Página 1
use and maintenance instructions manuale d’uso e manutenzione manuel d’utilisation et d’entretien instrucciones de uso y mantenimiento instruções de uso e manutenção gebrauchs- und wartungsanleitung gebruiks- en onderhoudsaanwijzing...
Página 3
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. La correcta eliminación de este producto evita consecuencias Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die negativas para el medioambiente y la salud.
Table of contents Instructions for the user Installation instruction Control panel Description of cooking functions 11-12 Cooking table Using the grill Using the rotisserie Minute minder End of cooking 120’ Analog programmer Analog timer Electronic programmer 17-29 Replacing the oven light Removing the oven door Removing the oven door inner glass panel 31-32...
Thank you for choosing one of our products. It will offer you many years of excellent performance. Please carefully read the instructions and suggestions contained in this manual for correct use of our products. IMPORTANT: The unit must be correctly TECHNICAL DATA installed in accordance with Manufacturers instructions and by qualified person.
DECLARATION OF CE COMPLIANCE This appliance is in compliance with the following European Directives: 93/68 : General regulations 2006/95/CE : Concerning low tensions 89/336/CEE : Electromagnetic compatibility CE Regulation n° 1935/2004 : this appliance is suitable to come in contact with food products. INSTRUCTIONS FOR THE USER This manual is an integral part of the appliance.
Página 9
Improper repair work can cause serious accidents, damage the appliance and equipment as well as impair proper operation. Appliances repaired in technical service centres must undergo routine tests, especially a continuity test of the earth circuit. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR HOME USE. THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD LIABLE FOR DAMAGE TO PERSONS OR PROPERTY CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OR BY IMPROPER, WRONG OR SENSELESS USE.
Página 10
All work on the appliances must be carried out by qualified personnel. For maintenance, moving, installation and cleaning of the appliance use suitable prevention and protection equipment (gloves, etc.). Lifting and moving of appliances weighing more than 25 kg must be carried out using proper equipment, or by two persons, in order to avoid risks or injuries.
Página 11
Multifunction oven Pic. 1a Static oven Pic. 1b 580-583 470 min. 470 min. 580-583...
Página 12
Pics. 1c-1d : Installation scheme for the oven with reversable door 85-90 Pic. 1c 85-90 550 min. 592-593 85-90 550 min.
Página 13
12,9 Front panel (side view) Fixing screw Oven door (upper view) Fixing screw (1 on each corner) Pic. 1d...
Control panel 1. Thermostat 5. Green light 2. Selector 6. Yellow light 3. Electronic timer 7. Minute minder 4. End of cooking 8. Analog programmer and Analog timer...
Página 15
Selector functions: DEFROSTING The oven and the green light will stay on during this and all the following functions. The fan motor comes on, but there is no heat. The oven door should be kept in the close position. Recommended use: for defrosting frozen foods in general, this will help cut down the defrosting time by about on third of the normal time.
Selector functions: TRADITIONAL COOKING + FAN By turning the thermostat knob, a desired temperature of 50°C to 250°C can be selected, keeping the door closed. This cooking mode integrates natural convection and ventilation. Cooking mode suited to bake bread, pizzas and lasagne. It is recommended that the oven be pre-heated LIGHT ONLY BOTTOM ELEMENT ONLY...
Cooking table Temp. Type of food Insertion* Cooking time °C guide in minutes Cake in mould with beaten mixture Suggested Personal Panettone or focaccia 55 - 65 Focaccia 60 - 70 Cake 60 - 70 Pie in mould (short pastry) Pie base 8 - 10 Pie base with ricotta cheese...
Página 18
How to use the grill C. Multifunction-Fan oven : adjust selector Lay the food in the wire shelf or, in a tray in on position case of small pieces. The rack must be positioned in the highest D. Multifunction oven :adjust selector on runner possible and the grease drip pan in position the runner below.
Programming your oven with mechanical 60 minutes timer - Pic. 3 The regulating knob (pic. 3) must be turned in a clockwise direction until it reaches the 60 minutes position and then turned to the desired time by turning the knob in a counter clockwise direction.
Página 20
Analog programmer - Pic. 5 Regulate time by pressing and turning the knob "A" anti-clockwise. Select the beginning of cooking time by pulling and turning the knob "A" anti- clockwise until the index "B" coincides with the desired time of cooking beginning. Select the end of cooking time by turning the knob "A"...
Página 21
Electronic programmer - Pic. 7 The electronic programmer is a device which groups together the following functions: - 24 hours clock with illuminated display - Timer (up to 23 hours and 59 min.) - Program for automatic beginning and end of cooking - Program for semi-automatic cooking (either start or finish only).
Página 22
Digital clock After this setting the symbol «AUTO» will flash, this means the oven has been Clock numbers show hours (0-24) and programmed. minutes. An example : cooking lasts 45 minutes and Upon immediate hooking up of the oven or is expected to stop at 14.00.
Página 23
Semi-automatic cooking Timer = buzzer A. Set the length of cooking time The timer program consists only of a buzzer which may be set for a maximum period of B. Set the end of cooking time 23 hours and 59 min. To set the timer, push the button and, A) Set the length of cooking time by pu-...
Página 24
USING THE ELECTRONIC PROGRAMMER (pic. 8) Pic. 8 Timer Temperature Cooking duration time Automatic programme Cooking end time Duration and manual mode Minus setting Minute minder Plus setting Setting the clock Switch the oven on; 00.00 will appear in blinking mode on the display. the display.
Página 25
Semiautomatic operation with cooking duration Select cooking duration function and set required duration with the +/- keys on the right. “AUTO” (B) and cookpot (C) symbols appear. If time of day = cooking end time the relay output and the cookpot symbol (C) are switched off.
Página 26
At 13.15 h. (14.00 h. minus 45 minutes ) the oven turns on automatically. During cooking time the cookpot button (C) and “AUTO” (B) switch on. At 14.00 h. the oven turns off automatically, “AUTO” (B) flashes. The cookpot button (C) switches off and a buzzer goes on until it is stopped.
