Philips EasyLife FC8137/09 Manual De Instrucciones
Philips EasyLife FC8137/09 Manual De Instrucciones

Philips EasyLife FC8137/09 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EasyLife FC8137/09:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC8138-FC8130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips EasyLife FC8137/09

  • Página 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome FC8138-FC8130...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    English 6 Dansk 17 DEutsCh 28 Ελληνικα 39 suomi 50 Français 61 italiano 72 nEDErlanDs 83 Español 94 norsk 105 português 116 svEnska 127 türkçE 138...
  • Página 6: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 On/off button 3 Dustbag full indicator 4 Electronic suction power control...
  • Página 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    English If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children)
  • Página 8: Combination Nozzle

    English To disconnect the hose, press the release buttons (1) and pull the hose connector out of the hose connection opening (2). telescopic tube To connect the tube to the handgrip of the hose, insert the narrow section into the wider section while turning a little. To disconnect the tube, pull while turning a little.
  • Página 9 English To clean carpet, push the rocker switch on the other side to make the brush strips disappear into the housing. Hard floor nozzle (specific types only) The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors. Accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time.
  • Página 10: Using The Appliance

    English Crevice nozzle, small nozzle and small brush Connect the crevice nozzle, small nozzle or small brush to the handgrip of the hose or to the tube. To do this, insert the handgrip or tube into the accessory while turning a little. Use the crevice nozzle to clean narrow corners or hard-to-reach places.
  • Página 11: Adjusting Suction Power

    English Note: You can carry the vacuum cleaner by the handle at the front of the appliance. adjusting suction power You can adjust the suction power with: the suction power slide on the handgrip. the electronic suction power control on the vacuum cleaner. Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
  • Página 12 English Cleaning the HEPA exhaust filter To maintain optimal performance, clean the HEPA filter each time you replace the dustbag. To open the HEPA exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to remove it from the appliance. Remove the HEPA exhaust filter. Rinse the pleated side of the HEPA exhaust filter under a hot slow- running tap. Hold the filter in such a way that the pleated side points upwards and the water flows parallel to the pleats.
  • Página 13: Cleaning The Motor Protection Filter

    English Cleaning the motor protection filter To maintain optimal performance, clean the motor protection filter at least once a year. Pull the cover upwards to open it. Lift the dustbag holder out of the appliance. Make sure you hold the dustbag upright when you lift it out of the appliance.
  • Página 14 English replacement The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. Replacing the dustbag Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator has changed colour permanently, i.e. even when the nozzle is not placed on the floor.
  • Página 15: Ordering Dustbags

    ‘Cleaning the HEPA exhaust filter’ in chapter ‘Cleaning and maintenance’. ordering dustbags Philips Classic s-bag ® synthetic dustbags are available under type number FC8021. Philips Clinic s-bag ® high filtration synthetic dustbags are available under type number FC8022.
  • Página 16: Guarantee And Service

    If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Página 17: Generel Beskrivelse (Fig. 1)

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Dæksel 2 On/off-knap 3 Indikator for fuld støvpose...
  • Página 18: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Brug aldrig apparatet uden en støvpose eller motorbeskyttelsesfilteret. Dette kan beskadige motoren og afkorte apparatets levetid. Vi anbefaler, at du bruger Philips s-bag ® støvposer eller Philips genanvendelige støvposer. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).
  • Página 19 Dansk Slangen tages af ved at trykke på udløserknappen (1) og trække slangetilslutningen ud af åbningen til tilslutningen af slangen (2). teleskoprør Røret sættes på slangens håndtag ved at føre den tynde ende ind i den brede og dreje lidt. Røret tages af ved at trække det ud samtidig med, at det drejes lidt.
  • Página 20 Dansk Ved støvsugning af tæpper trædes på den modsatte side af vippekontakten for at trække børsterne tilbage i mundstykket. Mundstykke til hårde gulve (kun nogle modeller) Mundstykket til hårde gulve er designet til blid rengøring af hårde gulve. Tilbehørsholder Du kan opbevare to tilbehørsdele i tilbehørsholderen på samme tid. Sæt tilbehørsholderen på...
  • Página 21: Sådan Bruges Apparatet

    Dansk Sprækkemundstykke, lille mundstykke og lille børste Sæt sprækkemundstykket, det lille mundstykke eller den lille børste fast på slangens håndgreb eller på røret. For at gøre dette skal du sætte håndgrebet eller røret ind i tilbehørsdelen, mens du drejer det en anelse.
  • Página 22: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk Bemærk: Støvsugeren kan løftes/bæres ved at tage fat i håndtaget foran. Justering af sugestyrke Sugestyrken kan reguleres med: skydekontakten til regulering af sugestyrke på håndgrebet knappen til elektronisk regulering af sugestyrke på støvsugeren. Rengøring og vedligeholdelse Stikket skal tages ud af stikkontakten, før rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
  • Página 23 Dansk For at åbne gitteret foran HEPA-udstødningsfilteret skal du tage fat i tapperne og trække gitteret opad for at fjerne det fra apparatet. Fjern HEPA-udstødningsfilteret. Skyl den plisserede side af HEPA-udstødningsfilteret under en varm, tynd stråle vand fra hanen. Hold filteret sådan, at den plisserede side peger opad, og vandet flyder parallelt med plisseringen. Hold filteret med en vinkel, så vandet skyller snavset i plisseringen væk.
  • Página 24 Dansk Rengøring af motorbeskyttelsesfilteret For at bevare den optimale ydeevne skal motorbeskyttelsesfilteret rengøres mindst én gang årligt. Træk dækslet op for at åbne det. Tag støvposekassetten op af støvsugeren. Sørg for, at støvposen vender opad, når den løftes ud af støvsugeren. Træk filterholderen med motorbeskyttelsesfilteret ud af apparatet.
  • Página 25: Udskiftning Af Støvpose

    Dansk udskiftning Stikket skal tages ud af stikkontakten, før rengøring og vedligeholdelse af apparatet. udskiftning af støvpose Udskift støvposen så snart indikatoren for fuld støvpose har skiftet farve permanent, dvs. selv når mundstykket ikke er placeret på gulvet. Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. Træk dækslet op for at åbne det.
  • Página 26: Nye Støvposer

    HEPA-udstødningsfilteret” i kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”. Nye støvposer Philips Classic s-bag ® syntetiske støvposer fås under typenummer FC8021. Philips Clinic s-bag ® high filtration syntetiske støvposer fås under typenummer FC8022. Philips Anti-Odour s-bag ® syntetiske støvposer fås under typenummer FC8023.
  • Página 27: Reklamationsret Og Service

    Hvis du har behov for service eller oplysninger, eller hvis du har et problem, kan du gå ind på www.philips.com eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i folderen “Worldwide Guarantee”). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Página 28: Deutsch

    DEutsCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 Gehäusedeckel 2 Ein-/Ausschalter 3 Staubfüllanzeige 4 Elektronischer Saugleistungsregler...
  • Página 29: Elektromagnetische Felder

