All manuals and user guides at all-guides.com English 6 Dansk 15 DEutsCh 24 Ελληνικα 34 Español 44 suomi 54 Français 63 italiano 73 nEDErlanDs 83 norsk 93 português 102 svEnska 112 türkçE 121...
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in...
® dustbags. Electromagnetic fields (EmF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
All manuals and user guides at all-guides.com English To disconnect the hose, press the release buttons (1) and pull the hose connector out of the hose connection opening (2). telescopic tube To connect the tube to the handgrip of the hose, insert the narrow section into the wider section while turning a little.
All manuals and user guides at all-guides.com English To clean carpet, push the rocker switch on the other side to make the brush strips disappear into the housing. hard floor nozzle (specific types only) The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors. accessory clip You can store two accessories in the accessory clip at the same time.
All manuals and user guides at all-guides.com English Press the on/off button on top of the appliance with your foot to switch on the appliance. Note: If you want to pause for a moment, insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube in a convenient position.
All manuals and user guides at all-guides.com English Cleaning and maintenance Switch off and unplug the appliance before you remove and clean any parts. Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Do not clean any part of the vacuum cleaner in the dishwasher. Cleaning the hEpa exhaust filter To maintain optimal performance, clean the HEPA filter each time you replace the dustbag.
All manuals and user guides at all-guides.com English To close the HEPA exhaust filter grille, first align the lugs on the top of the grille with the slots in the appliance (1). Then press the tabs downwards until the grille locks into place (2) (‘click’). Cleaning the motor protection filter To maintain optimal performance, clean the motor protection filter at least once a year.
To remove the old filter and place the new filter, follow the instructions for removing and placing the filters in section ‘Cleaning the HEPA exhaust filter’ in chapter ‘Cleaning and maintenance’. ordering dustbags Philips Classic s-bag synthetic dustbags: type number FC8021.
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. generel beskrivelse (fig. 1) Dæksel On/off-knap Indikator for fuld støvpose...
Philips s-bag dobbeltlagsstøvposer. ® Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning, er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk teleskoprør Røret sættes på slangens håndtag ved at føre den tynde ende ind i den brede og dreje lidt. Røret tages af ved at trække det ud samtidig med, at det drejes lidt. Indstil teleskoprøret til den længde, du finder behagelig under støvsugningen.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk mundstykke til hårde gulve (kun nogle modeller) Mundstykket til hårde gulve er designet til blid rengøring af hårde gulve. tilbehørsholder Du kan opbevare to tilbehørsdele i tilbehørsholderen på samme tid. Opbevar tilbehørsdele i tilbehørsholderen ved at skubbe dem ind i holderen, mens de drejes en anelse.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Bemærk: Ønsker du at holde pause et øjeblik, kan røret parkeres i en praktisk stilling ved at sætte rillen på mundstykket i parkeringsbeslaget. Bemærk: Støvsugeren kan løftes/bæres ved at tage fat i håndtaget foran. Justering af sugestyrke Sugestyrken kan reguleres med: skydekontakten til regulering af sugestyrke på...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk For at åbne gitteret foran HEPA-udstødningsfilteret skal du tage fat i tapperne og trække gitteret opad for at fjerne det fra apparatet. Fjern HEPA-udstødningsfilteret. Skyl den plisserede side af HEPA-udstødningsfilteret under en varm, tynd stråle vand fra hanen.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Træk dækslet op for at åbne det. Tag støvposekassetten op af støvsugeren. Sørg for, at støvposen vender opad, når den løftes ud af støvsugeren. Træk filterholderen med motorbeskyttelsesfilteret ud af apparatet. Tag motorbeskyttelsesfilteret ud af holderen. Ryst motorbeskyttelsesfilteret over en skraldespand for at rengøre det.
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det nærmeste Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din nærmeste Philips-forhandler.
All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) Gehäusedeckel Ein-/Ausschalter Staubfüllanzeige...