Página 27
Switch functions The following functions can be set by turning the switch knob. The following will be shown on the display: Light 190°C 50°C 190°C 250°C 165°C 165°C 165°C Defrost The temperature shown on the display can be changed via the keys +/- on the left.
FUNCTION BUTTONS Decreases temperature Increases temperature ON/OFF ON/OFF and Controls Lock Function Minute minder Cooking time STOP End time Minus setting Plus setting Program setting Program setting OPERATION The timer flashes on the display when switched on for the first time or after a power cut, and the oven cannot be operated;...
COOKING TIME SEMIAUTOMATIC OPERATION It is recommended to set the duration of cooking. ON/OFF Switch on the oven, then press and release the key and set the desired time of cooking with the keys and up to 10h and 00m. On the display the symbol A appears (automatic operation).
DISPLAY SYMBOLS Pot: when it lights up, it shows that a cooking function is on. The pot does not light up when the oven light, preheating or defrosting function is activated. When the pot is flashing, it shows the end of a cooking time. During the delayed start phase, the symbol is off and lights up when the oven starts cooking.
PIZZA FUNCTION This kind of cooking is ideal for pizza and vegetable dishes. FAN OVEN MODE This provides even heating with the fan and allows different dishes to be cooked at the same time on different levels. DEFROST MODE This function allows to reduce the defrost time for frozen food. The fan runs without any heating of the oven.
Replacing the oven light - Pic. 10 The oven is equipped with a lamp having the following features: screw cap E-14 T 300° C WARNING: disconnect the appliance from the power supply. lf the oven light needs to be replaced, the protective cover «A»...
Página 35
REMOVING THE OVEN DOOR INNER GLASS PANEL (pics. 12-13) Do not use any abrasive medium that could cause damage. Remember that if the surface of the glass panel becomes scratched, this could lead to a dangerous failure. To remove the oven door inner glass panel, use a coin to perform a levering action in the two grooves (A) until the two pins (B) are released from their housing (pic.
REMOVING AND REFITTING THE OVEN DOOR (pics. 14-19) The door can be hooked on both sides Release position Block position Setting screw...
Página 38
Warning: once completed Release the operation, check the door position is correctly hooked. NOTE: Do not place heavy objects on (max 20 Kg) or lean on the oven door when open as this can cause damage to the hinges. Block position...
Installation of the self-cleaning liners (optional) - Pic. 20 1) Fix the wall (A) with four auto-tapping screws. 2) Lean the walls (C ) against the side of the oven and refasten the guides which were earlier taken away. 3) Replace the accessories into the oven. Pic.
Cleaning and maintenance Important: The cleaning of the Wipe the inside of the oven by using appliance must be carried out after the a damp cloth with a diluted ammonia power supply has been disconnected. product; rinse and dry the oven. In case of persistent marks, leave a How to clean the oven: The cleaning of soaking ammonia cloth at the bottom...
Página 41
Indice Istruzioni per l'utente 39-42 Istruzioni per l’installazione 42-45 Cruscotto comandi Funzioni del selettore 47-48 Tabella cottura Uso del grill Uso del girarrosto Contaminuti meccanico 60’ Fine cottura meccanico 120’ Programmatore analogico Orologio analogico Programmatore elettronico 53-65 Sostituzione della lampada del forno Smontaggio della porta Smontaggio del vetro interno della porta 67-68...
La ringraziamo per aver scelto uno dei nostri elettrodomestici. Siamo certi che esso risponderà a tutte le sue esigenze, dandole sempre ottimi risultati. La invitiamo a seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di questo manuale per garantirle le migliori prestazioni ed il corretto utilizzo del prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Questo apparecchio è confome alle seguenti direttive CE: 93/68/CEE : Norme Generali 2006/95/CE : Bassa tensione 89/336/CEE : Compatibilità elettromagnetica Regolamento CE n° 1935/2004 : Idoneità dei materiali al contatto con i cibi ISTRUZIONI PER L' UTENTE Questo manuale costituisce parte integrante dell apparecchio.
Página 45
Non è permesso eseguire modifiche, manipolazioni o tentativi di riparazione, in particolare con l'uso di utensili (cacciavite, ecc.), internamente o esternamente all'apparecchio. Le riparazioni, specialmente quelle delle parti elettriche, possono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. Le riparazioni non appropriate possono provocare gravi incidenti, danneggiare l'apparecchio e l' equipaggiamento, nonchè...
Durante il funzionamento il forno si surriscalda fortemente. Il forno surriscaldato rimane tale per lungo tempo, anche dopo averlo disinserito e si raffredda solo lentamente fino a raggiungere la temperatura ambiente. Attendere un periodo di tempo sufficientemente lungo prima di intraprendere, per esempio, lavori di pulizia del forno.
Página 47
Forno multifunzione Fig. 1a Forno statico Fig. 1b 580-583 470 min. 470 min. 580-583...
Página 48
Fig. 1c - 1d: schema incasso per forno con porta a libro 85-90 Fig. 1c 85-90 550 min. 592-593 85-90 550 min.
Página 49
12,9 Pannello com. (vista lat.) Vite di fissaggio Porta forno (vista superiore) Vite di fissaggio (1 ogni angolo) Fig. 1d...
Funzioni del selettore: SCONGELAMENTO La luce del forno e la spia verde si accendono come per tutte le altre funzioni del forno. Entra in funzione la ventola, ma senza propagazione di calore (il termostato non è operante). La porta del forno dev'essere chiusa. Questo tipo di funzione permette lo scongelamento delle vivande utilizzando circa 1/3 del tempo normalmente impiegato.
Página 52
Funzioni del selettore: COTTURA TRADIZIONALE + VENTOLA Selezionare la temperatura desiderata tra i 50°C ed i 250°C, tenendo la porta del forno chiusa. Questo tipo di cottura è l'integrazione tra convenzionale e ventilato. Cottura indicata per cuocere (pane, pizza, lasagne). E' consigliabile il preriscaldamento del forno.
