MAINTENANCE
If pump does not operate properly, consult the troubleshooting chart. If trouble
cannot be located with these steps shown, consult your pump dealer or take
pump to a Red Lion authorized service center.
CAUTION: When working on pump or switch, always unplug pump power cord in
addition to removing fuse or shutting off circuit breaker before working on pump.
CLEANING IMPELLER AND VOLUTE
1. Remove screws that hold base to volute, and volute to motor housing.
2. Remove volute and clean impeller and volute passage. Do not use strong
solvents on impeller.
3. Be sure impeller turns freely after cleaning.
4. WARNING: DO NOT REMOVE IMPELLER. REMOVAL OF IMPELLER
REQUIRES SPECIAL TOOLS AND IS TO BE DONE ONLY BY AN AUTHORIZED
SERVICE CENTER.
DO NOT REMOVE MOTOR HOUSING COVER. WARRANTY IS VOID IF
MOTOR HOUSING COVER, IMPELLER OR SEALS HAVE BEEN REMOVED.
ANY REPAIR ON MOTOR MUST BE DONE BY AN AUTHORIZED RED LION
SERVICE CENTER.
FRANÇAIS
FR
Les pompes submersibles à puisard de Red Lion sont recommandées pour les
bassins ou les stations de pompage et sont conçues pour le pompage des eaux
résiduaires, des eaux usées et d'autres liquides non explosifs et non corrosifs.
FR
Les pompes Red Lion sont soigneusement emballées, et testées pour assurer
une livraison et un fonctionnement sans problèmes. Lorsque vous recevez
votre pompe, examinez-la attentivement pour vous assurer qu'il n'y a pas eu
de pièce cassée ou endommagée pendant l'acheminement.
S'il y a eu des dégats, prenez-en note et signalez-le au magasin où vous avez
acheté la pompe. Ils vous aideront pour le remplacement ou la réparation, si
WARNING
nécessaire. Cette pompe est conçue pour pomper de l'eau. NE POMPEZ PAS
de produit chimique, de solvant, d'eau salée, ou de liquides épais tels que des
huiles ou de la graisse.
AVERTISSEMENT
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
DANGER D'ÉLECTROCUTION : Cette pompe est équipée d'un conducteur de
terre et d'une prise de terre mâle. Pour éviter tout danger d'électrocution,
s'assurer que la prise est connectée à une prise de courant bipolaire
plus terre.
Votre pompe est dotée d'une fiche à trois branches. La troisième branche a
pour fonction de mettre la pompe à la terre afin de prévenir tout choc électri-
que. Ne pas couper cette troisième branche. Il est recommandé de brancher la
pompe à un circuit indépendant. Éviter d'utiliser une rallonge.
Lorsqu'une pompe est dans un réservoir, éviter de toucher au moteur, aux
tuyaux ou à l'eau si la pompe n'est pas débranchée ou hors tension. Si le panneau
électrique n'est pas accessible, communiquer avec votre compagnie d'électricité
pour qu'elle coupe l'alimentation de la maison, ou avec votre service d'incendie
pour connaître la marche à suivre dans ces circonstances. Le non-respect de
cet avertissement pourrait résulter en un choc électrique fatal.
Le fil d'alimentation flexible de la pompe, gainé de ne doit être modifié d'aucune
façon, sauf pour être raccourci afin qu'il entre dans un panneau de commande.
Toute épissure entre la pompe et le panneau de commande doit être faite à
l'intérieur d'une boîte d'accouplement et installée hors du réservoir; elle doit
aussi être conforme au Code national de l'électricité. Ne pas soulever la pompe
à l'aide du fil d'alimentation.
Le moteur de la pompe est pourvu d'un dispositif de protection thermique à
démarrage automatique ; elle peut redémarrer à tout moment. Le déclenchement
du dispositif de protection indique une surchauffe du moteur provoquée par un
voltage excessif ou insuffisant, un câblage non approprié, des erreurs de raccorde-
ment du moteur, une défaillance du moteur ou une défaillance de la pompe.
1. Bien lire les instructions du Guide de sécurité. Le non-respect des consignes
de sécurité peut causer de graves blessures ou des dommages à la
propriété, ou les deux.
2. Ne pas utiliser pour pomper des liquides explosifs ou inflammables
(essence, huile, kérosène, etc.) Ne pas utiliser dans des environnements
explosifs ou des lieux considérés comme dangereux (voir Code nat. de
l'Élect., ANSI/NFPA70). Le non-respect de cette mesure de sécurité peut
causer des dommages ou des blessures.
3. Durant le fonctionnement normal du système, la pompe à puisard est
immergée, donc invisible. De plus, pendant les orages, il pourrait y avoir de
l'eau autour de la pompe. C'est pourquoi il faut faire attention si on travaille
près de celle-ci.
a. Débrancher la pompe avant d'y toucher ou d'en faire l'entretien ou la
réparation.
b. Afin de réduire le risque d'électrocution, faire preuve d'une grande pru-
dence pendant le remplacement des fusibles. Ne pas avoir les pieds
2
AVERTISSEMENT
dans l'eau pendant le remplacement des fusibles et ne pas insérer le
doigt dans les culots de fusibles.