All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Drücken Sie zum Lösen des Schlauchs die Entriegelungstasten (1) und ziehen Sie den Schlauchanschluss aus der Öffnung (2). teleskoprohr Um das Teleskoprohr mit dem Handgriff des Schlauchs zu verbinden, führen Sie das schmalere Ende mit einer leichten Drehung in das breitere Ende ein.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Zum Saugen von Textilböden drücken Sie den Schalter in die andere Richtung. Dadurch werden die Bürstenleisten wieder im Gehäuse versenkt. hartbodendüse (nur bestimmte gerätetypen) Die Hartbodendüse ist für die schonende Reinigung von Hartböden vorgesehen.
All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Das gerät benutzen staubsaugen Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Zum Einschalten drücken Sie mit dem Fuß den Ein-/Ausschalter auf der Oberseite des Geräts. Hinweis: Wenn Sie eine kleine Saugpause machen möchten, können Sie das Saugrohr ganz bequem parken, indem Sie die Leiste an der Saugdüse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz stecken.
All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh den elektronische Saugleistungsregler am Staubsauger. reinigung und Wartung Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehörteile zum Reinigen abnehmen. Reinigen Sie das Gerät und Teile davon mit einem feuchten Tuch. Die Teile des Staubsaugers dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Reinigen Sie den HEPA-Abluftfilter niemals mit einer Bürste. Hinweis: Durch das Reinigen wird zwar die ursprüngliche Farbe des Filters nicht wieder hergestellt, wohl aber dessen Filtrierleistung. Schütteln Sie das Wasser sorgfältig von der Oberfläche des HEPA- Abluftfilters ab.
All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Ersatz Den staubbeutel auswechseln Wechseln Sie den Staubbeutel gegen einen neuen aus, sobald die Staubfüllanzeige dauerhaft ihre Farbe geändert hat, auch wenn die Düse nicht auf dem Fußboden steht. Schalten Sie es aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie zum Öffnen des Geräts die Abdeckung nach oben.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben,...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Fehlerbehebung Die Saugleistung ist unzureichend. Möglicherweise ist der Staubbeutel voll. Leeren Sie ggf. den Staubbeutel. Möglicherweise müssen die Filter gereinigt oder ausgetauscht werden. Reinigen oder tauschen Sie die Filter ggf. aus. Möglicherweise ist der Saugleistungsschieber am Handgriff geöffnet. Schließen Sie den Schieber.
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Κάλυμμα...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα...
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Προετοιμασία για χρήση Εύκαμπτος σωλήνας Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, σπρώξτε τον μέσα στη συσκευή (‘κλικ’). Για να αποσυνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, πιέστε τα κουμπιά απασφάλισης (1) και τραβήξτε τη σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα από...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Για να καθαρίσετε σκληρά δάπεδα, πιέστε με το πόδι σας το διακόπτη που βρίσκεται στο επάνω μέρος του πέλματος πολλαπλών χρήσεων, προκειμένου να βγει η βούρτσα από την εσοχή του πέλματος. Για να καθαρίσετε χαλιά, πιέστε το διακόπτη προς την άλλη πλευρά προκειμένου...
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εξάρτημα για γωνίες, εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων και μικρή βούρτσα Συνδέστε το εξάρτημα για γωνίες, το εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων ή το εξάρτημα βούρτσας στη λαβή του εύκαμπτου ή στον τηλεσκοπικό σωλήνα. Για να το κάνετε αυτό, εισαγάγετε τη λαβή...
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα το διακόπτη απορροφητικής δύναμης στη λαβή το διακόπτη ηλεκτρονικής ρύθμισης της απορροφητικής δύναμης στην ηλεκτρική σκούπα. καθαρισμός και συντήρηση Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν αφαιρέσετε και καθαρίσετε οποιοδήποτε εξάρτημα. Καθαρίστε...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Γυρίστε το φίλτρο 180° και αφήστε το νερό να τρέξει κατά μήκος των πτυχώσεων προς την αντίθετη κατεύθυνση. Συνεχίστε αυτή τη διαδικασία μέχρι το φίλτρο να καθαρίσει. Μην καθαρίζετε ποτέ το φίλτρο εξόδου αέρα HEPA με βούρτσα. Σημείωση: Ο...