Tabella consigli di cottura Tipo di pietanza Temp. Guida * Tempo cottura °C d'inserim. in minuti Dolci a stampo con impasto sbattuto Raccomandata Propria Panettoni o focacce 55 - 65 Focaccia reale 60 - 70 Torta sublime 60 - 70 Dolci a stampo con impasto di pastafrolla Fondo torta 8 - 10...
Come si usa il grill C. Con forno multifunzione/ventilato Pos. del selettore Collocare la vivanda da grigliare sull'apposita griglia o in una teglia dai bordi molto bassi. D. Con forno multifunzionale Pos. La griglia va posta nel gradino più alto del selettore possibile, mentre la leccarda per la raccolta dei grassi, dovrà...
Contaminuti meccanico 60 min - Fig. 3 Il contaminuti può essere regolato per un periodo massimo di un'ora. La manopola di regolazione deve essere ruotata in senso orario fino alla posizione 60 minuti e poi posizionarla ruotandola in senso antiorario sino al tempo desiderato.
Programmatore analogico - Fig.5 Regolare l’ora premendo la manopola di comando “A” e ruotando la stessa in senso antiorario. Selezionare l’ora di inizio cottura tirando verso l’esterno la manopola “A” di comando e ruotando la stessa in senso antiorario fino a far coincidere l’indice “B”...
Página 57
Programmatore elettronico - Fig. 7 Il programmatore elettronico è un dispositivo che raggruppa le funzioni seguenti: - Orologio 24 ore con display illuminato - Timer (fino a 23 ore 59 minuti) - Programma per inizio e fine cottura automatica - Programma per cottura semiautomatica (possibilità...
Página 58
Orologio digitale Dopo queste operazioni apparirà costantemente sul display il simbolo «AUTO», Indica le ore (0-24) e i minuti. indicando che il forno è stato programmato. Subito dopo il collegamento (come pure dopo un'eventuale interruzione di corrente) compaiono sul pannello TRE cifre Esempio pratico : Vogliamo fare una cottura intermittenti.
Página 59
Avvisatore elettronico Cottura semiautomatica La funzione del «timer» consiste unicamente A. Programmazione del tempo di di un avvisatore acustico, che può essere cottura. regolato per un periodo massimo di 23 ore e B. Programmazione dell'ora di fine 59 minuti. cottura. Per regolare il timer premere sul pulsante e nello stesso tempo [+] o [-] fino ad ottenere A) Fissare il tempo di cottura desiderato...
USO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO Timer Temperatura Tempo di cottura Programma automatico Fine tempo di cottura Durata e modalità manuale Scorrimento in avanti Indicatore minuti Scorrimento indietro Regolazione dell' orologio Quando si accende il forno, sul display compaiono i caratteri 00.00 in modo intermittente.
Página 61
Funzionamento semi-automatico con tempo di cottura Selezionare la funzione tempo di cottura e programmare il tempo desiderato usando i tasti +/- di destra. Il simbolo “AUTO” (B) e la pentolina (C) si accendono sul display. Quando l' ora attuale coincide con il tempo finale di cottura, la cottura ha termine e il simbolo della pentola (C) si spegne.
Página 62
Alle 13.15 (14.00 meno 45 minuti) il forno si accende automaticamente. Durante la cottura, il simbolo della pentola (C) e il simbolo “AUTO” (B) rimangono accesi. Alle 14.00 il forno si spegne automaticamente, mentre “AUTO” (B) lampeggia. Il simbolo della pentola (C) si spegne e il forno emette un segnale acustico che non si arresta finchè...
Página 63
Scelta delle funzioni Per scegliere le seguenti funzioni girare la manopola del selettore. Le seguenti funzioni saranno visualizzate sul display: Luce 190°C 50°C 190°C 250°C 165°C 165°C 165°C Scongelamento La temperatura visualizzata sul display può essere cambiata mediante i tasti +/- di sinistra, con variazioni di 5°C, da un minimo di 40°C fino a un massimo di 250°C.
PANNELLO COMANDI DISPLAY DISPLAY DISPLAY TEMPERATURA TIMER FUNZIONI COTTURA...
Página 65
TASTI FUNZIONI Diminuzione temperatura Aumento temperatura ON/ OFF ON/OFF e blocco dei comandi Contaminuti Durata cottura STOP Fine cottura Diminuzione funzione Incremento funzione < Scelta programma di cottura > Scelta programma di cottura FUNZIONAMENTO Al primo collegamento del forno alla rete elettrica o dopo un blackout, il display del timer è lampeggiante. Il forno non è...
Página 66
FUNZIONAMENTO SEMIAUTOMATICO DI DURATA COTTURA Per impostare il tempo di cottura ON/ OFF Accendere il forno premendo e rilasciando il tasto ; premere e rilasciare il tasto e impostare con i tasti - e + il tempo desiderato di cottura, fino a un massimo di 10 ore e 00 minuti. Sul display verrà...
Página 67
ICONE DEL DISPLAY Pentolina: se accesa, indica che è attiva una funzione di cottura. La pentolina rimane spenta invece quando sono attive le funzioni luce, PRH (preriscaldamento) e scongelamento. Se lampeggia, indica la fine di una cottura a tempo. Durante la fase di funzionamento automatico, il simbolo resta spento per accendersi poi al momento dell’avvio programmato del forno.
ALTRE FUNZIONI MODALITA’ FORNO SPENTO A forno spento i display della temperatura e delle funzioni sono spenti, mentre il display del timer visualizza l’ora corrente. FUNZIONE DI BLOCCO DEI COMANDI (PROTEZIONE BAMBINI) Questa funzione può essere attivata in qualsiasi momento per impedire l’uso del forno ai bambini. In particolare, se inserita a forno spento ne impedisce l’accensione: per permettere una qualsiasi funzione di cottura è...
