Página 1
Installation Guide Bath Filler with Handshower K-18486 K-18492 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1054455-2-E...
For Freestanding Installations NOTICE: Discard the following hardware provided with the K-18486 bath filler: support plate (1), threaded brass tubes (2), nuts (4), fiber washers (4), and screws (8). NOTICE: Do not remove the protective wrap from the riser tubes until instructed to do so.
Página 3
22" (55.9 cm) 2-15/16" (7.5 cm) No change in measurements if connected with drain illustrated. (K-11344) Rough-In - Freestanding To properly plan for the installation, use the cut-out template provided with your bath along with the roughing-in dimensions above. Kohler Co. 1054455-2-E...
Página 4
To ensure that water will not drip outside of the bath, properly position the faucet on the deck so the outlet will be located inside the bath. To properly plan for the installation, use the cut-out template provided with your bath along with the roughing-in dimensions above. 1054455-2-E Kohler Co.
Página 5
NOTE: The handshower bracket should be assembled perpendicular to the arm to ensure the handshower hangs over the bath. Slide the handshower bracket onto the arm for the hot water supply, then secure with the small setscrews at the desired height on the arm. Kohler Co. 1054455-2-E...
Página 6
finished floor onto the water supply tubes. Cut the water supplies tubes to this height. IMPORTANT! The dimensions reference a nominal height of 22-1/4″ (56.5 cm) from the finished floor to the center of the predrilled pilot hole in the freestanding bath (see ″Construct the Tee 1054455-2-E Kohler Co.
Página 7
Solder 1/2″ male copper connections to the water supply lines. The measurement to the top of these connections should be approximately 21-9/16″ (54.8 cm) from the surface of the finished floor. Apply thread sealant to the male copper connections on each water supply tube. Kohler Co. 1054455-2-E...
Página 8
Slide an escutcheon with gasket (supplied in the bath filler hardware pack) over each riser tube and against the surface of the finished floor. The setscrew holes on each escutcheon should face toward the bath. Secure each escutcheon in place with a small setscrew. 1054455-2-E Kohler Co.
Página 9
Ensure the center-to-center distance between the brackets aligns with the center-to-center distance of the installed riser tubes. Slide the tee assembly down onto the installed riser tubes. Do not secure the tee assembly at this time. Kohler Co. 1054455-2-E...
Página 10
Secure the tee assembly, with two small setscrews, below the center of the tee assembly. Remove the protective wrap from the riser tubes. Secure the brackets at this location with small setscrews. Proceed to the ″Install the Handshower - All Installations″ section. 1054455-2-E Kohler Co.
Página 11
Verify the diameter of the drilled holes will accommodate the diameter of the tubes. Adjust the hole diameter slightly, if needed. Secure the support plate to the unfinished bath deck with the eight (provided) wood screws. (4) Kohler Co. 1054455-2-E...
Página 12
Insert the plastic pipe plugs into the coupling assemblies. Turn on the water supply. Check all connections for leaks. Adjust as needed. Turn off the water supply, then remove and discard the plastic pipe plugs. Finish the bath deck and surround. 1054455-2-E Kohler Co.
Página 13
Slide the arms of the bath filler over the coupling assemblies. Secure the arms to the coupling assemblies with the large setscrews. Secure each escutcheon in place with a small setscrew. Proceed to the ″Install the Handshower - All Installations″ section. Kohler Co. 1054455-2-E...
Página 14
Thread the hose end with nut and washer to the diverter outlet on the underside of the bath filler body. Securely tighten both ends of the hose with a wrench. Slide the handshower into the handshower bracket. 1054455-2-E Kohler Co.
Página 15
Allow the water to flow through the spout and rotate the valve stem to the full hot position. Using a thermometer, confirm the temperature setting. Repeat the above procedures until the desired temperature is reached. Reinstall the bonnet, handle, setscrew, and plug button. Kohler Co. 1054455-2-E...
Página 16
Push the diverter button to activate the handshower. Check for leaks at each end of the handshower hose. Adjust as needed. Push the faucet handle down to turn the water off. Place the handshower back into the handshower bracket. Reinstall the aerator. 1054455-2-E Kohler Co.
Pour les installations autoportantes : AVIS : Ignorer la boulonnerie suivante, fournie avec le remplisseur de baignoire K-18486: plaque de support (1), tubes filetés en laiton (2), écrous (4), rondelles en fibres (4), et vis (8). AVIS : Ne pas retirer l’emballage de protection des tubes élévateurs avant l’instruction de le faire.
Página 18
Avant l’installation, déballer la garniture du nouveau robinet de baignoire et l’examiner pour en déceler tout dommage. Remettre le robinet dans l’emballage jusqu’à l’installation. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Aucun changement des mesures n'est nécessaire si connecté au drain illustré. (K-11344) Raccordement - Installation autoportante Pour proprement planifier l’installation, utiliser le gabarit de découpe fourni avec la baignoire ainsi que les dimensions de raccordement ci-dessus. Kohler Co. Français-3 1054455-2-E...