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Τραβήξτε την υποδοχή του φίλτρου μαζί με το φίλτρο προστασίας μοτέρ από τη συσκευή. Αφαιρέστε το φίλτρο προστασίας του μοτέρ από την υποδοχή. Τινάξτε το φίλτρο προστασίας μοτέρ πάνω από έναν κάδο απορριμμάτων...
φίλτρο, ακολουθήστε τις οδηγίες για την αφαίρεση και τοποθέτηση των φίλτρων στην ενότητα ‘Καθαρισμός φίλτρων εξόδου HEPA’ του κεφαλαίου ‘Καθαρισμός και συντήρηση’. Παραγγελία σακουλών Οι συνθετικές σακούλες Philips Classic s-bag : FC8021. Οι υψηλού φιλτραρίσματος συνθετικές σακούλες Philips Clinic s-bag: FC8022. Οι συνθετικές σακούλες Philips Anti-odour s-bag: FC8023.
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
No utilice el aparato si el cable de red, la clavija o el mismo aparato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
Le recomendamos que utilice bolsas de papel de doble capa de Philips. Campos electromagnéticos (CEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Para desconectar la manguera, pulse los botones de liberación (1) y tire de la manguera para sacarla de la abertura de conexión (2). tubo telescópico Para conectar el tubo a la empuñadura de la manguera, introduzca la parte más estrecha en la parte más ancha a la vez que lo gira un poco.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Español Para limpiar alfombras, presione el conmutador hacia el otro lado para hacer que las tiras de cepillos se introduzcan de nuevo en la carcasa. Cepillo para suelos duros (sólo en modelos específicos) El cepillo para suelos duros está...
All manuals and user guides at all-guides.com Español uso del aparato limpieza con el aspirador Tire del cable de alimentación para sacarlo del aparato y enchufe la clavija a la toma de corriente. Pulse con el pie el botón de encendido/apagado de la parte superior del aparato para encenderlo.
All manuals and user guides at all-guides.com Español el control electrónico de potencia de succión del aspirador. limpieza y mantenimiento Apague y desenchufe el aparato antes de quitar y limpiar cualquier pieza. Limpie el aparato y las piezas con un paño húmedo. No limpie ninguna pieza del aspirador en el lavavajillas.
All manuals and user guides at all-guides.com Español No frote nunca el filtro de salida HEPA con un cepillo. Nota: La limpieza del filtro no le devuelve a éste su color original, sino que restablece su capacidad de filtrado. Sacuda con cuidado el agua de la superficie del filtro de salida HEPA y deje que éste se seque por completo antes de colocarlo de nuevo en el aspirador.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Español sustitución sustitución de la bolsa del polvo Cambie la bolsa en cuanto el indicador de bolsa llena haya cambiado de color de forma permanente, es decir, incluso cuando el cepillo no está sobre el suelo. Apague y desconecte el aparato.
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente...
All manuals and user guides at all-guides.com Español guía de resolución de problemas La potencia de succión es insuficiente Puede que la bolsa esté llena. Si es necesario, vacíe la bolsa del polvo. Puede que haya que limpiar o cambiar los filtros. Si es necesario, limpie o cambie los filtros.
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. laitteen osat (kuva 1) Kansi Käynnistyspainike Pölypussi täynnä -ilmaisin Elektroninen imutehon säätö Johdon kelauspainike Takapyörä Letkun liitin...
Tämä voi vahingoittaa moottoria ja lyhentää laitteen käyttöikää. Suosittelemme käyttämään paperisia, kaksikerroksisia Philips-s-bag- pölypusseja ® sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. käyttöönoton valmistelu letku Kiinnitä...
