هذه املي ز ات سيمنحكم الجهاز ال ر احة التامة عىل املدى البعيد...
Página 34
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
Página 35
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
Página 36
оторизирани сервизи. عليك م ر اجعة أي Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 37
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...