    Verwenden Sie das Gerät keinesfalls ohne Staubbeutel oder Motorschutzfilter, da dies den Motor beschädigen und die Lebensdauer des Geräts verkürzen kann. Wir empfehlen, Philips S-Bag-Staubbeutel ® oder Philips Mehrwegstaubbeutel zu verwenden. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF).
  • Página 30: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    DEutsCh Für den Gebrauch vorbereiten Schlauch Um den Schlauch anzuschließen, schieben Sie ihn in das Gerät. Er rastet hörbar ein. Drücken Sie zum Lösen des Schlauchs die Entriegelungstasten (1) und ziehen Sie den Schlauchanschluss aus der Öffnung (2). Teleskoprohr Um das Teleskoprohr mit dem Handgriff des Schlauchs zu verbinden, führen Sie das schmalere Ende mit einer leichten Drehung in das breitere Ende ein.
  • Página 31 DEutsCh kombi-Düse Die Kombi-Düse ist sowohl für Textilböden (mit eingefahrenen Bürstenleisten) als auch für Hartböden (mit ausgefahrenen Bürstenleisten) geeignet. Drücken Sie zum Saugen von Hartböden den Kippschalter auf der Kombi-Düse mit dem Fuß nach unten, sodass die Bürstenleisten hervortreten. Zum Saugen von Textilböden drücken Sie den Schalter in die andere Richtung.
  • Página 32: Das Gerät Benutzen

    DEutsCh Schieben Sie Zubehörteile zur Aufbewahrung auf die Zubehörbrücke. Fugendüse, kleine saugdüse und kleine Bürstendüse Setzen Sie die Fugendüse, die kleine Saugdüse oder die Bürstendüse auf den Handgriff des Schlauchs oder auf das Rohr. Schieben Sie dazu den Handgriff bzw. das Rohr mit einer leichten Drehung in das Zubehörteil.
  • Página 33: Die Saugleistung Einstellen

    DEutsCh Hinweis: Wenn Sie eine kleine Saugpause machen möchten, können Sie das Saugrohr ganz bequem parken, indem Sie die Leiste an der Saugdüse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz stecken. Hinweis: Sie können den Staubsauger am Handgriff vorn am Gerät tragen. Die saugleistung einstellen Die Saugleistung lässt sich folgendermaßen einstellen: Betätigen Sie den Saugleistungsschieber auf dem Handgriff oder...
  • Página 34 DEutsCh Den HEPA-Abluftfilter reinigen Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollten Sie den HEPA-Filter jedes Mal reinigen, wenn Sie den Staubbeutel ersetzen. Um das HEPA-Abluftfiltergitter zu öffnen, ziehen Sie es an den Laschen nach oben, und entfernen Sie es so vom Gerät. Nehmen Sie den HEPA-Abluftfilter heraus. Waschen Sie die Seite des HEPA-Abluftfilters mit den Falten unter heißem, langsam fließendem Wasser. Halten Sie den Filter so, dass die Seite mit den Falten nach oben zeigt und das Wasser parallel zu den Falten fließt.
  • Página 35 DEutsCh Den Motorschutzfilter reinigen Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, reinigen Sie den Motorschutzfilter mindestens einmal pro Jahr. Ziehen Sie zum Öffnen des Geräts die Abdeckung nach oben. Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät. Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbeutel beim Herausnehmen gerade halten.
  • Página 36: Den Staubbeutel Auswechseln

    DEutsCh Ersatz Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. Den Staubbeutel auswechseln Wechseln Sie den Staubbeutel gegen einen neuen aus, sobald die Staubfüllanzeige dauerhaft ihre Farbe geändert hat, auch wenn die Düse nicht auf dem Fußboden steht. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Página 37: Staubbeutel Nachbestellen

    Anweisungen zum Entfernen und Einsetzen von Filtern im Kapitel “Reinigung und Wartung”, Abschnitt “Den HEPA-Abluftfilter reinigen”. Staubbeutel nachbestellen Philips Classic S-Bag ® Staubbeutel aus Synthetikmaterial sind unter der Typennummer FC8021 erhältlich. Philips Clinic S-Bag ® Staubbeutel aus Synthetikmaterial für besonders gründliche Filterung sind unter der Typennummer FC8022 erhältlich.
  • Página 38: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Página 39: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) 1 Κάλυμμα 2 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 3 Ένδειξη πληρότητας σακούλας...
  • Página 40 Ελληνικα Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες...
  • Página 41: Εύκαμπτος Σωλήνας

    Ελληνικα Προετοιμασία για χρήση Εύκαμπτος σωλήνας Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, σπρώξτε τον μέσα στη συσκευή (‘κλικ’). Για να αποσυνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, πιέστε τα κουμπιά απασφάλισης (1) και τραβήξτε τη σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα από την υποδοχή σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα (2). Τηλεσκοπικός σωλήνας Για να συνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα στη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα, εισαγάγετε το στενό τμήμα μέσα στο φαρδύτερο ενώ το περιστρέφετε ελαφρώς. Για να αποσυνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα, τραβήξτε ενώ τον περιστρέφετε ελαφρά. Προσαρμόστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο μήκος που σας εξυπηρετεί καλύτερα κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος. Πιέστε το διακόπτη στον τηλεσκοπικό σωλήνα (1) και σπρώξτε το κατώτερο τμήμα του σωλήνα προς τα κάτω ή τραβήξτε το προς τα επάνω (2).
  • Página 42: Πέλμα Πολλαπλών Χρήσεων