All manuals and user guides at all-guides.com suomi teleskooppiputki Liitä putki letkun kädensijaan asettamalla kapeampi osa leveämpään ja kiertämällä hieman. Irrota putki vetämällä ja kiertämällä hieman. Säädä teleskooppiputken pituus itsellesi sopivaksi imurointia varten. Paina putken liukukytkintä (1) ja samalla työnnä alempaa putkenosaa alaspäin tai vedä...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com suomi kovien lattiapintojen suutin (vain tietyissä malleissa) Kovien lattiapintojen suutin on suunniteltu hellävaraiseen puhdistukseen kovilla lattiapinnoilla. tarvikepidike Tarvikepidikkeessä voi säilyttää kahta lisätarviketta samanaikaisesti. Kiinnitä lisätarvikkeet työntämällä ne pidikkeeseen ja kääntämällä vähän. rakosuutin, pieni suutin ja pieni harjasuutin Liitä...
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Huomautus: Jos haluat keskeyttää imuroinnin hetkeksi, aseta suuttimessa oleva pidike taukopidikkeeseen. Huomautus: Voit kantaa pölynimuria sen etuosassa olevasta kantokahvasta. imutehon säätäminen Voit säätää imutehoa käyttämällä: kädensijassa olevaa imutehon liukusäädintä pölynimurin elektronista imutehon säätöä. puhdistus ja hoito Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin irrotat ja puhdistat sen osia.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Avaa HEPA-suodattimen ritilä vetämällä sitä sen kielekkeistä ylöspäin, jotta se irtoaa laitteesta. Irrota HEPA-suodatin. Huuhtele HEPA-suodattimen laskostettu puoli lämpimän, hitaasti virtaavan vesihanan alla. Pidä suodatinta niin, että laskostettu puoli osoittaa ylöspäin ja vesi virtaa laskosten suuntaan.
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Avaa suojus vetämällä sitä ylöspäin. Nosta pölypussin pidike pois laitteesta. Pidä pölypussi pystyssä, kun nostat sen pois laitteesta. Vedä suodatinteline ja moottorinsuojasuodatin laitteesta. Irrota moottorinsuojasuodatin telineestä. Puhdista suodatin ravistamalla sitä roska-astian yllä. Aseta suodatin telineeseen ja työnnä...
Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Philips. ® Champs électromagnétiques (CEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Français Pour débrancher le tuyau, appuyez sur les boutons de déverrouillage (1) et tirez le raccord du flexible hors de son orifice de raccordement (2). tube télescopique Pour fixer le tube à la poignée du tuyau, insérez l’extrémité fine dans la partie plus large en tournant légèrement.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Français Pour nettoyer les moquettes, appuyez sur l’autre côté de l’interrupteur pour escamoter les brossettes. Brosse pour sols durs (certains modèles uniquement) La brosse pour sols durs est conçue pour un nettoyage en douceur des sols durs.
All manuals and user guides at all-guides.com Français utilisation de l’appareil aspiration Sortez le cordon d’alimentation de l’appareil et branchez-le sur une prise secteur. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil avec votre pied pour l’allumer. Remarque : Si vous souhaitez interrompre momentanément votre tâche, insérez l’ergot de rangement de la brosse dans l’insert du tube pour ranger ce dernier dans une position pratique.
All manuals and user guides at all-guides.com Français à l’aide de la commande électronique de puissance d’aspiration située sur l’aspirateur. nettoyage et entretien Éteignez et débranchez l’appareil avant d’en retirer et nettoyer certains éléments. Nettoyez l’appareil et ses éléments avec un chiffon humide. Ne mettez jamais d’éléments de l’aspirateur au lave-vaisselle.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Ne nettoyez jamais le filtre sortie HEPA à l’aide d’une brosse. Remarque : Le nettoyage ne permet pas au filtre de retrouver sa couleur d’origine. En revanche, il lui permet de retrouver ses qualités de filtration. Secouez le filtre sortie HEPA pour en retirer l’excès d’eau.