4. Ne pas faire fonctionner la pompe dans un réservoir à sec. Si cela se
produisait, la température de surface de la pompe deviendrait assez élevée
pour causer de graves brûlures et endommager sérieusement la pompe.
5. Ne pas lubrifier le moteur. Le boîtier de la pompe est scellé. De l'huile
diélectrique de haute qualité sans eau a été mise dans le boîtier en usine.
L'utilisation d'un autre type d'huile pourrait causer un choc électrique grave
ou gravement endommager la pompe, ou les deux.
6. Le boîtier du moteur de cette pompe est rempli d'une huile diélectrique,
pour un transfert de chaleur optimal et une lubrification durable des paliers.
Cette huile n'est d'aucun danger pour la vie aquatique. Il y a toutefois risque
de suffocation si l'huile reste à la surface de l'eau. S'il devait y avoir fuite,
retirer l'huile de la surface en plaçant du papier journal sur l'eau afin
d'absorber l'huile.
7. L'utilisation d'un ou de plusieurs systèmes auxiliaires et/ou d'un système
d'alarme est recommandée pour toute installation potentiellement dan-
gereuse (fuite ou défectuosité causées par une coupure de courant, un
blocage du circuit de refoulement ou pour toute autre raison) pour les
personnes ou la propriëtë.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Taille d'écoulement : 1-1/2" FNPT
Taille d'aspiration :
Ouverture grillagée de 1/8 po
Boîtier de la pompe : Thermoplastique
Volute :
Thermoplastique
Grille :
Thermoplastique
Turbine :
Nylon à conception tourbillonnaire, avec des aubes de
surpression
Moteur :
Monophasé PSC avec protection automatique contre
les surchauffes.
Attaches :
Acier inoxydable, série 300
Roulements :
Bille
Joint étanche de
l'arbre du moteur :
Mécanique, à ressort, carbone stationnaire avec la botte
de nitriles et le siège en céramique tournant
Refroidissement :
Le boîtier du moteur de cette pompe est rempli d'une huile,
pour un transfert de chaleur optimal et une lubrification
durable des paliers. Même si le boîtier du moteur était
partiellement exposé, ces pompes pourraient fonctionner
pour de longues périodes de temps, à condition que
le refroidissement et la lubrification soient adéquats.
Toutefois, il est recommandé que le niveau du liquide à
pomper soit au-dessus du boîtier de fonte afin d'assurer
le meilleur refroidissement possible et de prolonger la
durée de vie du moteur.
INSTALLATION
La pompe doit être installée dans un bassin approprié, étanche à l'air et mesu-
rant au moins 36 cm (14 po) de diamètre et 46 cm (18 po) de profondeur.
La pompe peut être installée avec des tuyaux d'acier galvanisé, de polyéthylène,
d'ABS ou de PVC. Des adaptateurs sont requis pour raccorder le tuyau de
plastique à la pompe.
La pompe doit être placée sur une surface plate et dure. Ne jamais placer la
pompe directement sur de l'argile, de la terre ou des surfaces en concassé.
Un clapet de retenue doit être placé dans la conduite de sortie afin de prévenir
tout reflux de liquide à l'intérieur du réservoir. Le clapet devrait être à flot libre
et pouvoir laisser passer des matières solides.
MISE EN GARDE : Afin d'obtenir une performance maximale des clapets de
retenue pendant le pompage de matières solides, installer les clapets à
l'horizontale ou à un angle ne dépassant pas 45°. Éviter de les installer à la
verticale, car des matières solides pourraient rester coincées dans le clapet et
empêcher son ouverture lors de la mise en marche de la pompe.
Dans ce cas, percer dans le tuyau d'écoulement un trou de dégagement d'un
diamètre de 1/8 po à 3/16 po, en-dessous du sol entre l'écoulement de la
WARNING
pompe et la soupape d'arrêt pour éviter qu "un bouchon d'air" se produise qui
empêcherait l'appareil de pomper même s'il fonctionnait normalement.
AVERTISSEMENT
CÂBLAGE
Vérifier les codes locaux de l'électricité et du bâtiment avant l'installation.
Celle-ci devrait être conforme avec ces règlements ainsi qu'avec le plus récent
Code national de l'Électricité.
Afin de respecter les exigences du Code national de l'Électricité, toute les pompes
doivent être branchées avec du fil #14 AWG ou plus gros. Pour des longueurs
de fils inférieures à 250 pi, un fil #14 AWG convient. Consulter un électricien ou
l'usine pour des longueurs plus élevées.
AVERTISSEMENT