    Ελληνικα Πέλμα πολλαπλών χρήσεων Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πέλμα πολλαπλών χρήσεων σε χαλιά (με τη βούρτσα μέσα στο πέλμα) ή σε σκληρά δάπεδα (με τη βούρτσα έξω από το πέλμα). Για να καθαρίσετε σκληρά δάπεδα, πιέστε με το πόδι σας το...
  • Página 43 Ελληνικα Για να αποθηκεύσετε εξαρτήματα στο στήριγμα εξαρτημάτων, πιέστε τα πάνω στο στήριγμα. Εξάρτημα για γωνίες, εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων και μικρή βούρτσα Συνδέστε το εξάρτημα για γωνίες, το εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων ή το εξάρτημα βούρτσας στη λαβή του εύκαμπτου ή του άκαμπτου σωλήνα. Για να το κάνετε αυτό, εισαγάγετε τη λαβή ή τον άκαμπτο σωλήνα στο εξάρτημα, περιστρέφοντάς το ελαφρώς. Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα για γωνίες για να καθαρίσετε μικρές γωνίες ή δύσκολα προσβάσιμα σημεία. Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων για να καθαρίσετε μικρές επιφάνειες, π.χ. καθίσματα σε πολυθρόνες και καναπέδες.
  • Página 44: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικα Χρήση της συσκευής Σκούπισμα Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα. Πιέστε με το πόδι σας το κουμπί on/off στο επάνω μέρος της συσκευής προκειμένου να την ενεργοποιήσετε. Σημείωση: Εάν θέλετε να διακόψετε για λίγο, εισαγάγετε την προεξοχή του πέλματος μέσα στη σχισμή παρκαρίσματος προκειμένου να στερεώσετε τον άκαμπτο σωλήνα σε βολική θέση. Σημείωση: Μπορείτε να μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα από τη λαβή στο μπροστινό...
  • Página 45: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελληνικα το διακόπτη ηλεκτρονικής ρύθμισης απορροφητικής ισχύος στην ηλεκτρική σκούπα. καθαρισμός και συντήρηση Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα. Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν αφαιρέσετε και καθαρίσετε οποιοδήποτε εξάρτημα. Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της με ένα υγρό πανί. Μην πλένετε κανένα εξάρτημα της ηλεκτρικής σκούπας στο πλυντήριο πιάτων. καθαρισμός φίλτρου εξόδου αέρα HEPA Για να διατηρείτε την απόδοση στο μέγιστο δυνατό σημείο, καθαρίζετε το φίλτρο HEPA κάθε φορά που αντικαθιστάτε τη σακούλα. Για να ανοίξετε τη γρίλια του φίλτρου εξόδου HEPA, πιάστε...
  • Página 46 Ελληνικα Μην καθαρίζετε ποτέ το φίλτρο εξόδου αέρα HEPA με βούρτσα. Σημείωση: Ο καθαρισμός δεν επαναφέρει το αρχικό χρώμα του φίλτρου, αποκαθιστά όμως την ισχύ φιλτραρίσματος. Τινάξτε προσεκτικά το νερό από την επιφάνεια του φίλτρου εξόδου HEPA. Αφήστε το φίλτρο εξόδου HEPA να στεγνώσει τελείως προτού το τοποθετήσετε ξανά στην ηλεκτρική σκούπα. Τοποθετήστε ξανά το στεγνό φίλτρο εξόδου HEPA στη συσκευή. Για να κλείσετε τη γρίλια του φίλτρου εξόδου HEPA, ευθυγραμμίστε πρώτα τις προεξοχές στο πάνω μέρος της γρίλιας με τις υποδοχές της συσκευής (1). Στη συνέχεια, πιέστε τα πτερύγια προς τα κάτω, μέχρι η γρίλια να ασφαλίσει στη θέση της (2) (‘κλικ’). καθαρισμός του φίλτρου προστασίας του μοτέρ Για να διατηρήσετε τη βέλτιστη απόδοση, καθαρίζετε το φίλτρο προστασίας...
  • Página 47: Αντικατάσταση Σακούλας

    Ελληνικα καθαρισμός της μίνι βούρτσας turbo (μόνο για συγκεκριμένους τύπους) Για να καθαρίσετε τη βούρτσα που βρίσκεται στο εσωτερικό της μίνι βούρτσας turbo, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. Περιστρέψτε τη βούρτσα στο εσωτερικό της μίνι βούρτσας turbo μέχρι το αυλάκι κοπής να φτάσει στην εξωτερική πλευρά. Με ένα ψαλίδι, κόψτε τις τρίχες, τις κλωστές κ.λπ. που έχουν συγκεντρωθεί γύρω από τη βούρτσα. Αφαιρέστε χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε άλλο έχει μαζευτεί στη βούρτσα. αντικατάσταση Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα. αντικατάσταση σακούλας Αντικαταστήστε τη σακούλα όταν η ένδειξη γεμάτης σακούλας αλλάξει...
  • Página 48: Παραγγελία Σακουλών

    των φίλτρων στην ενότητα ‘Καθαρισμός φίλτρων εξόδου HEPA’ του κεφαλαίου ‘Καθαρισμός και συντήρηση’. Παραγγελία σακουλών Οι συνθετικές σακούλες Philips Classic s-bag ® διατίθενται υπό τον τύπο FC8021. Οι υψηλού φιλτραρίσματος συνθετικές σακούλες Philips Clinic s-bag ® διατίθενται υπό τον τύπο FC8022.
  • Página 49: Εγγύηση Και Σέρβις

    πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό σας...
  • Página 50: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) 1 Kansi 2 Virtapainike 3 Pölypussi täynnä -ilmaisin 4 Elektroninen imutehon säätö 5 Johdon kelauspainike 6 Takapyörä 7 Letkun liitin 8 Letkun kiinnitysaukko...
  • Página 51: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Se voisi vahingoittaa moottoria ja lyhentää laitteen käyttöikää. Suosittelemme käyttämään Philips-s-bag -pölypusseja tai uudelleen käytettäviä Philips-pölypusseja ®. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Página 52: Lattia- Ja Mattosuutin

    suomi Irrota letku painamalla vapautuspainikkeita (1) ja vetämällä letku irti laitteesta (2). teleskooppiputki Liitä putki letkun kädensijaan asettamalla kapeampi osa leveämpään ja kiertämällä hieman. Irrota putki vetämällä ja kiertämällä hieman. Säädä teleskooppiputken pituus itsellesi sopivaksi imurointia varten. Paina putken liukukytkintä (1) ja samalla työnnä alempaa putkenosaa alaspäin tai vedä sitä ylöspäin (2). lattia- ja mattosuutin Lattia- ja mattosuutinta voi käyttää...
  • Página 53 suomi Kun puhdistat mattoja, paina keinukytkintä toiselta puolelta, jolloin harja nousee suutinkotelon sisään. Kovien lattiapintojen suutin (vain tietyissä malleissa) Kovien lattiapintojen suutin on suunniteltu hellävaraiseen puhdistukseen kovilla lattiapinnoilla. lisäosan pidike Tarviketelineessä voi säilyttää kahta lisätarviketta samanaikaisesti. Liitä tarviketeline putkeen (1) ja letku tarviketelineeseen (2). Voit asettaa tarvikkeita tarviketelineeseen työntämällä ne siihen.
  • Página 54 suomi Rakosuutin, pieni suutin ja pieni harjasuutin Liitä rakosuutin, pieni suutin tai pieni harjasuutin letkun kädensijaan tai putkeen. Työnnä kahva tai putki lisävarusteeseen ja käännä vähän. Rakosuuttimen avulla voi imuroida ahtaita nurkkia ja hankalia paikkoja. Pienen suuttimen avulla voi imuroida esimerkiksi tuolien ja sohvien istuinosia. Pienen harjasuuttimen avulla voi imuroida esimerkiksi tietokoneita ja kirjahyllyjä.
  • Página 55: Imutehon Säätäminen