All manuals and user guides at all-guides.com Français remplacement remplacement du sac Remplacez le sac dès que le voyant de sac plein a changé de couleur, et ce, même si la brosse n’est pas placée sur le sol. Arrêtez, puis débranchez l’appareil. Tirez sur le couvercle pour l’ouvrir.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Français Dépannage La puissance d’aspiration est insuffisante. Le sac est peut-être plein. Si nécessaire, videz le sac. Les filtres doivent peut-être être nettoyés ou remplacés. Si nécessaire, nettoyez ou remplacez les filtres. Le bouton coulissant de puissance d’aspiration situé sur la poignée est peut-être en position d’ouverture.
All manuals and user guides at all-guides.com italiano introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Coperchio Pulsante on/off Indicatore livello di riempimento del sacchetto...
® Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Per scollegare il tubo premete i pulsanti di rilascio (1) ed estraete il connettore dall’apertura di collegamento del flessibile (2). tubo telescopico Per collegare il tubo al manico del tubo flessibile, inserite la sezione più...
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Per pulire i tappeti, premete l’interruttore oscillante dall’altra parte per far scomparire le setole nell’apposito alloggiamento. spazzola parquet (solo alcuni modelli) Questa spazzola è stata ideata per pulire delicatamente il parquet. accessorio clip Potete riporre contemporaneamente due accessori nell’accessorio clip.
All manuals and user guides at all-guides.com italiano modalità d’uso dell’apparecchio Come aspirare Estraete il cavo di alimentazione dall’apparecchio e inserite la spina nella presa di corrente. Per accendere l’apparecchio, premete con il piede il pulsante on/off sulla parte superiore dell’apparecchio. Nota Se desiderate fare una pausa, inserite la scanalatura della bocchetta nell’alloggiamento di sospensione per riporre il tubo nel modo più...
All manuals and user guides at all-guides.com italiano il controllo elettronico della forza aspirante sull’aspirapolvere. pulizia e manutenzione Spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa prima di rimuovere e pulire qualsiasi componente. pulite l’apparecchio e le sue parti con un panno umido. Non lavate alcun componente dell’aspirapolvere in lavastoviglie.
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Non pulite mai il filtro di scarico HEPA con una spazzola. Nota La pulizia non ripristina il colore originale del filtro, ma ne ripristina la potenza. Rimuovete l’acqua dalla superficie del filtro prestando attenzione. Lasciatelo asciugare completamente prima di inserirlo nuovamente nell’aspirapolvere.
All manuals and user guides at all-guides.com italiano sostituzione sostituzione del sacchetto raccoglipolvere Sostituite il sacchetto raccoglipolvere non appena l’indicatore di sacchetto pieno cambia colore, anche quando la bocchetta non è posizionata sul pavimento. Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di corrente. Spingete verso l’alto il coperchio per aprirlo.
All manuals and user guides at all-guides.com italiano ordinazione dei sacchetti raccoglipolvere Il codice dei sacchetti sintetici Philips Classic s-bag: FC8021. Il codice dei sacchetti sintetici ad elevato filtraggio Philips Clinic s-bag: FC8022. Il codice dei sacchetti sintetici anti-odore Philips Anti-odour s-bag: FC8023.
All manuals and user guides at all-guides.com italiano risoluzione dei guasti La potenza di aspirazione è insufficiente. Forse il sacchetto per la polvere è pieno. Se necessario, svuotate il sacchetto per la polvere. È possibile che i filtri debbano essere puliti o sostituiti. Se necessario, pulite o sostituite i filtri.
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. algemene beschrijving (fig. 1) Aan/uitknop ’Stofzak vol’-indicator...
