• Desatornillar la tapa del compartimento con un
destornillador de estrella y retirarla.
• Introducir cuatro pilas alcalinas AA/LR6 en
el compartimento.
Atención: Recomendamos utilizar exclusivamente
pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volverlo a encender
(esto lo reinicia).
• Si los sonidos, las luces o los movimientos del
juguete funcionan débilmente o dejan de funcionar
por completo, un adulto debe sustituir las pilas
gastadas del juguete.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en
stjerneskruetrækker, og tag dækslet af.
• Læg 4 alkaliske "AA"-batterier i (LR6).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der
har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på
tændt igen.
• Hvis legetøjets lys, lyde eller bevægelser bliver svage
eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af
en voksen.
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas
com uma chave de fendas Phillips e retirar a tampa.
• Instalar 4 pilhas "AA" (LR6) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma
errática, poderá ser necessário reiniciar a parte
eletrónica. Ligar e desligar o botão de ligação/volume.
• Se os sons, as luzes ou os movimentos
enfraquecerem ou pararem, está na hora de um
adulto substituir as pilhas.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit
ristipääruuvimeisselillä ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 4 AA (LR6)-alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
sen alkutilaan. Katkaise ja kytke virta uudelleen
virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä.
• Kun äänet tai valot heikkenevät tai lakkaavat tai liike
hidastuu, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruene i dekselet
over batterirommet og fjern dekselet.
• Sett i 4 alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.
• Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du
kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og
volumbryteren av og deretter på.
• Når lyder, lys eller bevegelser blir svake eller stopper,
er det på tide at en voksen skifter batteriene.
• Lossa skruvarna i batterifackets lucka med en
stjärnskruvmejsel och ta bort luckan.
• Lägg i 4 alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom
de håller längre.
• Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva fast den.
• Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du
behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytare/
volymkontroll till av och sedan på igen
• När ljud, ljus och rörelser i leksaken börjar bli svaga
eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο.
• Τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους
"AA" (LR6).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
• Όταν οι ήχοι, τα φώτα ή η κίνηση του παιχνιδιού αρχίσουν
να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε
αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
• L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
10