    suomi Huomautus: Voit kantaa pölynimuria sen etuosassa olevasta kantokahvasta. Imutehon säätäminen Voit säätää imutehoa käyttämällä: kädensijassa olevaa imutehon liukusäädintä pölynimurin elektronista imutehon säätöä. Puhdistus ja hoito Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin irrotat ja puhdistat sen osia.
  • Página 56 suomi HEPA-suodattimen puhdistaminen Säilytä optimaalinen teho puhdistamalla HEPA-suodatin aina, kun vaihdat pölypussin. Avaa HEPA-poistosuodattimen ritilä vetämällä sitä sen kielekkeistä ylöspäin, jotta se irtoaa laitteesta. Irrota HEPA-poistosuodatin. Huuhtele HEPA-suodattimen laskostettu puoli lämpimän, hitaasti virtaavan vesihanan alla. Pidä suodatinta niin, että laskostettu puoli osoittaa ylöspäin ja vesi virtaa laskosten suuntaan.
  • Página 57 suomi Moottorinsuojasuodattimen puhdistaminen Puhdista moottorinsuojasuodatin vähintään kerran vuodessa parhaan imutehon säilyttämiseksi. Avaa suojus vetämällä sitä ylöspäin. Nosta pölypussin pidike pois laitteesta. Pidä pölypussi pystyssä, kun nostat sen pois laitteesta. Vedä suodatinteline ja moottorinsuojasuodatin laitteesta. Irrota moottorinsuojasuodatin telineestä. Puhdista suodatin ravistamalla sitä roska-astian yllä. Aseta suodatin telineeseen ja työnnä...
  • Página 58: Pölypussin Vaihtaminen

    suomi varaosat Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Pölypussin vaihtaminen Vaihda pölypussi heti, kun pölypussin täyttymisen ilmaisimen väri on muuttunut pysyvästi (väri ei vaihdu, kun suutin on irti lattiasta). Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. Avaa suojus vetämällä sitä ylöspäin. Nosta pölypussin pidike pois laitteesta.
  • Página 59: Pölypussien Tilaaminen

    Irrota vanha suodatin ja aseta uusi suodatin paikalleen noudattamalla ohjeita Puhdistus ja hoito -luvun kohdassa HEPA-poistosuodattimen puhdistaminen. Pölypussien tilaaminen Synteettisten Philips Classic S-bag ® -pölypussien tuotenumero on FC8021. Synteettisten Philips Clinic S-bag ® high filtration -pölypussien tuotenumero on FC8022. Synteettisten kertakäyttöisten Philips Anti-odour S-bag ® -pölypussien tuotenumero on FC8023.
  • Página 60: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin Asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole Asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. Vianmääritys Imuteho ei riitä. Pölypussi voi olla täynnä.
  • Página 61: Description Générale (Fig. 1)

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 Couvercle 2 Bouton marche/arrêt 3 Voyant de sac plein 4 Commande électronique de la puissance d’aspiration...
  • Página 62: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Français Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant...
  • Página 63 Français Pour débrancher le tuyau, appuyez sur les boutons de déverrouillage (1) et tirez le raccord du flexible hors de son orifice de raccordement (2). Tube télescopique Pour fixer le tube à la poignée du tuyau, insérez l’extrémité fine dans la partie plus large en tournant légèrement. Pour détacher le tube, tirez dessus en le tournant légèrement. Réglez le tube télescopique à la longueur qui vous convient. Faites glisser le bouton coulissant du tube (1), puis poussez la partie inférieure du tube vers le bas ou tirez-la vers le haut (2).
  • Página 64 Français Pour nettoyer les moquettes, appuyez sur l’autre côté de l’interrupteur pour escamoter les brossettes. Brosse pour sols durs (certains modèles uniquement) La brosse pour sols durs est conçue pour un nettoyage en douceur des sols durs. porte-accessoires Vous pouvez ranger deux accessoires à la fois dans le porte-accessoires. Fixez le porte-accessoires sur le tube (1), puis fixez le flexible sur le porte-accessoires (2).
  • Página 65: Utilisation De L'appareil

    Français suceur plat, petit embout et petite brosse Fixez le suceur plat, le petit embout ou la petite brosse sur la poignée du tuyau ou sur le tube. Pour cela, insérez l’embout sur la poignée ou le tube en tournant légèrement. Servez-vous du suceur plat pour nettoyer les recoins et les endroits difficiles d’accès.
  • Página 66: Réglage De La Puissance D'aspiration

    Français Remarque : Pour transporter l’appareil, utilisez la poignée située à l’avant. réglage de la puissance d’aspiration Vous pouvez régler la puissance d’aspiration : à l’aide du bouton coulissant de puissance d’aspiration situé sur la poignée ; à l’aide de la commande électronique de puissance d’aspiration située sur l’aspirateur.
  • Página 67 Français Pour ouvrir la grille du filtre sortie HEPA, tirez la grille vers le haut à l’aide des languettes pour la retirer de l’appareil. Retirez le filtre sortie HEPA. Rincez le côté plissé du filtre sortie HEPA sous l’eau chaude. Tenez le filtre de façon à ce que les zones plissées soient orientées vers le haut et que l’eau s’écoule parallèlement à celles-ci. Puis, tenez le filtre de façon à ce que l’eau élimine la poussière incrustée dans les zones plissées.
  • Página 68: Nettoyage Du Filtre De Protection Du Moteur

    Français Nettoyage du filtre de protection du moteur Pour obtenir des performances optimales, nettoyez le filtre de protection du moteur au moins une fois par an. Tirez sur le couvercle pour l’ouvrir. Enlevez le support du sac de l’appareil. Veillez à tenir le sac en position verticale lorsque vous l’enlevez de l’appareil.
  • Página 69: Remplacement Du Sac

    Français remplacement La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil. remplacement du sac Remplacez le sac dès que le voyant de sac plein a changé de couleur, et ce, même si la brosse n’est pas placée sur le sol. Arrêtez, puis débranchez l’appareil. Tirez sur le couvercle pour l’ouvrir. Enlevez le support du sac de l’appareil.
  • Página 70 « Nettoyage du filtre sortie HEPA » du chapitre « Nettoyage et entretien ». Commande de sacs Les sacs synthétiques Philips Classic S-bag ® sont disponibles sous la référence FC8021. Les sacs synthétiques à haute filtration Philips Clinic S-bag ® sont disponibles sous la référence FC8022.
  • Página 71: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Página 72: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) 1 Coperchio 2 Pulsante on/off 3 Indicatore livello di riempimento del sacchetto 4 Controllo elettronico della forza aspirante...
  • Página 73: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Non utilizzate mai l’apparecchio senza il sacchetto per la polvere o il filtro di protezione del motore. Questo potrebbe danneggiare il motore ed accorciare la vita dell’apparecchio. Vi consigliamo di usare i sacchetti per la polvere Philips S-bag ® o i sacchetti Philips per la polvere riutilizzabili. Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è...
  • Página 74: Predisposizione Dell'apparecchio

    italiano Predisposizione dell’apparecchio Tubo flessibile Per collegare il tubo flessibile, inseritelo nell’apparecchio fino a farlo scattare in posizione. Per scollegare il tubo premete i pulsanti di rilascio (1) ed estraete il connettore dall’apertura di collegamento del flessibile (2). tubo telescopico Per collegare il tubo al manico del tubo flessibile, inserite la sezione più stretta in quella più larga, con una leggera rotazione. Per togliere il tubo, tiratelo ruotando leggermente. Regolate il tubo telescopico secondo la lunghezza che ritenete più...
  • Página 75: Bocchetta Combi