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de stofzak vervangt of de filters schoonmaakt. Gebruik het apparaat nooit zonder een stofzak of het motorbeschermingsfilter. Dit kan de motor beschadigen en de levensduur van het apparaat verkorten. We raden u aan om Philips s-bag dubbelwandige papieren stofzakken te gebruiken. ®...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Om de slang te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknoppen (1) en trekt u de slangkoppeling uit de aansluitopening voor de slang (2). telescoopbuis Bevestig de buis aan de handgreep van de slang door het smalle gedeelte in het bredere gedeelte te schuiven en tegelijkertijd een beetje te draaien.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Om tapijt te stofzuigen, duwt u op het kantelpedaal aan de andere kant om de borstelstrips weer in te klappen. Zuigmond voor harde vloeren (alleen bepaalde typen) De zuigmond voor harde vloeren is ontworpen om harde vloeren zacht te reinigen.
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs het apparaat gebruiken stofzuigen Trek het snoer uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact. Druk met uw voet op de aan/uitknop boven op het apparaat om het in te schakelen. Opmerking: Als u even wilt pauzeren, parkeert u de buis in een handige stand door de rand op de zuigmond in de parkeersleuf te schuiven.
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs de elektronische zuigkrachtregelaar op de stofzuiger. schoonmaken en onderhoud Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen gaat verwijderen of schoonmaken. Maak het apparaat en de onderdelen schoon met een vochtige doek. Geen enkel onderdeel van de stofzuiger mag in de vaatwasmachine worden schoongemaakt.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Maak het HEPA-uitlaatfilter nooit schoon met een borstel. Opmerking: Door het schoonmaken wordt niet de originele kleur van het filter, maar wel de filtratiekracht hersteld. Schud het water voorzichtig van het oppervlak van het HEPA- uitblaasfilter.
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs vervangen De stofzak vervangen Vervang de stofzak zodra de ‘stofzak vol’-indicator blijvend van kleur is veranderd, zelfs wanneer de zuigmond niet op de vloer is geplaatst. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Open het deksel door het naar boven te trekken.
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs problemen oplossen De zuigkracht is onvoldoende. Misschien is het stofvak vol. Maak indien nodig de stofzak leeg. Misschien moeten de filters worden schoongemaakt of vervangen. Maak de filters schoon of vervang ze, indien nodig. Misschien staat de zuigkrachtschuif op de handgreep open.
All manuals and user guides at all-guides.com norsk innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. generell beskrivelse (fig. 1) Deksel Av/på-knapp Indikator for full støvsugerpose...
® Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com norsk teleskoprør Koble røret til håndtaket på slangen ved å føre den smale delen inn i den brede delen mens du vrir røret på plass. Koble fra røret ved å trekke i det samtidig som du vrir litt. Juster teleskoprøret til den lengden som er mest komfortabel når du støvsuger.
All manuals and user guides at all-guides.com norsk munnstykke for harde gulv (kun bestemte modeller) Munnstykket for harde gulv er utformet for skånsom rengjøring av harde gulv. klemme for tilleggsutstyr Du kan oppbevare to tilbehør samtidig i klemmen for tilbehør. Oppbevar tilbehør i klemmen for tilbehør ved å...
All manuals and user guides at all-guides.com norsk Merk: Hvis du vil ta en liten pause, setter du kanten på munnstykket inn i parkeringssporet for å sette fra deg røret i en praktisk stilling. Merk: Du kan bære støvsugeren i håndtaket på fremsiden av apparatet. Justere sugeeffekten Du kan justere sugeeffekten med: glidebryteren for sugeeffekt på...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com norsk Du åpner HEPA-utløpsfiltergitteret ved å ta tak i tappene og trekke gitteret oppover for å fjerne det fra apparatet. Fjern HEPA-utløpsfilteret. Skyll den foldede siden av HEPA-utløpsfilteret under varmt sakterennende vann fra springen. Hold filteret slik at den foldede siden vender opp og vannet renner parallelt med foldene.
All manuals and user guides at all-guides.com norsk Dra dekselet oppover for å åpne det. Løft holderen for støvsugerpose ut av apparatet. Sørg for å holde støvsugerposen rett opp og ned når du løfter den ut av apparatet. Trekk filterholderen med motorbeskyttelsesfilteret ut av apparatet. Ta motorbeskyttelsesfilteret ut av holderen.
