Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Mercedes
E class wagon; 2003->
Type:
4716
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 4716

  • Página 1 Fitting instructions Make: Mercedes E class wagon; 2003-> Type: 4716 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested 94/20/EC e11 00-6617 Max. mass trailer : 2100 Max. vertical load : D-Value: 11.50 kN © 471670/07-07-2008/1...
  • Página 3 471659/50 M12x85 75Nm 4716/17 M10x35 4716/8 45Nm ø25x10,5x4 M10x35 45Nm 4716/8 9550017 4716/7 M12x85 ø30x14 L=37mm 75Nm 9585337 4716/7 ø30x14 L=37mm 4716/3 9520079 4716/6 M10x35 45Nm ø25x10,5x4 9545506 © 471670/07-07-2008/2 9550017...
  • Página 4: Fitting Instructions

    * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en MONTAGEHANLEIDING: brandstofleidingen niet worden geraakt. * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. 1. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij. * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te 2.
  • Página 5 Brink International do not accept statt 400W montiert werden. Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- responsibility for any matters arising as a result of this miscommunica- Handbuch zu Rate ziehen. tion. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie- hen.
  • Página 6 7. Placer les deux blocs de mousse PE en guise de colmatage et boucher randen förfaller. les parties indiquées (voir la fig.1). 3. Placera dragkrokens stag B+C i den högra och vänstra chassibalken. 8. Monter l’attache-remorque contre le panneau arrière. 4.
  • Página 7 * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN. MONTERINGSVEJLEDNING: INSTRUCCIONES DE MONTAJE: 1. Ryd bunden i bagagerummet. 2. Demonter kofangeren, inklusive køretøjets stålstødbjælke. Denne bli- 1. Despejar el suelo en el maletero. ver overflødig. 2. Desmontar el parachoques inclusive el tope de acero del vehículo, el 3.
  • Página 8 N.B.: sión de la bola admitida de su vehículo. * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina" * Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol- * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul- dadura por punto.
  • Página 9: Pokyny K Montáži

    hin. 8. Aseta vetokoukku takapaneelia vasten. podręcznikiem warsztatowym. 9. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti. Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schema- 10.Kiinnitä puskuri. (Suuntaa tavaratilan ulospäin). tem. 11.Kiinnitä irrotetut osat. Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z załąc- zoną...
  • Página 10 5. Umístěte rozpěrné trubičky nad šrouby. SzERELÉSI ÚTMUTATÓ: 6. Umístěte opěrné desky A na dané místo, včetně šroubů. 7. Umístěte dva PE pěnové bloky jako rozpěry na nosník podvozku. 8. Umístěte tažnou tyč proti zadní stěně karoserie. 1. Tisztítsa meg a csomagteret és a padlót. 9.
  • Página 11 tájékozódjunk kereskedŒnknél. ВНИМАНИЕ: * Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és az üzemanyag-vezetékeket. * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, следует * Amennyiben ponthegesztéssel rögzített anyákkal találkozunk, vegyük le посоветоваться с дилером автомобиля. róluk a mıanyag sapkát. * Если...
  • Página 12 9550017 Fig.1 © 471670/07-07-2008/11...
  • Página 13 Dispositivo di traino tipo: Brink 4716 Per autoveicoli: Mercedes E serie wagon; 2003-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-6617 Valore D: 11,5 kN Carico Verticale max. S: 88 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Página 14 © 471670/07-07-2008/13...
  • Página 15 © 471670/07-07-2008/14...