    italiano Bocchetta Combi Potete utilizzare la bocchetta Combi sui tappeti (con le setole non estratte) o sui pavimenti duri (con le setole estratte). Per pulire i pavimenti duri, premete con il piede l’interruttore oscillante posto sulla bocchetta Combi per estrarre le setole dall’apposito alloggiamento.
  • Página 76: Bocchetta A Lancia, Bocchetta Piccola E Spazzolina

    italiano Per riporre degli accessori nel supporto accessori, premeteli sul supporto stesso. Bocchetta a lancia, bocchetta piccola e spazzolina Collegate la bocchetta a lancia, la bocchetta o la spazzolina all’impugnatura del tubo flessibile o del tubo regolabile. Per fare questo, inserite l’impugnatura o il tubo nell’accessorio mentre si esercita una leggera pressione. Utilizzate la bocchetta a lancia per pulire gli angoli e i punti difficili da raggiungere.
  • Página 77: Regolazione Della Forza Aspirante

    italiano Nota: Se desiderate fare una pausa, inserite la scanalatura della bocchetta nell’alloggiamento di sospensione per riporre il tubo nel modo più conveniente. Nota: Per trasportare l’aspirapolvere, usate la maniglia situata nella parte anteriore dell’apparecchio. regolazione della forza aspirante Potete regolare la forza aspirante tramite: il comando per la forza aspirante sull’impugnatura;...
  • Página 78 italiano Pulizia del filtro di scarico HEPA Per mantenere prestazioni ottimali, pulite il filtro HEPA ogni volta che sostituite il sacchetto per la polvere. Per aprire la griglia del filtro di scarico HEPA, afferrate le linguette e tirate verso l’alto la griglia per estrarla dall’apparecchio. Rimuovete il filtro di scarico HEPA. Sciacquate il lato piegato del filtro di scarico HEPA sotto un getto debole di acqua calda. Tenete il filtro in modo che il lato piegato sia rivolto verso l’alto e che l’acqua scorra parallelamente alle pieghe.
  • Página 79: Pulizia Del Filtro Di Protezione Del Motore

    italiano Pulizia del filtro di protezione del motore Per delle prestazioni ottimali, pulite il filtro di protezione del motore almeno una volta l’anno. Spingete verso l’alto il coperchio per aprirlo. Estraete il porta-sacchetto dall’apparecchio. Assicuratevi di tenere il sacchetto rivolto verso l’alto quando lo estraete dall’apparecchio.
  • Página 80 italiano sostituzione La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di pulire o effettuare interventi di manutenzione sull’apparecchio. Sostituzione del sacchetto per la polvere Sostituite il sacchetto raccoglipolvere non appena l’indicatore di sacchetto pieno cambia colore, anche quando la bocchetta non è posizionata sul pavimento. Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di corrente. Spingete verso l’alto il coperchio per aprirlo.
  • Página 81: Ordinazione Dei Sacchetti Raccoglipolvere

    Ordinazione dei sacchetti raccoglipolvere Il codice dei sacchetti sintetici Philips Classic s-bag ® è FC8021. Il codice dei sacchetti sintetici ad elevato filtraggio Philips Clinic s-bag ® è FC8022. Il codice dei sacchetti sintetici anti-odore Philips Anti-odour s-bag ® è...
  • Página 82: Garanzia E Assistenza

    Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.it oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Página 83: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Kap 2 Aan/uitknop 3 ’Stofzak vol’-indicator 4 Elektronische zuigkrachtregelaar...
  • Página 84: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Gebruik het apparaat nooit zonder een stofzak of het motorbeschermingsfilter. Dit kan de motor beschadigen en de levensduur van het apparaat verkorten. We raden u aan om Philips s- bag ®-stofzakken of Philips herbruikbare stofzakken te gebruiken. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
  • Página 85: Klaarmaken Voor Gebruik

    nEDErlanDs klaarmaken voor gebruik slang Om de slang te bevestigen, duwt u deze in het apparaat (‘klik’). Om de slang te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknoppen (1) en trekt u de slangkoppeling uit de aansluitopening voor de slang (2). telescoopbuis Bevestig de buis aan de handgreep van de slang door het smalle gedeelte in het bredere gedeelte te schuiven en tegelijkertijd een...
  • Página 86 nEDErlanDs Combinatiezuigmond U kunt de combinatiezuigmond gebruiken om tapijt te stofzuigen (met de borstelstrips ingeklapt) en om harde vloeren te stofzuigen (met de borstelstrips uitgeklapt). Om harde vloeren te stofzuigen, duwt u met uw voet op het kantelpedaal op de combinatiezuigmond om de borstelstrips uit te klappen.
  • Página 87: Het Apparaat Gebruiken

    nEDErlanDs Om accessoires in de accessoirehouder te bewaren, drukt u deze op de houder. spleetzuigmond, kleine zuigmond en kleine borstel Bevestig de spleetzuigmond, kleine zuigmond of borstelzuigmond rechtstreeks aan de handgreep van de slang of aan de buis. U bevestigt een accessoire door de handgreep of buis in het accessoire te steken en tegelijkertijd een beetje te draaien.
  • Página 88: De Zuigkracht Instellen

    nEDErlanDs Druk met uw voet op de aan/uitknop boven op het apparaat om het in te schakelen. Opmerking: Als u even wilt pauzeren, parkeert u de buis in een handige stand door de rand op de zuigmond in de parkeersleuf te schuiven. Opmerking: U kunt de stofzuiger dragen door deze op te tillen aan het handvat aan de voorzijde van het apparaat.
  • Página 89: Schoonmaken En Onderhoud

    nEDErlanDs Schoonmaken en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen gaat verwijderen of schoonmaken. Maak het apparaat en de onderdelen schoon met een vochtige doek. Geen enkel onderdeel van de stofzuiger mag in de vaatwasmachine worden schoongemaakt.
  • Página 90 nEDErlanDs Om het HEPA-uitlaatrooster te sluiten, brengt u eerst de nokjes aan de bovenkant van het rooster op één lijn met de sleuven in het apparaat (1). Druk daarna de lipjes naar beneden totdat het rooster vastzit (2) (‘klik’). Het motorbeschermingsfilter schoonmaken Maak het motorbeschermingsfilter ten minste één keer per jaar schoon voor optimale prestaties.
  • Página 91: De Kleine Turboborstel Schoonmaken (Alleen Bepaalde Typen)

    nEDErlanDs De kleine turboborstel schoonmaken (alleen bepaalde typen) Volg de hieronder beschreven stappen om de borstel in de kleine turboborstel schoon te maken: Draai de borstel in de kleine turboborstel tot de knipgleuf zich aan de voorzijde bevindt. Knip met een schaar haren, draadjes enz. weg die zich om de borstel hebben verzameld.
  • Página 92: Stofzakken Bestellen

