Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Glem VT66100I

  • Página 2: I N D I C A Z I O N I R E L A T I V E A L L A S I C U R E Z Z A

    VT66100I (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES........3 (IT) MANUALE D’USO..........30...
  • Página 3: Información Básica

    ESTIMADO CLIENTE, Gracias por elegir este producto. La cocina es muy fácil de usar. Después de leer este manual, el uso de la cocina no será ningún problema. Antes de abandonar la fábrica y ser embalada, ha sido comprobado minuciosamente en los puestos de control de calidad que su funcionamiento es correcto y seguro.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información básica..................3 Instrucciones referentes a la seguridad de uso..........5 Descripción del producto..................10 Instalación ......................12 Manejo........................15 Cocinamos en horno - consejos prácticos..............21 Limpieza y mantenimiento de la cocina..............23 Procedimiento en situaciones de emergencia............28 Datos técnicos....................29...
  • Página 5: Indicaciones Referentes A La Seguridad De Uso

    INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO Atención!El aparato y sus partes expuestas se calientan durante el uso. Se debe guardar mucha precaución debido a la posibilidad de tocar los elementos calefactores. Debe mantener alejados a los niños menores de 8 años, a menos que estén bajo el cuidado de adultos.
  • Página 6 INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO Las partes disponibles pueden calentarse a la hora de usar. Por ello, se recomienda cuidar que los niños estén lejos del dispositivo. Atención! No utilizar líquidos productos de limpieza abra- sivos o corrosivos de limpieza ni rascadores para vidrio metálicos rugosos para la limpieza del cristal de la puerta de vidrio, ya que puede dañarse rayar la superficie, y provocar su rotura.
  • Página 7 INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO l Preste especial atención a los niños que permanezcan cerca de la cocina. El contacto directo con la cocina activada crea el peligro de quemaduras! l Hay que asegurarse de que los pequeños electrodomésticos junto con los cables no toquen el horno caliente o la placa de cocción ya que el aislamiento de dichos electrodomésticos no resistirá...
  • Página 8: Cómo Ahorrar Energía

    CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de for- En caso de preparar un plato durante más de 40 minutos es necesario desconectar el ma responsable gastamos horno a 10 minutos antes del tiempo. menos dinero y contribui- mos en proteger del medio ambiente.
  • Página 9 RETIRO DE USO DESEMBALAJE Este aparato producto está Para daños en el transpor- marcado con el símbolo de te, el producto ha sido fue un contenedor para desechos protegido con un embalaje. tachado de acuer- do con la Después de desembalar el Directiva Europea 2009/142 y producto le rogamos elimi- la ley polaca española sobre el...
  • Página 10: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3, 4 5, 6 1 Mando del regulador de temperatura 2 Mando de selección de las funciones de horno 3, 4, 5, 6 Mandos de control de las zonas de cocción 7 TIndicador luminoso del regulador de temperatura L 8 Indicador luminoso de funcionamiento de la cocina R 9 Asa de la puerta del horno 10 Cajón...
  • Página 11: Característica Del Producto

    CARACTERÍSTICA DEL PRODUCTO Placa vitrocerámica Accesorios Parrilla estándar Bandeja estándar* Bandeja profunda* Rejillas laterales * en modelos seleccionados...
  • Página 12: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación del bloqueo contra el vuelco Montaje de la cocina de la cocina. l El recinto de la cocina deberá estar seca y bien ventilada y tener una ventilación El bloqueo se instala para evitar que la co- adecuada en el lugar de colocación de la cina se caiga al suelo.
  • Página 13: Conexión De La Cocina A La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN Antes de realizar la conexión de la cocina Conexión de la cocina a la a la instalación eléctrica lea la información instalación eléctrica incluida en la placa de datos y en el esquema de conexión. ¡Advertencia! El instalador está obligado a ¡Advertencia! entregarle al usuario el "certificado de cone- La conexión a la instalación puede ser...
  • Página 14: Esquema De Conexiones