Sostituzione della lampada del forno - Fig.8 Il forno è provvisto di una lampadina avente le seguenti caratteristiche: Attacco a vite E-14 T 300° C ATTENZIONE: Disinserire l'apparecchio dalla corrente elettrica. Nell' eventualità fosse necessario sostituire la lampada di illuminazione del forno, occorre togliere la copertura di protezione A svitandola in senso antiorario.
SMONTAGGIO DEL VETRO INTERNO DELLA PORTA DEL FORNO (fig. 10-11) Note per la pulizia: - non usare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte di vetro del forno, dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro; - non usare pulitori a vapore.
Página 72
Smontaggio del vetro interno della porta del forno (fig. 10-11) Fig. 10 Fig. 11...
COME RIMUOVERE E RIMONTARE LA PORTA DEL FORNO (12-17) La porta può essere agganciata da entrambi i lati Per sganciare la porta spingere verso il basso il nottolino Per agganciare la porta spingere verso l'alto il nottolino Vite di regolazione per allineamento porta...
Página 74
Per sganciare la porta spingere verso il basso il nottolino Attenzione: al termine dell'operazione verificare che la porta sia correttamente agganciata. Per agganciare la porta spingere verso l'alto il nottolino...
Installazione dei pannelli autopulenti (optional) - Fig. 18 1) Fissare il pannello (A) con 4 viti autofilettanti. 2) Appoggiare i pannelli (C) ai fianchi del forno,posizionare sopra le griglie tolte in precedenza e riagganciare. 3) Reinserire nel forno gli accessori precedentemente tolti .
Pulizia e manutenzione del forno Importante: Prima di procedere alla ma- filo cromato; tirare verso l'alto la parte an- nutenzione del forno occorre staccare teriore per sganciarli dalla parete e sfilarli sempre la spina dalla presa di corrente o dai fori posteriori. togliere la corrente dalla linea di alimenta- Pulire il forno con un panno soffice imbe- zione a mezzo dell'interruttore generale...
Página 77
Index Données techniques Instructions pour l'utilisateur 76-78 Instructions d’installation 79-82 Bandeau Éléments et opérations commandés par le sélecteur 84-85 Table cuisson Comment utiliser le grill Comment utiliser le tournebroche Minuterie à alarme sonore 60 minutes Minuterie de fin de cuisson 120 minutes Programmateur analogique Horloge analogique Programmateur électronique...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoigné en choisissant un de nos produits de qualité. Notre société souhaite vivement que vous puissiez profiter au mieux des prestations de cet appareil, prestations qui ont orienté votre choix. C'est pour cette raison que nous vous invitons à...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Cet appareil est conforme aux suivantes directives CE : 93/68/CEE : Normes Générales 2006/95/CE : Basse tension 89/336/CEE : Compatibilité électromagnétique Règlement CE n° 1935/2004 : Aptitude des matériaux en contact avec les aliments INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR Ce manuel constitue partie intégrante de l appareil.
Página 81
Les réparations, surtout celles des composants électriques, ne peuvent être effectuées que par du personnel spécialisé. Une réparation inappropriée pourrait provoquer de graves accidents, endommager l'appareil et l'équipement et/ou causer des dysfonctionnements. Les appareils réparés par les centres d'assistance doivent être soumis aux essais de routine, en particulier à...
Página 82
Pendant l'emploi et l'entretien du four, faire attention à ne pas vous coincer les doigts dans les charnières de la porte, pour éviter tout écrasement ou blessure. Y prêter attention, surtout en présence d'enfants. Laisser la porte du four ouverte uniquement en position appuyée. Une porte restée ouverte pourrait créer le risque de trébuchement.
Remarques importantes pour le montage Pour l encastrement respecter les dimensions indiquées à la fig. 1 a, 1b . Le four peut être placé sous le plan de travail ou en colonne, dans ce cas le meuble devra être prévu avec un jour de 80/90cm à l arrière et au-dessus (fig.
Página 84
Encastrement pour le four ventilé et multifonction Fig. 1a Encastrement pour le four statique Fig. 1b 580-583 470 min. 470 min. 580-583...
Página 85
Fig. 1c-1d : Installation du four avec la porte que peut être accrochée sur le deux côtés 85-90 Fig. 1c 85-90 550 min. 592-593 85-90 550 min.
Página 86
12,9 Bandeau Vis de fixation Porte four Vis de fixation Fig. 1d...
Éléments et opérations commandés par le sélecteur: DECONGELATION La lumière du four et le voyant vert s’allument comme pour toutes les autres fonctions du four. Le ventilateur se met en route, mais sans propagation de chaleur (le thermostat n’est pas en fonction). La porte du four doit être fermée. Ce type de fonction permet la décongélation des aliments en utilisant environ 1/3 du temps normalement employé.
Página 89
Éléments et opérations commandés par le sélecteur: CUISSON TRADITIONNELLE + VENTILATEUR Sélectionner la température désirée comprise entre 50°C et 250°C, en maintenant la porte du four fermée. Ce type de cuisson est l’intégration entre cuisson conventionnelle et ventilée. Cuisson indiquée pour cuire (pain, pizza, lasagne).
Table de cuisson Plat Temp. Niveau * Temps en °C Grille en min. Gâteaux dans moule à pâte battue Conseillé Personelle Galette, fouace 55 - 65 Fouace 60 - 70 Tarte 60 - 70 Gâteaux dans moule de pâte brisée Fond de Tarte 8 - 10 Tarte au fromage, cheesecake...
Comment utiliser le grill C. Pour le four Multifonction-Ventilé : Placer les aliments à griller sur la grille ou Pos. du sélecteur dans un plat aux bords très bas. Introduire la grille dans le four au niveau le D. Pour le four Multifonction: Pos. plus élevé...