    Philips Classic s-bag ® synthetische stofzakken zijn verkrijgbaar onder typenummer FC8021. Philips Clinic s-bag ® synthetische stofzakken met hoge filtratie zijn verkrijgbaar onder typenummer FC8022. Philips Anti-Odour s-bag ® synthetische stofzakken tegen nare geurtjes zijn verkrijgbaar onder typenummer FC8023.
  • Página 93: Garantie En Service

    Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Página 94: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 Cubierta 2 Botón de encendido/apagado 3 Indicador de bolsa llena 4 Control electrónico de potencia de succión...
  • Página 95: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Español Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan...
  • Página 96: Cepillo Para Suelos

    Español Para desconectar la manguera, pulse los botones de liberación (1) y tire de la manguera para sacarla de la abertura de conexión (2). tubo telescópico Para conectar el tubo a la empuñadura de la manguera, introduzca la parte más estrecha en la parte más ancha a la vez que lo gira un poco.
  • Página 97 Español Para limpiar alfombras, empuje el conmutador hacia el otro lado para hacer que las tiras de cepillos se introduzcan de nuevo en la carcasa. Cepillo para suelos duros (sólo en modelos específicos) El cepillo para suelos duros está diseñado para la limpieza suave de suelos duros.
  • Página 98: Uso Del Aparato

    Español Boquilla estrecha, boquilla pequeña y cepillo Conecte la boquilla estrecha, la boquilla pequeña o el cepillo pequeño a la empuñadura de la manguera o al tubo. Para hacerlo, introduzca la empuñadura o el tubo en el accesorio mientras lo gira un poco.
  • Página 99: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Nota: Puede transportar el aspirador cogiéndolo por el asa de su parte delantera. ajuste de la potencia de succión La potencia de succión se puede ajustar con: el botón de potencia de succión situado en la empuñadura. el control electrónico de potencia de succión del aspirador. Limpieza y mantenimiento El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato.
  • Página 100 Español Para abrir la rejilla del filtro de salida HEPA, coja las lengüetas y saque la rejilla hacia arriba. Saque el filtro de salida HEPA. Enjuague la cara plisada del filtro de salida HEPA bajo el grifo de agua caliente a poca presión. Sujete el filtro de modo que la cara plisada esté orientada hacia arriba y que el agua fluya en paralelo a los pliegues. Mantenga el filtro en un ángulo apropiado para que el agua elimine la suciedad del interior de los pliegues.
  • Página 101: Limpieza Del Filtro De Protección Del Motor

    Español Limpieza del filtro de protección del motor Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de protección del motor como mínimo una vez al año. Tire de la cubierta hacia arriba para abrirla. Saque el soporte de la bolsa del polvo del aparato. Asegúrese de mantener la bolsa en posición vertical cuando la saque del aparato.
  • Página 102 Español sustitución El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato. sustitución de la bolsa del polvo Cambie la bolsa en cuanto el indicador de bolsa llena haya cambiado de color de forma permanente, es decir, incluso cuando el cepillo no está...
  • Página 103: Medio Ambiente

    HEPA’ en el capítulo ‘Limpieza y mantenimiento’. solicitud de bolsas del polvo Las bolsas sintéticas ® Philips Classic s-bag están disponibles con el número de modelo FC8021. Las bolsas sintéticas ® Philips Clinic s-bag de gran filtración están disponibles con el número de modelo FC8022.
  • Página 104: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Página 105: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Deksel 2 Av/på-knapp 3 Indikator for full støvsugerpose 4 Elektronisk sugeeffektkontroll...
  • Página 106: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn...
  • Página 107 norsk Når du skal koble fra slangen, trykker du på utløserknappene (1), og trekker slangetilkoblingen ut av åpningen (2). teleskoprør Koble røret til håndtaket på slangen ved å føre den smale delen inn i den brede delen mens du vrir røret på plass. Koble fra røret ved å...
  • Página 108 norsk Når du skal støvsuge tepper, trykker du på den andre siden av vippebryteren for å felle børsten inn i munnstykket igjen. Munnstykke for harde gulv (kun bestemte modeller) Munnstykket for harde gulv er utformet for skånsom rengjøring av harde gulv. Tilbehørsholder Du kan oppbevare to tilbehør samtidig i holderen for tilbehør.
  • Página 109: Bruke Apparatet

    norsk Fugemunnstykke, lite munnstykke og liten børste Koble fugemunnstykket, det lille munnstykket eller den lille børsten til håndtaket på slangen eller til røret. Du gjør dette ved å sette håndtaket eller røret inn i tilbehøret mens du vrir litt. Bruk fugemunnstykket til å støvsuge trange hjørner eller steder som er vanskelige å...
  • Página 110: Justere Sugeeffekten

    norsk Merk: Du kan bære støvsugeren i håndtaket på fremsiden av apparatet. Justere sugeeffekten Du kan justere sugeeffekten med: glidebryteren for sugeeffekt på håndtaket. den elektroniske sugeeffektkontrollen på støvsugeren. Rengjøring og vedlikehold Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet.
  • Página 111 norsk Du åpner HEPA-utløpsfiltergitteret ved å ta tak i tappene og trekke gitteret oppover for å fjerne det fra apparatet. Fjern HEPA-utløpsfilteret. Skyll den foldede siden av HEPA-utløpsfilteret under varmt sakterennende vann fra springen. Hold filteret slik at den foldede siden vender opp og vannet renner parallelt med foldene. Hold filteret i vinkel, slik at vannet skyller vekk støvet inne i foldene.
  • Página 112 norsk Rengjøre motorbeskyttelsesfilteret Rengjør motorbeskyttelsesfilteret minst én gang i året for å opprettholde optimal ytelse. Dra dekselet oppover for å åpne det. Løft holderen for støvsugerpose ut av apparatet. Sørg for å holde støvsugerposen rett opp og ned når du løfter den ut av apparatet. Trekk filterholderen med motorbeskyttelsesfilteret ut av apparatet. Ta motorbeskyttelsesfilteret ut av holderen. Rist motorbeskyttelsesfilteret over en søppelkasse for å rengjøre det.
  • Página 113 norsk utskiftning Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet. skifte støvsugerposer Skift støvsugerpose så snart indikatoren for full støvsugerpose har endret farge permanent, det vil si også når munnstykket ikke berører underlaget. Slå av og koble fra apparatet. Dra dekselet oppover for å...
  • Página 114: Bestille Støvsugerposer

    Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips. com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen...
  • Página 115 norsk Feilsøking Sugeeffekten er redusert. Kanskje støvsugerposen er full. Tøm støvsugerposen etter behov. Kanskje filtrene må rengjøres eller skiftes. Rengjør eller skift filtrene om nødvendig. Kanskje glidebryteren for sugeeffekt på håndtaket er åpen. Lukk glidebryteren. Kanskje den elektroniske sugeeffektkontrollen er satt til en lav innstilling. Still kontrollen inn på...
  • Página 116: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) 1 Cobertura 2 Botão de ligar/desligar 3 Indicador de saco cheio 4 Controlo electrónico da potência de sucção...
  • Página 117: Preparar Para A Utilização

    Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou...
  • Página 118 português Para desencaixar a mangueira, prima os botões de libertação (1) e puxe o conector da mangueira para fora da abertura da ligação da mangueira (2). tubo telescópico Para encaixar o tubo na pega da mangueira, introduza a secção estreita na secção mais larga enquanto roda um pouco. Para desencaixar o tubo, puxe enquanto o roda um pouco.
  • Página 119: Escova Para Soalhos (Apenas Em Modelos Específicos)

    português Para limpar tapetes, pressione o botão basculante do outro lado para que a escova seja recolhida para dentro da estrutura. Escova para soalhos (apenas em modelos específicos) A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos. suporte para acessórios Pode guardar, em simultâneo, dois acessórios no suporte para acessórios.
  • Página 120: Utilizar O Aparelho

    português Bico comprido, bico pequeno e escova pequena Coloque o bico para fendas, o bocal pequeno ou a escova pequena na pega da mangueira ou no tubo. Para isso, insira a pega ou o tubo no acessório, enquanto o roda ligeiramente. Utilize o bico para fendas para limpar cantos estreitos ou locais de difícil acesso.
  • Página 121: Limpeza E Manutenção

    português Nota: O aspirador pode ser transportado pela pega que se encontra na parte da frente. ajustar a potência de sucção Pode ajustar a potência de sucção com: o comutador de potência de sucção na pega. o controlo electrónico da potência de sucção no aspirador. limpeza e manutenção A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção do aparelho.
  • Página 122 português Limpar o filtro de exaustão HEPA. Para manter um desempenho ideal, limpe o filtro HEPA cada vez que substituir o saco para o pó. Para abrir a grelha do filtro de exaustão HEPA, agarre as patilhas e puxe-as para cima para as retirar do aparelho. Retire o filtro de exaustão HEPA. Enxagúe em água quente o lado com as pregas do filtro de exaustão HEPA. Segure o filtro de modo a que o lado com pregas esteja voltado para cima e a água escorra paralelamente às pregas.
  • Página 123: Limpar O Filtro De Protecção Do Motor

    português Limpar o filtro de protecção do motor Para manter o desempenho perfeito, limpe o filtro de protecção do motor, no mínimo, uma vez por ano. Puxe a tampa para cima para a abrir. Retire o suporte do saco para o pó do aparelho. Quando levantar o saco para o pó, mantenha-o direito e virado para cima.
  • Página 124 português substituição A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção do aparelho. substituição do saco para o pó Substitua o saco para o pó logo que o indicador de saco cheio mude permanentemente de cor, isto é, mesmo que a escova não esteja assente no chão. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
  • Página 125: Encomendar Sacos Para O Pó

    “Limpar o filtro de exaustão HEPA” no capítulo “Limpeza e manutenção”. Encomendar sacos para o pó Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos Philips Classic S-bag ® (clássico) com a referência FC8021. Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos de alta filtragem Philips Clinic S-bag ®...
  • Página 126: Garantia E Assistência

    Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial).
  • Página 127: Allmän Beskrivning (Bild 1)

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) 1 Kåpa 2 På/av-knapp 3 Indikator för full dammsugarpåse 4 Elektroniskt reglage för sugeffekt...
  • Página 128: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner...
  • Página 129 svEnska Koppla loss slangen genom att trycka på frikopplingsknapparna (1) och dra ut slangkopplingen från anslutningsöppningen (2). Teleskoprör Anslut röret till slangens handtag genom att föra in den smala delen i den större delen samtidigt som du vrider den en aning. Du kopplar loss röret genom att dra medan du vrider det en aning.
  • Página 130 svEnska När du ska dammsuga mattor drar du lägesomkopplaren till den andra sidan för att fälla in borsten i munstycket. Munstycke för hårda golv (endast vissa modeller) Munstycket för hårda golv är utformat för skonsam rengöring av hårda golv. Tillbehörshållare Du kan förvara två...
  • Página 131: Använda Apparaten

    svEnska Fogmunstycke, litet munstycke och liten borste Anslut fogmunstycket, det lilla munstycket eller den lilla borsten till handtaget på slangen eller till röret. Det gör du genom att sätta i handtaget eller röret i tillbehöret samtidigt som du vrider en aning. Använd fogmunstycket för att rengöra trånga hörn eller svåråtkomliga ställen.
  • Página 132: Rengöring Och Underhåll

    svEnska Obs! Du kan bära dammsugaren i handtaget som finns fram på apparaten. Justera sugeffekten Du kan justera sugeffekten med: reglaget för sugeffekt på handtaget det elektroniska reglaget för sugeffekt på dammsugaren Rengöring och underhåll Kontakten måste tas bort från vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten.
  • Página 133 svEnska Öppna HEPA-utblåsfiltergallret genom att ta tag i flikarna och dra gallret uppåt så att det tas bort från apparaten. Ta bort HEPA-utblåsfiltret. Skölj den veckade sidan av HEPA-utblåsfiltret med långsamt rinnande varmt vatten. Håll filtret så att den veckade sidan är vänd uppåt och vattnet rinner parallellt med vecken. Håll filtret i en vinkel så att vattnet sköljer bort smutsen inuti vecken.
  • Página 134: Rengöra Motorskyddsfiltret

    svEnska Rengöra motorskyddsfiltret För att bibehålla optimala prestanda bör du rengöra motorskyddsfiltret minst en gång om året. Dra locket uppåt för att öppna det. Lyft ut dammsugarpåsens hållare ur apparaten. Se till att du håller dammsugarpåsen upprätt när du lyfter ut den ur dammsugaren. Ta ut filterhållaren med motorskyddsfiltret ur apparaten. Ta ut motorskyddsfiltret ur hållaren. Rengör motorskyddsfiltret genom att skaka det över en papperskorg.
  • Página 135 svEnska Byten Kontakten måste tas bort från vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten. Byte av dammpåse Byt ut dammsugarpåsen så snart som indikatorn för full dammsugarpåse har ändrat färg permanent, d.v.s. även när munstycket inte är placerat på golvet. Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
  • Página 136 HEPA-utblåsfiltret i kapitlet Rengöring och underhåll. Beställning av dammsugarpåsar Philips Classic ® syntetiska s-bag-dammsugarpåsar har modellnummer FC8021. Philips Clinic ® syntetiska s-bag-dammsugarpåsar med hög filtrering har modellnummer FC8022. Philips Anti-odour ® syntetiska s-bag-dammsugarpåsar har modellnummer FC8023. Återanvändbara dammsugarpåsar (endast vissa länder) har kodnummer 4322 004 93370.
  • Página 137: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återförsäljare. Felsökning Sugeffekten är för svag...
  • Página 138: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Kapak 2 Açma/kapama düğmesi 3 Torba dolu göstergesi 4 Elektronik emiş gücü kontrolü...
  • Página 139: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, fiziksel, sinirsel ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil)
  • Página 140: Kombine Başlık