Página 20
à ce que la sortie soit localisée à l’intérieur de la baignoire. Pour proprement planifier l’installation, utiliser le gabarit de découpe fourni avec la baignoire ainsi que les dimensions de raccordement ci-dessus. 1054455-2-E Français-4 Kohler Co.
Página 21
Glisser le support de la douchette sur le bras pour l’alimentation d’eau chaude, puis sécuriser avec de petites vis de retenue à la hauteur désirée sur le bras. Kohler Co. Français-5 1054455-2-E...
Página 22
Installer une tuyauterie d’alimentation d’eau de 1/2″. Installer le matériau du sol fini. Mesurer et marquer 20-11/16″ (52,5 cm) de la surface su sol fini dans les tubes d’alimentation d’eau. Découper les tubes d’alimentation à cette hauteur. 1054455-2-E Français-6 Kohler Co.
Página 23
La mesure au-dessus de ces connexions devrait être d’approximativement 21-9/16″ (54,8 cm) de la surface du sol fini. Appliquer du joint d’étanchéité pour filetage aux connections en cuivre mâles sur chaque tube d’alimentation d’eau. Kohler Co. Français-7 1054455-2-E...
Página 24
élévateur et contre la surface du sol fini. Les orifices de vis de retenue sur chaque applique devraient faire face à la baignoire. Sécuriser chaque applique avec une petite vis de retenue. 1054455-2-E Français-8 Kohler Co.
Página 25
S’assurer que la distance de centre à centre entre les supports s’aligne avec la distance de centre à centre des tubes élévateurs installés. Glisser l’ensemble du T dans les tubes élévateurs installés. Ne pas sécuriser l’ensemble du T à ce moment. Kohler Co. Français-9 1054455-2-E...
Página 26
Sécuriser l’ensemble du T, avec deux petites vis de retenue, sous le centre de l’ensemble du T. Retirer la pellicule protectrice des tubes élévateurs. Sécuriser les supports à cet emplacement avec des petites vis de retenue. Procéder à la section ″Installer la douchette - Toutes installations″. 1054455-2-E Français-10 Kohler Co.
Página 27
Percer les orifices marqués sue le comptoir de baignoire avec une mèche plate de 1-9/16″ ou une scie cylindrique de 1-1/2″. Retirer tout débris du forage. Vérifier que le diamètre des orifices percés s’adaptera à celui des tubes. Ajuster légèrement le diamètre de l’orifice, si nécessaire. Kohler Co. Français-11 1054455-2-E...
Página 28
Préparer le site - Installation sur comptoir (cont.) Sécuriser la plaque de support au comptoir de la baignoire non-fini avec huit vis à bois (fournies). (4) 1054455-2-E Français-12 Kohler Co.
Página 29
Connecter les lignes d’alimentation sous le comptoir à l’alimentation principale d’eau. Insérer les bouchons à tuyau en plastique dans les ensembles de couplage. Ouvrir l’alimentation d’eau. Vérifier s’il y a des fuites dans les connexions. Ajuster au besoin. Kohler Co. Français-13 1054455-2-E...
Página 30
Installation du bec - Installation sur comptoir (cont.) Couper l’alimentation d’eau, puis retirer et jeter les bouchons à tuyau en plastique. Finir le comptoir de baignoire et le voisinage. 1054455-2-E Français-14 Kohler Co.
Página 31
Glisser les bras du remplisseur de baignoire sur les ensembles de couplage. Sécuriser les bras aux ensembles de couplage avec des vis de retenue larges. Sécuriser chaque applique avec une petite vis de retenue. Procéder à la section ″Installer la douchette - Toutes installations″. Kohler Co. Français-15 1054455-2-E...
Página 32
Visser l’extrémité du tuyau avec l’écrou et la rondelle à la sortie de l’inverseur au-dessous du corps du remplisseur de baignoire. Serrer fermement les deux extrémités du tuyau à l’aide d’une clé. Visser la douchette dans le support de celle-ci. 1054455-2-E Français-16 Kohler Co.
Página 33
A l’aide d’un thermomètre, confirmer le réglage de température. Répéter les procédures ci-dessus jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. Réinstaller le chapeau, la poignée, la vis de retenue, et le bouchon. Kohler Co. Français-17 1054455-2-E...
Página 34
Vérifier s’il y a des fuites à chaque extrémité du tuyau de la douchette. Ajuster au besoin. Presser la poignée du robinet vers le bas pour couper l’eau. Replacer la douchette dans son support. Ré-installer l’aérateur. 1054455-2-E Français-18 Kohler Co.