Minuterie à alarme sonore 60 minutes - Fig. 3 Elle peut être réglée pour une période maximale d'une heure. Le retentissement du signal sonore n'interrompt pas le fonctionnement du four. Pour régler la minuterie, tourner le bouton (Fig. 3) à droite jousqu'à 60 minutes. Ramener le bouton en le tournant à...
Programmateur analogique - Fig. 5 Régler l’heure en appuyant sur le bouton de commande “A” et en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Sélectionner l’heure de début de cuisson en tirant vers l’extérieur le bouton de commande “A”...
Programmateur électronique - Fig. 7 Le programmateur électronique regroupe les fonctions suivantes: - Horloge de 24 h. avec affichage lumineux - Timer, avertisseur sonore jusqu' à maximum 23 h. et 59 min. - Programme en mode automatique de début ou fin cuisson - Programme en mode semi-automatique (soit seul début cuisson soit seul fin cuisson).
Página 95
Horloge digitale Après ces opérations le symbole «AUTO» s'allumera en permanence, cela signifie Les chiffres de l'horloge montrent les heures que le four a été programmé. (0-24) e les minutes. Voilà un exemple pratique : l'utilisateur A la première mise sous tension ou après souhaite une cuisson de 45 minutes, qui une interruption du courant trois chiffres doit terminer à...
Página 96
Cuisson semi-automatique Timer = signal sonore A. Programmation du temps de cuisson Le «timer» est uniquement un avertisseur sonore qui peut être réglé pour une période B. Programmation de l'heure de fin maximale de 23 heures et 59 min. Régler le cuisson timer en enfonçant le bouton et même...
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE (fig. 8) (fig. 8) Timer Température Temps de cuisson Programme automatique Fin temps de cuisson Durée et mode manuel Défilement en avant Indicateur minutes Défilement en arrière R é gl ag e de l' h orlog e Quand on allume le four, l'ecran de visualisation affiche les caractères 00.00 de manière intermittente.
Página 98
F onctio nn e ment semi-automati que ave c temp s d e c uisson Sélectionner la fonction Temps de cuisson et programmer le temps désiré en utilisant les touches +/- à la droite. Les symboles “AUTO” (B) et casserole (C) s'allument sur l'écran de visualisation. Quand l'heure courante est égale au temps de fin de cuisson, la cuisson se termine et le symbole de la casserole (C) s'eteint.
Página 99
A 13.15 (14.00 moins 45 minutes), le four s'allume automatiquement. Durant la cuisson, le symbole de la casserole (C) et le symbole "AUTO" (B) restent allumés. A 14.00, le four s'éteint automatiquement tandis que le symbole "AUTO" (B) clignote. Le symbole de la casserole (C) s'éteint et le four émet un signal acoustique qui continuera à...
Página 100
Choix des fonctions Pour choisir l' une des fonctions ci-dessous, tourner la manette du sélecteur. On verra s'afficher les fonctions suivantes: Eclairage 190°C 50°C 190°C 250°C 165°C 165°C 165°C Décongélation Il est possible de modifier la température affichée en utilisant les touches +/- à...
Página 101
BANDEAU DES COMMANDES (fig. 9) ÉCRAN D'AFFICHAGE ÉCRAN D'AFFICHAGE ÉCRAN D'AFFICHAGE TEMPÉRATURE TIMER DES FONCTIONS DE CUISSON (fig. 9)
Página 102
TOUCHES FONCTIONS Diminution de la température Augmentation de la température ON/ OFF ON/OFF et BLOCAGE DES COMMANDES Compte-minutes Durée de cuisson STOP Fin de cuisson Diminution de la fonction Augmentation de la fonction < Choix du programme de cuisson Choix du programme de cuisson >...
FONCTIONNEMENT SEMI-AUTOMATIQUE DE LA DURÉE DE CUISSON Pour régler le temps de cuisson ON/ OFF Allumer le four en appuyant puis en relâchant la touche ; appuyer et relâcher la touche et régler le temps de cuisson désiré avec les touches , pour une durée maximale de 10 heures et 00 minute.
Página 104
ICÔNES DE L'ÉCRAN Casserole: si allumée, elle indique qu'une fonction de cuisson est en fonction. Au contraire, la casserole reste éteinte lorsque les fonctions d'éclairage, de PRH (préchauffage) et de décongélation sont en fonction. Son clignotement indique la fin d'une cuisson à temps. Pendant la phase de fonctionnement automatique, le symbole reste éteint puis s'allume lors de l'allumage programmé...
AUTRES FONCTIONS MODALITÉ FOUR ÉTEINT Lorsque le four est éteint, les écrans de la température et des fonctions sont éteints, tandis que l'écran du timer affiche l'heure courante. FONCTION DE BLOCAGE DES COMMANDES (PROTECTION ENFANT) Cette fonction peut être activée à tout moment pour empêcher l'utilisation du four par des enfants. En particulier, si on l'active lorsque le four est éteint, elle en empêche l'allumage: pour remettre le four en fonction, il faudra désinsérer le blocage.
Página 106
RETRAIT DU PANNEAU EN VERRE INTERNE DE LA PORTE DU FOUR (fig. 10-11) N'utiliser aucun produit abrasif qui pourrait l'endommager. Des rayures sur la surface du panneau en verre peuvent l'endommager gravement. Pour enlever le panneau en verre interne de la porte du four, utiliser une monnaie pour soulever les rainures (A) jusqu'à...
RETRAIT ET RÉINSTALLATION DE LA PORTE DU FOUR (12-17) La porte peut être accrochée sur les deux côtés Position de relâche Position de blocage Vis de regulation...
Página 109
Position de relâche Position de blocage Attentio n: une fois terminée l'operation s'assurer que la porte soit correctement accrochée.
Replacement de la lampe à l’intérieur du four - Fig. 18 Le four est équipé d’une lampe avec les caractéristiques suivantes: Fixation à vis E-14 T 300° C ATTENTION: Couper le courant du four en débranchant la fiche de l'installation électrique.
