1.
PREMESSA
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto;
dovrà seguire tutta la vita operativa del sollevatore.
Conservarlo, quindi in un luogo noto e facilmente
accessibile e consultarlo ogniqualvolta sorgano dubbi.
Tutti gli operatori al prodotto devono poter leggere il
manuale.
Ogni danno derivante dalla mancata osservanza delle
indicazioni contenute nel presente libretto non sarà
addebitabile al costruttore ed esime la RAVAGLIOLI S.p.A.
da ogni responsabilità.
1.
INTRODUCTION
The present manual is an integral part of the product; it must
be stored during the whole operating life of the lift. Store in
an easily accessible place and make its location known.
Consult the manual constantly in case of doubts. The
manual needs to be available for consultation to all the
products operators.
Any damage deriving from the failure to comply with the
instructions contained in the present booklet shall not be
charged on the manufacturer and releases RAVAGLIOLI
S.p.A. from any responsibility.
1.
VORWORT
Diese Anleitung ist Bestandteil des Produkts und muss das
Zubehör über seine gesamte Standzeit hinweg begleiten.
Sie muss daher an einem bekannten und leicht
zugänglichen Ort aufbewahrt und jedesmal dann zur Hand
genommen werden, wenn Zweifel entstehen.
Alle mit der Handhabung des Produkts beauftragten
Bediener müssen diese Anleitung lesen können. Jeglicher,
sich aus einer Nichtbeachtung der in dieser Anleitung
enthaltenen Angaben ableitbare Schaden kann dem
Hersteller nicht angelastet werden und befreit die
RAVAGLIOLI S.p.A. von jeglicher Haftungspflicht.
1.
INTRODUCTION
Le présent manuel constitue une partie intégrante du
produit et doit accompagner toute la vie opérationnelle de
l'élévateur. Par conséquent, il est nécessaire de le
conserver dans un endroit connu et facilement accessible
afin qu'il puisse être consulté par tous les utilisateurs au
moindre doute.
Tout dommage dérivant de la non-observation des
indications de cette notice ne pourra être imputé au fabricant
et dégage RAVAGLIOLI S.p.A. de toutes responsabilités.
1.
INTRODUCCIÓN
El presente manual forma parte integrante del producto y
deberá seguir toda la vida operativa del accesorio. Por lo
tanto debe conservarse en sitio conocido al personal y
fácilmente accesible para que pueda ser consultado por
todos los utilizadores de la máquina cada vez que surjan
dudas.
Cualquier daño resultante de la inobservancia de las
instrucciones contenidas en el presente manual no se
puede imputar al fabricante, y exime RAVAGLIOLI S.p.A.
de toda responsabilidad.
S650A2
2.
DESCRIZIONE DISPOSITIVO
Il dispositivo S650A2 è un accessorio che permette di
illuminare la zona di lavoro sottostante al veicolo posto
sopra al sollevatore. L'accessorio è costituito da quattro
lampade e dall'interruttore generale installato sulla
centralina di comando dei sollevatori RAVAGLIOLI S.p.A.
elettroidraulici a forbice a pedane serie:
• RAV630-635-640-650-660
+ Versioni I + Versioni SI/ISI
2.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
The S650A2 is an accessory to light up the work area
below the vehicle which is on the lift. The accessory
consists of four lamps and a main switchinstalled on the
control unit of the electric hydraulic scissor-type lifts with
platforms series:
• RAV630-635-640-650-660
+ I Versions + SI/ISI Versions
made by RAVAGLIOLI S.p.A.
2.
BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG
Die Vorrichtung S650A2 ist ein Zubehör, das ein
Ausleuchten des Arbeitsbereichs unter dem sich auf der
Hebebühne befindlichen Fahrzeug erlaubt.
Das Zubehör setzt sich auch vier Leuchten zusammen, die
über einen Hauptschalter an der Steuereinheit der
elektrohydraulischen mit Fahrschienen ausgestatteten
Scheren-Hebebühnen der RAVAGLIOLI S.p.A. der Serie
• RAV630-635-640-650-660
+ Versionen I + Versionen SI/ISI
angeordnet ist, gesteuert werden.
2.
DESCRIPTION DU DISPOSITIF
Le dispositif S650A2 est un accessoire permettant d'éclairer
la zone de travail en-dessous du véhicule placé sur le pont
élévateur. L'accessoire se compose de quatre lampes et
d'un interrupteur général installé sur la centrale de
commande des ponts élévateurs RAVAGLIOLI S.p.A.
électrohydrauliques à ciseaux avec chemins de roulement
série:
• RAV630-635-640-650-660
+ Versions I + Versions SI/ISI
2.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
El dispositivo S650A2 es un accesorio que permite iluminar
el área de trabajo debajo del vehículo que se encuentra
encima del elevador. El accesorio se compone de cuatro
lámparas y del interruptor general instalado en el tablero
de mandos de los elevadores RAVAGLIOLI S.p.A. electro-
hidráulicos de tijeras y plataformas serie:
• RAV630-635-640-650-660
+ Versiones I + Versiones SI/ISI
0586-M002-0
.1-.2-.3-.3.46-.4-.4.46-.5-.6
.1-.2-.3-.3.46-.4-.4.46-.5-.6
.1-.2-.3-.3.46-.4-.4.46-.5-.6
.1-.2-.3-.3.46-.4-.4.46-.5-.6
.1-.2-.3-.3.46-.4-.4.46-.5-.6
1-2
3