å ta ut og sette inn filtre i avsnittet Rengjøre HEPA- utløpsfilteret i kapittelet Rengjøring og vedlikehold. Bestille støvsugerposer Philips Classic s-bag syntetiske -støvsugerposer: FC8021. Philips Clinic s-bag syntetiske -støvsugerposer med høy Filtreringsevne: FC8022. Philips Anti-Odour syntetiske s-bag støvsugerposer: FC8023. Gjenbrukbare støvsugerposer (kun enkelte land) er tilgjengelige: kodenummeret 4322 004 93370.
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips. com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
All manuals and user guides at all-guides.com português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Cobertura Botão de ligar/desligar Indicador de saco cheio Controlo electrónico da potência de sucção...
Philips S-bag ® Campos electromagnéticos (CEm) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com português Para desencaixar a mangueira, prima os botões de abertura (1) e puxe o conector da mangueira para fora da abertura da ligação da mangueira (2). tubo telescópico Para montar o tubo à pega da mangueira, introduza a secção estreita na secção larga enquanto roda um pouco.
All manuals and user guides at all-guides.com português Para limpar tapetes, empurre o botão do outro lado para que a escova recolha para dentro da escova dupla função. Escova para soalhos (apenas em modelos específicos) A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos. mola para os acessórios Pode guardar, em simultâneo, dois acessórios na mola para acessórios.
All manuals and user guides at all-guides.com português Com o pé, prima o botão ligar/desligar na parte de cima do aparelho para ligá-lo. Nota: Se quiser fazer uma pausa, introduza o gancho do bocal na ranhura de arrumação, colocando o tubo numa posição conveniente. Nota: O aspirador pode ser transportado pela pega que se encontra na parte da frente.
All manuals and user guides at all-guides.com português limpeza e manutenção Antes de remover ou limpar peças, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada eléctrica. Limpe o aparelho e as peças com um pano húmido. Não limpe nenhuma peça do aspirador na máquina de lavar loiça. limpar o filtro de exaustão hEpa.
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com português Para fechar a grelha do filtro de exaustão HEPA, comece por alinhar as saliências no cimo da grelha com as ranhuras no aparelho (1). De seguida, prima as patilhas para baixo até a grelha encaixar na sua posição (2) (ouve-se um estalido).
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com português substituição substituição do saco para o pó Substitua o saco para o pó logo que o indicador de saco cheio mude permanentemente de cor, isto é, mesmo que a escova não esteja assente no chão.
Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de...
All manuals and user guides at all-guides.com português resolução de problemas A potência de sucção é insuficiente Talvez o saco para o pó esteja cheio. Se necessário, esvazie o saco para o pó. Talvez o filtro tenha de ser limpo ou substituído. Se necessário, limpe ou substitua os filtros.
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska inledning Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) Kåpa På/av-knapp...
® Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska teleskoprör Anslut röret till handtaget på slangen genom att sätta in den smala delen i den breda delen och vrida lite. Du kopplar loss röret genom att dra medan du vrider det en aning. Justera teleskopröret till önskad längd när du dammsuger.
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska munstycke för hårda golv (endast vissa modeller) Munstycket för hårda golv är utformat för skonsam rengöring av hårda golv. tillbehörsfäste Du kan förvara två tillbehör samtidigt i tillbehörsfästet. Förvara tillbehör i tillbehörsfästet genom att skjuta in dem i fästet samtidigt som du vrider en aning.
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Obs! Om du vill ta en kort paus för du in munstyckets baksida i förvaringsspåret för att parkera röret i ett lämpligt läge. Obs! Du kan bära dammsugaren i handtaget som finns fram på apparaten. Justera sugeffekten Du kan justera sugeffekten med: reglaget för sugeffekt på...