Installation des panneaux autonettoyants (optionnel) - Fig. 20 1) Fixer avec les vis la paroi arrière (A). 2) Les côtés (C) se fixent en détachant les grilles latérales. 3) Ensuite remettre le tout en place. Fig. 20 Accessoires en dotation - Fig. 21 L'appareil peut être équipé...
Nettoyage et entretien du four Attention: Avant de procéder à l'entretien Retirer les supports latéraux en fil chromé: du four, il faut toujours débrancher la tirer vers le haut la partie avant pour les fiche de la prise de courant ou couper décrocher des parois.
Página 113
Índice Datos técnicos Instrucciones para el usuario 111-114 Instrucciones para la instalación 115-118 Salpicadero mandos Funciones del selector 120-121 Tabla cocción Cómo se usa el grill Utilización del rustepollos Temporizador mecánico 60’ Final cocción 120’ Programador analógico Reloj analógico Programador electrónico 126-137 Sustitución de la lámpara del horno Desmontaje de la puerta del horno...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Este electrodoméstico se encuentra en conformidad con las siguientes directivas CE: 93/68/CEE : Normas generales 2006/95/CE : Baja tensión 89/336/CEE : Compatibilidad electromagnética Reglamento CE n° 1935/2004 : Idoneidad de materiales en contacto con los alimentos INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Este manual es parte integrante del electrodoméstico.
Página 117
Las reparaciones, especialmente de las partes eléctricas, deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado. Los arreglos inapropiados pueden provocar graves accidentes, dañar el aparato y el equipo y provocar un funcionamiento anómalo del mismo. Los aparatos reparados en los centros de asistencia deben ser sometidos a las pruebas rutinarias de rigor, en particular a la prueba de continuidad del circuito de tierra.
Página 118
La parrilla, las placas y los contenedores de cocción se calientan considerablemente: use guantes de protección o agarradores para manipularlos. Durante el uso y el cuidado del horno ponga atención para no introducir los dedos en las bisagras de la puerta a fin de evitar posibles aplastamientos o heridas. Preste una particular atención si hay niños presentes.
INSTRUCCIONES PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN El horno tiene que estar instalado en un hueco estándar de 560mm (fig. 1a, 1b) sea debajo de una encimera, ya sea colocado en una columna. Al insertar el horno en una columna es indispensable, para asegurar una ventilación suficiente, llevar a cabo una abertura de por lo menos 85-90mm como se indica en las fig.
Página 120
Instalación - Horno ventilado y multifunción Fig. 1a Instalación - Horno estático Fig. 1b 580-583 470 min. 470 min. 580-583...
Página 121
Fig. 1c-1d : Instalación - Horno con puerta que se puede enganchar por ambos lados 85-90 Fig. 1c 85-90 550 min. 592-593 85-90 550 min.
Funciones del selector: DESCONGELACION La luz del horno y el indicador luminosos amarillo se encienden como todas las demás funciones del horno. Entra en función únicamente el ventilador, pero sin difundir calor (y el termostato no está en función). La puerta del horno tiene que estar cerrada.
Página 125
Funciones del selector: COCCIÓN TRADICIONAL + VENTILADOR Seleccionar la temperatura deseada entre los 50°C y los 250°C. Este tipo de función supone una integración entre la convección natural y la ventilación. Cocción indicada para cocinar pan, pizza, lasaña. LUZ DEL HORNO RESISTENCIA SOLERA Seleccionar la temperatura deseada entre los 5O°C y los 250°C, mante- niendo la puerta del horno cerrada.
Tabla de cocción Tipo de alimento Temp. Guías * Tiempo cocción °C de activ. en minutos Dulces en molde con masa batida Aconsejado Personal Bizcochos o bollos 55 - 65 60 - 70 Focaccia real 60 - 70 Tarta sublime Dulces en molde de pastaflora Fondo para tartas 8 - 10...
Cómo se usa el grill C. Posición del selector en hornos mutifunción/ventilados. Colocar los alimentos que se desea dorar en la rejilla o en una fuente de bordes muy D. Posición del selector en bajos. La rejilla se tiene que colocar en el hornos multifunción.
Temporizador mecánico 60 minutos - Fig. 3 Se puede regular por un período máximo de 60 minutos. Gire el mando en sentido horario hasta alcanzar la posición de 60 minutos, y luego gire en sentido inverso hasta fijar el tiempo deseado; al cabo del cual sonará...
Programador analógico - Fig.5 Regular la hora presionando la empuñadura de mando “A” y hacerla girar en sentido antihorario. Seleccionar la hora de inicio de cocción tirando hacia el afuera la empuñadura “A” de mando y hacerla girar en sentido antihorario hasta hacer coincidir el índice “B”...
Programador electrónico - Fig. 7 Funciones del mismo: - Reloj de display iluminado con indicación de 24 horas - Avisador acústico (máximo 23 horas y 59 minutos) - Programación automática (inicio y fin de la cocción) - Programación semi-automática (sólo inicio ó...
Página 131
Reloj electrónico Tras estas operaciones, aparecerá el símbolo «AUTO» de manera fija en el marcador, Indica las horas (0-24) y los minutos. indicándonos que el horno ha quedado Inmediatamente después de la conexión programado. (también después de un eventual corte de energía eléctrica) aparecerán TRES dígitos intermitentes en el panel.
Página 132
Cocción semi automática Avisador electrónico A. Programación del tiempo de duración La función del «timer» consiste unicamente de la cocción. en un avisador acústico que puede ser re- gulado por un período máximo de 24 horas B. Programación de la hora de final de 59 minutos.
MODO DE EMPLEO DEL PROGRAMADOR ELECTRÓNICO (fig. 8) Fig. 8 Temporizador Temperatura Tiempo de cocción Programa automático Tiempo final de cocción Duración y modalidad manual Tecla menos Indicador de los minutos Tecla más Regulación del reloj Cuando se enciende el horno, en el visor aparecen los carácteres 00.00 de modo intermitente.