    türkçE Hortumu çıkarmak için, çıkarma düğmelerine basın (1) ve hortum konnektörünü, hortum bağlantı girişinden dışarıya doğru çekin (2). teleskopik boru Boruyu hortumun tutma yerine bağlamak için bir parça döndürerek dar kısmı daha geniş olan kısma sokun. Boruyu çıkarmak için, bir parça döndürürken çekin. Teleskopik borunun uzunluğunu, süpürme sırasında sizin için en rahat olacak şekilde ayarlayın. Boru üzerindeki sürgüye bastırın (1) ve borunun alt kısmını aşağıya itin ya da yukarıya çekin (2). Kombine başlık Kombine başlığı halılar (fırça şeritleri içeride) ya da sert zeminler (fırça şeritleri dışarıda) için kullanabilirsiniz. Sert zeminleri temizlemek için kombine başlık üzerindeki pedala ayağınızla basarak başlıkta bulunan fırçaları...
  • Página 141 türkçE Halıları temizlemek için, diğer taraftaki pedala basarak başlıktaki fırçaları içeri çekin. Sert zemin başlığı (sadece belirli modellerde) Sert zemin başlığı, sert zeminlerin nazikçe temizlenmesi için tasarlanmıştır. aksesuar tutucu Aksesuar tutucuda iki ayrı aksesuarı aynı anda saklayabilirsiniz. Aksesuar tutucuyu boruya bağlayın (1) ve ardından hortumu aksesuar tutucuya bağlayın (2). Aksesuarları aksesuar tutucuda saklamak için tutucunun içine bastırın.
  • Página 142: Cihazın Kullanımı

    türkçE Aralık temizleme başlığı, küçük başlık ve fırça başlık Aralık temizleme başlığını, küçük başlığı ya da küçük fırçayı hortumun tutma koluna ya da boruya bağlayın. Bunu yapmak için, tutma kolunu ya da boruyu biraz çevirerek aksesuarın içine yerleştirin. Ulaşılması zor yerleri ve dar köşeleri temizlerken aralık temizleme başlığını kullanın. Küçük başlığı sandalyeler ve koltuklar gibi küçük alanları temizlemek için kullanabilirsiniz. Bilgisayarlar, kitap rafları gibi yerleri temizlerken küçük fırçayı kullanın. Mini turbo fırça (sadece belirli modellerde) Mini turbo fırça mobilya ve yatakta biriken hayvan tüylerini ve kıllarını...
  • Página 143: Emiş Gücünün Ayarlanması

    türkçE Dikkat: Cihazın önünde bulunan taşıma sapı yardımı ile cihazı taşıyabilirsiniz. Emiş gücünün ayarlanması Emiş gücünü aşağıdaki şekillerde ayarlayabilirsiniz: sapın üzerindeki emiş gücü sürgüsü. elektrikli süpürgenin üzerindeki elektronik emiş gücü düğmesi. Temizlik ve bakım Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce fişi prizden çekilmelidir. Herhangi bir parçayı sökmeden ya da temizlemeden önce cihazı kapatın ve fişi prizden çekin. Cihazı ve parçalarını nemli bir bezle silin. Elektrikli süpürgenin hiçbir parçasını bulaşık makinesinde yıkamayın.
  • Página 144 türkçE HEPA hava çıkış filtresinin temizlenmesi En iyi performansı elde etmek için torbayı her değiştirdiğinizde HEPA filtreyi temizleyin. HEPA çıkış filtresi ızgarasını açmak için, tırnakları tutun ve cihazdan çıkarmak için ızgarayı yukarı çekin. HEPA hava çıkış filtresini çıkarın. HEPA çıkış filtresinin kıvrımlı tarafını, yavaşça akmakta olan sıcak suyun altında yıkayın. Filtreyi, kıvrımlı tarafı yukarıya bakacak ve su kıvrıma paralel akacak şekilde tutun. Filtreyi, suyun kıvrımlar arasındaki kiri temizleyeceği açıda tutun.
  • Página 145: Motor Koruma Filtresinin Temizlenmesi

    türkçE Motor koruma filtresinin temizlenmesi En iyi performansı devam ettirmek için, motor koruma filtresini yılda en az bir kez temizleyin. Kapağı yukarıya doğru çekerek açın. Torba yuvasını cihazdan çıkarın. Cihazdan çıkarırken torbayı yukarıya doğru kaldırdığınızdan emin olun. Motor koruma filtresiyle birlikte filtre yuvasını da cihazdan çekerek çıkartın. Motor koruma filtresini yuvadan çıkarın. Motor koruma filtresini bir çöp kovasının üzerinde silkeleyerek temizleyin. Filtreyi filtre yuvasına takın ve filtre yuvasına cihaza geri takın. Torba yuvasını tekrar cihaza takın. Mini turbo fırçanın temizlenmesi (sadece belirli modellerde) Mini turbo fırçanın içinde bulunan fırçayı temizlemek için aşağıdaki adımları izleyin: Kesme yivi size dönük oluncaya kadar mini turbo fırçanın içindeki fırçayı çevirin. Döner fırça çevresinde biriken tüy, ip vb. nesneleri bir...
  • Página 146: Torbanın Değiştirilmesi

    türkçE Değiştirme Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce fişi prizden çekilmelidir. Torbanın değiştirilmesi Torba dolu gösterge ışığı renk değiştirir değiştirmez torbayı yenisiyle değiştirin. Göstergenin ışığı tamamen renk değiştirdiğinde, başlık zemine yerleştirilmemiş olsa bile torba dolmuş demektir. Cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. Kapağı yukarıya doğru çekerek açın. Torba yuvasını cihazdan çıkarın. Cihazdan çıkarırken torbayı yukarıya doğru kaldırdığınızdan emin olun. Torbanın tamamını yuvadan çıkarmak için karbon etiketten tutarak çekin. Bunu yaptığınızda, toz torbası otomatik olarak kapanır. Yeni torbanın karton ön levhasını torba yuvasının her iki oluğuna mümkün olduğunca uzak bir biçimde kaydırarak geçirin. Torba yuvasını elektrikli süpürgenin içine tekrar yerleştirin. Dikkat: Torba takılmamışsa kapak kapanmayacaktır. Kapağı aşağı bastırarak kapatın.
  • Página 147: Torba Siparişi

    Eski filtreyi çıkarıp yeni filtreyi takmak için, ‘Temizlik ve bakım’ bölümü altındaki ‘HEPA filtrelerinin temizlenmesi’ başlığı altında verilen talimatları izleyin. Torba siparişi Philips Classic s-bag ® sentetik toz torbaları FC8021 tip numarası ile satın alınabilir. Philips Clinic s-bag ® yüksek filtrasyonlu sentetik toz torbaları, FC8022 tip numarası ile satın alınabilir.
  • Página 148: Garanti Ve Servis

    Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Destek Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Página 150 4222.003.3524.3...

Tabla de contenido