Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
A6 Sedan / Avant; 2006->
Type:
Audi
4706
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 4706

  • Página 1 Fitting instructions Make: Audi A6 Sedan / Avant; 2006-> Type: 4706 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested 94/20/EC e11 00-6371 Max. mass trailer : 2100 Max. vertical load : D-Value: 10,9 kN 10.9 © 470670MN/15-12-2008/1...
  • Página 3 4706/5 4706/50 4706/6 M14x120 (8,8) (160Nm) M10x100 (10,9) 4706/6 65Nm 4706/10 4706/6 ø25x10,5x4 4706/5 M10x30 (10,9) 65Nm 4706/6 © 470670MN/08-01-2009/2...
  • Página 4: Fitting Instructions

    MUST be obtained by the installation engineer of the custo- zig is, dient deze verwijderd te worden. mer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept * Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw responsibility for any matters arising as a result of this miscommunicati- dealer te raadplegen.
  • Página 5 Für die Bedienung des abklappbaren Kugelsystems die beiliegende * Remove the insulating material from the contact area of the fitting Gebrauchsanweisung zu Rate ziehen. points. * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball HINWEISE: hitch pressure of your vehicle. * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
  • Página 6 11. Accrocher l’échappement dans le caoutchouc. dra åt helt. 12.Mettre en place le pare-chocs. 10.Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen. 13.Monter les panneaux latéraux dans le coffre. 11. Häng avgasröret i gummifästet. 12.Montera stötfångaren. Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la noti- 13.Montera sidopanelerna inom bagageutrymmet.
  • Página 7 8. Monter bjælkedelen mellem beslagene ved punkterne D. ción. 9. Anbring anhængertrækket i chassiset og fastgør dem på punkterne F 7. Coloque los soportes A en los soportes C y acóplelos en los puntos E, og G, fastgør det hele med håndkraft. colocándolo todo apretando a mano.
  • Página 8: Istruzioni Per Il Montaggio

    punto. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del veicolo dopo l'installazione del gancio. 1. Smontare i pannelli laterali dal bagagliaio. 2. Smontare il paraurti e la barra d’acciaio dal veicolo la barra in acciaio INSTRUKCJA MONTAŻU: non dovrà...
  • Página 9: Pokyny K Montáži

    - Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. TÄRKEÄÄ: - Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa- * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta nych nakrętek. sovellutuksesta/sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. - Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie. * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistet- - Utrzymywać...
  • Página 10 a munkahelyi kézikönyvet. DŮLEŽITÉ Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd a rajzot. * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého pro- A kihajtható golyós rendszer kezelésével kapcsolatos részleteket dejce. lásd a mellékelt kezelési útmutatóban. * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou nátěru snižující...
  • Página 11 11. Подвесить выхлопную трубу в резиновое кольцо для подвески. 12. Установить бампер. 13. Установить панели боковых стенок в багажный отсек. Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. Для...
  • Página 12 Sedan + Avant Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig.1 © 470670MN/08-01-2009/11...
  • Página 13 Sedan + Avant; 2008-> Sedan + Avant; 2006-2008 Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Fig. 2 © 470670MN/08-01-2009/12...
  • Página 14 Avant Sedan Cut out Fig. 3 © 470670MN/08-01-2009/13...
  • Página 15 Dispositivo di traino tipo: 4706 Per autoveicoli: Audi A6 Sedan/Avant; 2007-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-6371 Valore D: 10,9 kN Carico Verticale max. S: 85 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)