Funcionamiento semi-automático con tiempo de cocción Seleccionar la función tiempo de cocción y programar el tiempo deseado usando las teclas +/- de la derecha. Los símbolos “AUTO” (B) y la olla (C) aparecen en el visor. Cuando la hora actual es = al tiempo final de cocción, la alimentación del relé...
A las 13.15 (14.00 menos 45 minutos) el horno se encenderá automáticamente. Durante la cocción, la tecla de la olla (C) y el simbolo “AUTO” (B) quedan encendidos. A las 14.00 hs. el horno se apagará automaticamente, “AUTO” (B) parpadea. La tecla de la olla (C) se apaga y el horno emite una señal acústica que no se detiene hasta que no se interrumpe.
Página 136
Selección de las funciones Para seleccionar las siguientes funciones girar el mando del selector. En el display son mostradas las siguientes funciones: 190°C 50°C 190°C 250°C 165°C 165°C 165°C Descongelación La temperatura mostrada en el display se puede modificar utilizando las teclas +/- de la izquierda, con variaciones de 5°C, entre un mínimo de 40°C y un máximo de 250°C.
BOTONES FUNCIONES Disminución de la temperatura Aumento de la temperatura ON/ OFF ON/OFF y BLOQUEO DE LOS ACCIONAMIENTOS Cuenta-minutos Duración de la cocción STOP Final de la cocción Disminución de la función Incremento de la función Selección del programa de cocción Selección del programa de cocción FUNCIONAMIENTO Cuando el horno se conecte por primera vez a la red eléctrica, o después de un apagón, la pantalla del temporizador...
FUNCIONAMIENTO SEMIAUTOMÁTICO DE DURACIÓN DE COCCIÓN Para configurar el tiempo de cocción ON/ OFF Encender el horno pulsando y soltando el botón ; pulsar y soltar el botón y configurar con los botones - y + el tiempo deseado de cocción, hasta un máximo de 10 horas y 00 minutos. En pantalla se mostrará...
ICONOS EN PANTALLA Cazo: si está encendido, indica que se encuentra activa una función de cocción. Sin embargo, el cazo se queda apagado cuando se encuentran activas las funciones de luz, PRH (precalentamiento) y descongelación. Si parpadea, indica el final de una cocción por tiempo. Durante la fase de funcionamiento automático, el símbolo permanece apagado para encenderse después, en el momento del inicio programado del horno.
OTRAS FUNCIONES MODALIDAD HORNO APAGADO Con el horno apagado, las pantallas de la temperatura y de las funciones estarán apagados, mientras que la pantalla del temporizador muestra la hora actual. FUNCIÓN DE BLOQUEO DE ACCIONAMIENTOS (PROTECCIÓN NIÑOS) Esta función se puede activar en cualquier momento para impedir que los niños usen el horno. En especial, si se habilita con el horno apagado, impide su encendido: para permitir cualquier función de cocción, es necesario deshabilitar el bloqueo.
Sustitución de la lámpara del horno -Fig. 10 El horno está provisto de una lámpara que posee las siguientes características: Unión con tornillo E-14 T 300° C ATENCIÓN: Desconectar el aparejo de la corriente eléctrica En caso de que fuera necesario sustituir la lámpara de iluminación del horno, será...
DESMONTAJE DEL CRISTAL INTERNO DE LA PUERTA DEL HORNO (fig. 12-13) Notas para la limpieza: - no usar materiales rugosos, abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar las puertas de cristal del horno, ya que pueden hacer rayones en la superficie y causar la rotura del cristal; - no usar limpiadoras a vapor.
Página 144
Desmontaje del cristal interno de la puerta del horno (fig. 12-13) Fig. 12 Fig. 13...
CÓMO QUITAR Y VOLVER A MONTAR LA PUERTA DEL HORNO (14-19) La puerta se puede enganchar por ambos lados Para desenganchar la puerta, empujar hacia abajo el fiador Para enganchar la puerta, empujar hacia arriba el fiador Tornillo de regulación para el alineamiento de la puerta...
Página 146
Para desenganchar la puerta empujar hacia abajo el fiador Atención: al final de la operación, comprobar que la puerta se encuentre correctamente enganchada. Para enganchar la puerta empujar hacia arriba el fiador...
Instalación de los paneles autolimpiadores (sólo en algunos modelos) - Fig. 20 1) Fijar, mediante sus tornillos, el fondo (A). 2) Apoyar los paneles (C) a los lados del horno, ubicar arriba las rejillas quitadas precedentemente y volver a enganchar. 3) Volver a introducir en el horno los accesorios quitados precedentemente.
Limpieza y mantenimiento del horno Importante: Antes de llevar a cabo las alambre cromado; tirar hacia arriba de la operaciones de mantenimiento del horno es parte dalantera para desengancharlos de necesario desenchufarlo de la toma de la pared y sacarlos de los orificios traseros.
Página 149
Instruções para o utente 147-150 151-154 156-157 162-173 Remoção do painel de vidro interno da porta do forno 175-176 Remoção e recolocação da porta do forno 177-178...
INSTRUÇÕES PARA O UTENTE Agradecemos por ter escolhido um dos nossos electrodomésticos. Temos certeza de que atenderá todas as suas exigências, sempre com óptimos resultados. Por favor, leiam com atenção as instruções e as sugestões deste manual para gerantir os melhores desempenhos e a correcta utilização do produto.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Este aparelho é conforme às seguintes directivas CE: 93/68/CEE : Normas Gerais 2006/95/CE : Baixa tensão 89/336/CEE : Compatibilidade electromagnética Regulamento CE n° 1935/2004 : Idoneidade dos materiais ao contacto com os alimentos. INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR Este manual constitui parte integrante do aparelho.
Página 153
Não é permitido realizar alterações, violações ou tentativas de reparação, em particular com o uso de ferramentas (chave de parafuso, etc..), internamente ou externamente ao aparelho. As reparações, especialmente aquelas das partes eléctricas, podem ser feitas exclusivamente por pessoal especializado. As reparações não apropriadas podem provocar graves acidentes, danificar o aparelho e o equipamento, não só...