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Öppna HEPA-utblåsfiltergallret genom att ta tag i flikarna och dra gallret uppåt så att det tas bort från apparaten. Ta bort HEPA-utblåsfiltret. Skölj den veckade sidan av HEPA-utblåsfiltret med långsamt rinnande varmt vatten. Håll filtret så...
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Dra locket uppåt för att öppna det. Lyft ut dammsugarpåsens hållare ur apparaten. Se till att du håller dammsugarpåsen upprätt när du lyfter ut den ur dammsugaren. Ta ut filterhållaren med motorskyddsfiltret ur apparaten. Ta ut motorskyddsfiltret ur hållaren.
Página 119
Rengöra HEPA-utblåsfiltret i kapitlet Rengöring och underhåll. Beställning av dammsugarpåsar Philips Classic syntetiska s-bag-dammsugarpåsar: modellnummer FC8021. Philips Clinic syntetiska s-bag-dammsugarpåsar med hög filtrering: modellnummer FC8022. Philips Anti-odour syntetiska s-bag-dammsugarpåsar: modellnummer FC8023. Återanvändbara dammsugarpåsar (endast vissa länder): kodnummer 4322 004 93370.
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återförsäljare. Felsökning Sugeffekten är för svag...
şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. Cihazın elektrik kordonu, elektrik fişi, tabanı veya kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
çift katlı kağıt torba kullanmanızı öneriyoruz. ® Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Cihazın kullanıma hazırlanması...
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE teleskopik boru Boruyu hortumun tutma yerine bağlamak için bir parça döndürerek dar kısmı daha geniş olan kısma sokun. Boruyu çıkarmak için hafifçe çevirerek ve çekin. Teleskopik borunun uzunluğunu, süpürme sırasında sizin için en rahat olacak şekilde ayarlayın.
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE sert zemin başlığı (sadece belirli modellerde) Sert zemin başlığı, sert zeminleri nazikçe temizlemek için tasarlanmıştır. aksesuar klipsi Aksesuar klipsinde aynı anda iki aksesuar bulundurabilirsiniz. Aksesuarları aksesuar klipsine yerleştirmek için hafifçe çevirerek klipse bastırın. aralık temizleme başlığı, küçük başlık ve fırça başlık Aralık temizleme başlığını, küçük başlığı...
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Dikkat: Kısa bir süre için ara vermek istediğinizde, başlık üzerindeki çıkıntıyı durdurma yuvasına takarak boruyu uygun bir konumda durdurun. Dikkat: Cihazın önünde bulunan taşıma sapı yardımı ile cihazı taşıyabilirsiniz. Emiş gücünün ayarlanması Emiş...
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE HEPA hava çıkış filtresi ızgarasını açmak için, tırnakları tutun ve ızgarayı yukarı doğru çekerek cihazdan çıkarın. HEPA hava çıkış filtresini çıkarın. HEPA çıkış filtresinin kıvrımlı tarafını, yavaşça akmakta olan sıcak suyun altında yıkayın. Filtreyi, kıvrımlı...
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Kapağı yukarıya doğru çekerek açın. Torba yuvasını cihazdan çıkarın. Cihazdan çıkarırken torbayı yukarıya doğru kaldırdığınızdan emin olun. Motor koruma filtresi ile birlikte filtre yuvasını cihazdan dışarıya doğru çekin. Motor koruma filtresini yuvadan çıkarın. Motor koruma filtresini bir çöp kovasının üzerinde silkeleyerek temizleyin.
Philips Classic s-bag sentetik toz torbaları: FC8021 Philips Clinic s-bag yüksek filtrasyonlu sentetik toz torbaları: FC8022 Philips Anti-Odour s-bag sentetik toz torbaları: FC8023 Yeniden kullanılabilir torbalar (sadece belirli ülkelerde): 4322 004 93370 Dikkat: S torbası hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.s-bag.com adresini ziyaret edin.
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayiine başvurun.
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com 4222.003.3524.1...