Para las instalaciones autosoportadas AVISO: Deseche los herrajes siguientes provistos con el llenador de bañera K-18486: placa de soporte (1), tubos de latón roscados (2), tuercas (4), arandelas de fibra (4) y tornillos (8). AVISO: No retire la envoltura protectora de los tubos verticales hasta que se le indique.
Página 36
Vuelva a colocarla en la caja hasta que la instale. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
No es necesario cambiar las medidas si se conecta con el desagüe ilustrado. (K-11344) Diagrama de instalación - Autosoportada Para planear correctamente la instalación, utilice la plantilla de corte provista con su bañera junto con el diagrama de instalación mostrado arriba. Kohler Co. Español-3 1054455-2-E...
Para planear correctamente la instalación, utilice la plantilla de corte provista con su bañera junto con el diagrama de instalación mostrado arriba. 1054455-2-E Español-4 Kohler Co.
Página 39
Deslice la abrazadera de la ducha de mano en el brazo para el suministro de agua caliente, luego asegure con los tornillos de fijación pequeños a la altura deseada en el brazo. Kohler Co. Español-5 1054455-2-E...
Instale el material del piso acabado. Mida y marque 20-11/16″ (52,5 cm) hacia arriba desde la superficie del piso acabado dentro de los tubos de suministro de agua. Corte los tubos de suministro de agua a esta altura. 1054455-2-E Español-6 Kohler Co.
Página 41
La medida hasta la parte superior de estas conexiones debe ser aproximadamente 21-9/16″ (54,8 cm) desde la superficie del piso acabado. Aplique sellador de roscas a las conexiones macho de cobre en cada tubo de suministro de agua. Kohler Co. Español-7 1054455-2-E...
Deslice un chapetón con empaque (provisto en el paquete de herrajes del llenador de bañera) sobre cada tubo vertical y contra la superficie del piso acabado. Los orificios para tornillo de fijación de cada chapetón deben estar hacia la bañera. 1054455-2-E Español-8 Kohler Co.
Página 43
Instale los tubos verticales - Autosoportada (cont.) Fije cada chapetón en su lugar con un tornillo de fijación pequeño. Kohler Co. Español-9 1054455-2-E...
Página 44
Deslice el montaje de la T hacia abajo en los tubos verticales instalados. No fije el montaje de la T en este momento. 1054455-2-E Español-10 Kohler Co.
T. Retire la envoltura protectora de los tubos verticales. Fije las abrazaderas en este lugar con tornillos de fijación pequeños. Continúe en la sección ″Instale la ducha de mano - Todas las instalaciones″. Kohler Co. Español-11 1054455-2-E...
Página 46
1-1/2″. Limpie las partículas del proceso de taladrar. Verifique que el diámetro de los orificios taladrados sean adecuados para el diámetro de los tubos. Ajuste ligeramente el diámetro de los orificios, si es necesario. 1054455-2-E Español-12 Kohler Co.
Página 47
Prepare el sitio - Montaje en cubierta (cont.) Fije la placa de soporte a la cubierta no acabada de la bañera con los ocho tornillos para madera (provistos). (4) Kohler Co. Español-13 1054455-2-E...
Página 48
Conecte las líneas de suministro debajo de la cubierta al suministro principal de agua. Inserte los tapones de tubo de plástico en los montajes de acoplamiento. Abra el suministro de agua. Revise que no haya fugas en las conexiones. Ajuste de ser necesario. 1054455-2-E Español-14 Kohler Co.
Página 49
Instale el surtidor - Montaje en cubierta (cont.) Cierre el suministro de agua, luego retire y deseche los tapones de tubo de plástico. Termine la cubierta de la bañera y el área circundante. Kohler Co. Español-15 1054455-2-E...
Página 50
Fije los brazos a los montajes de acoplamiento con tornillos de fijación grandes. Fije cada chapetón en su lugar con un tornillo de fijación pequeño. Continúe en la sección ″Instale la ducha de mano - Todas las instalaciones″. 1054455-2-E Español-16 Kohler Co.
Página 51
Apriete bien ambos extremos de la manguera con una llave. Deslice la ducha de mano en la abrazadera de la ducha de mano. Kohler Co. Español-17 1054455-2-E...
Página 52
Utilizando un termómetro, confirme el valor de la temperatura. Repita el procedimiento mencionado arriba hasta alcanzar la temperatura deseada. Vuelva a instalar el bonete, la manija, el tornillo de fijación y el tapón botón. 1054455-2-E Español-18 Kohler Co.
Página 53
Ajuste de ser necesario. Presione la manija de la grifería hacia abajo para cerrar el agua. Coloque la ducha de mano otra vez en la abrazadera de la ducha de mano. Vuelva a instalar el aireador. Kohler Co. Español-19 1054455-2-E...