Página 154
É perigoso aquecer o óleo na câmara de cozedura para cozinhar a carne e deve ser evitado. Nunca tentem apagar com água o óleo ou gordura que estiverem a arder (perigo de explosão); abafar as chamas com panos húmidos. A grelha, as placas e os contentores de cozedura tornam-se demasiado quentes: usar luvas de protecção ou panos de cozinha para panelas.
Página 155
Instruções para uma correcta instalação O forno deve ser incastrado numa abertura standard de 560mm, como na fig. 1a e 1b, seja sob uma bancada, seja posicionado na coluna. Se o forno for instalado na coluna, é indispensavel, para garantir uma ventilação suficiente, fazer uma abertura de pelo menos 85-90mm conforme ilustra 1a e 1b.
VENTILA SEMIFORÇADA COM SERPENTINA INFERIOR Não é necessário PIZZA Este tipo de cozedura é particularmente apropriado para pizza e verduras. Activação simultánea das resistências da base, circular e da ventoinha. VENTOINHA + GRELHADOR + ESPETO ROTATIVO Seleccione, com o termóstato, a temperatura desejada, compreendida entre 50°C e 250°C, mantendo a porta do forno fechada.
USO DO PROGRAMADOR ELETRÔNICO (fig. 8) Fig. 8 Timer Temperatura Tempo de cozedura Ç Programa automático Õ Fim de cozedura Duração e modo manual Rolagem para a frente Indicador de minutos Rolagem para trás Regulação do relógio Quando se acende o forno, no display aparecem os dígitos 00.00 de modo intermitente.
Página 170
Funcionamento semi-automático com tempo de cozedura Selecionar a função do tempo de cozedura e programar o tempo desejado usando as teclas +/- . O símbolo “AUTO” (B) e a panelinha (C) se acendem no display. Quando a hora atual estiver = ao tempo final de cozedura, a cozedura termina e o símbolo da panela (C) se apaga.
Página 171
Às 13.15 (14.00 menos 45 minutos) o forno se acende automaticamente. Durante a cozedura, o símbolo da panela (C) e o símbolo “AUTO” (B) ficam acesos. Às 14.00 o forno se desliga automaticamente, enquanto “AUTO” (B) lampeja. O símbolo da panela (C) se apaga e o forno emite um sinal sonoro que não pára enquanto não for interrompido.
Página 172
Escolha das funções Para escolher as funções a seguir virar o botaõ do seletor. As funções abaixo serão exibidas no display: 190°C 50°C 190°C 250°C 165°C 165°C 165°C Descongelamento A temperatura exibida no display pode ser trocada por meio das teclas +/- da esquerda, com variações de 5°C, do mínimo de 40°C até...
Página 173
USO DO PROGRAMADOR ELETRÔNICO VISOR VISOR VISOR TEMPERATURA TEMPORIZADOR FUNÇÕES DE COZEDURA Fig. 9...
Página 174
TECLAS FUNÇÕES Diminuição da temperatura Aumento da temperatura ON/OFF e BLOQUEIO DOS COMANDOS ON/ OFF Conta-minutos Duração da cozedura STOP Fim cozedura Diminuição função Incremento função Escolha programa de cozedura Escolha programa de cozedura FUNCIONAMENTO À primeira ligação do forno à rede eléctrica ou depois de um blackout, o mostrador do temporizador está lampejante. O forno ainda não está...
FUNCIONAMENTO SEMIAUTOMÁTICO DE DURAÇÃO DA COZEDURA Para programar o tempo de cozedura ON/ OFF Acender o forno premendo e libertando a tecla ; premer e libertar a tecla e programar com as teclas o tempo desejado de cozedura, até um máximo de 10 horas e 00 minutos. No mostrador será...
Página 176
ÍCONE DO MOSTRADOR Panelinha: se estiver acesa, indica que está activa uma função de cozedura. Pelo contrário, a panelinha permanece apagada quando estiverem activas as funções luz, PRH (pré-aquecimento) e descongelação. Se lampeja, indica o fim de uma cozedura a tempo. Durante a fase de funcionamento automático, o símbolo fica desligado para se acender depois no momento da partida programada do forno.
OUTRAS FUNÇÕES MODALIDADE FORNO DESLIGADO Com o forno desligado o mostrador da temperatura e das funções estão apagados, enquanto que o mostrador do temporizador visualiza a hora corrente. FUNÇÃO DE BLOQUEIO DOS COMANDOS (PROTECÇÃO CRIANÇAS) Esta função pode ser activada em qualquer momento para impedir o uso do forno às crianças. Em particular, se inserida com o forno desligado impede-lhe o acendimento: para permitir qualquer função de cozedura é...
Página 179
REMOÇÃO DO PAINEL DE VIDRO INTERNO DA PORTA DO FORNO (fig. 12-13) Não usar nenhum abrasivo que pode causar dano. Lembrar que se a superfície do painel de vidro for riscada, pode provocar uma avaria perigosa. Para remover o painel de vidro interno da porta do forno, usar uma moeda para efectuar uma acção de alavanca nas duas ranhuras (A) até...
Página 180
REMOÇÃO DO PAINEL DE VIDRO INTERNO DA PORTA (fig. 12-13) Fig. 12 Fig. 13...
Página 181
REMOÇÃO E RECOLOCAÇÃO DA PORTA DO FORNO (14-19) a porta pode ser colocada em ambos os lados Posição para soltar Posição de bloqueio Parafuso para regular a porta...
Página 182
Posição para soltar Posição de bloqueio Aviso: depois de terminada a operação, controlar que a porta está correctamente colocada.
Página 184
Não utilizar detergentes abrasivos ou raspadores de metal com ponta para limpar o vidro da porta do forno pois podem riscar a superfície, provocando a fragmentação do vidro.