    INSTALACIÓN ESQUEMA DE CONEXIONES POSIBLES ¡Advertencia! Tensión de los elementos calefactores 230V. ¡Advertencia! En caso de cada una de las cone- El tipo recomendado para el cable de conexión En caso de la red 230 V conexión mo- nofásica con cable neutro, los puentes H05VV-F3G4 unen los bornes 1-2-3 y 4-5, el cable de tierra en...
  • Página 15: Manejo

    MANEJO Antes de poner en marcha la Timer mecánico cocina por primera vez El temporizador sirve para controlar el fun- cionamiento del horno (el tostador eléctrico lelimine los elementos de embalaje, vacíe el y la parrilla). Se puede ajustar en el intervalo cajón, limpie la cámara del horno y la placa de de 0 a 120 minutos.
  • Página 16 MANEJO El control del trabajo de las zonas de cocción de la placa vitrocerámica. Selección del recipiente Un recipiente seleccionado de manera adecuada debe tener el tamaño y la forma del fondo aproximadamente igual a la superficie de la zona de cocción a usar. Para recipientes ova- lados se usa una zona de cocción especial ampliada, con las dimensiones de 140x250.
  • Página 17 MANEJO Indicador de calentamiento de la zona Si la temperatura de la zona de cocción su- pera a los 50°C, el indicador se ilumina. En cuyo caso no se debe tocar la zona referida Una vez desactivado el calentamiento de la zona de cocción, durante unos 5-10 minutos.
  • Página 18: Iluminación Independiente De Horno

    MANEJO Configuración cero Las funciones del horno y su manejo. Iluminación independiente de Horno con la circulación horno de aire caliente forzada Al mover el mando en esta posición (con ventilador y calefactor conseguiremos la iluminación de la de aire caliente) cámara de horno.
  • Página 19 MANEJO Pizza Calefactor inferior encendido En esta posición el mando del horno En esta posición de perilla, el horno realiza la función de pizza encendido realiza calentamiento solamente con el uso del calefactor inferior. Asado de lo cual ocasiona el crecimiento de pasteles por debajo (por ejemplo, pas- temperatura en el fondo del plato.
  • Página 20 MANEJO Uso del grill El proceso de tostado o asado al grill se hace como consecuencia de actividad de los rayos infrarrojos, emitidos por el calefactor del grill calentado al rojo. Para conevtar el grill es necesario: l poner el mando del horno en la posición l calentar el horno durante unos 5 minutos (con la puerta cerrada del horno).
  • Página 21: Preparación En Horno - Consejos Prácticos

    PREPARACIÓN EN HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Preparación de pasteles se recomienda introducir en las bandejas de horno suministrados en la cocina. se pueden también preparar pasteles en bandejas compradas de empresas terceras que deben situarse en la rejilla, para cocer se recomienda usar bandejas de color negro que mejor conducen el calor y reducen el tiempo, no recomendamos el uso de moldes y bandejas para pasteles con superficie clara y brillante en caso de usar la calefacción convencional (calefactor superior...
  • Página 22 PREPARACIÓN EN HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Horno con circuito de aire forzado (con ventilador y calefactor ) Tipo de prepara- Función de Temperatura Nivel Tiempo [min] ción de plato horno 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40*...
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento De La Cocina

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA El cuidado del usuario por mantener limpia ¡Advertencia! Hay que siempre ponerle la cocina y su mantenimiento adecuado in- seguro al filo afilado, cambiando la posición fluyen de forma notable en la prolongación de la parte protectora del utensilio (basta con del periodo de su funcionamiento sin averías.
  • Página 24 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA Horno l Las cocinas marcadas con la letra D están dotadas de guías metálicas que se l El honro debe lavarse después de cada sacan fácilmente (rejillas) de las bandejas uso. Después de lavar el horno hay que de horno.
  • Página 25 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA Desmontaje del cristal interno Desmontaje de puerta 1. Con un destornillador sacar el panel su- Para tener acceso más fácil a la cámara del perior de la puerta y levantarlo por los lados horno y para limpiarla, es posible desmontar (Fig.
  • Página 26 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA 3. Sacar el cristal interno de la fijación (en la parte inferior de la puerta) Fig.D y D1. ¡Advertencia! Peligro de daño de los cristales. Hay que sacar el cristal, no le- vantar hacia arriba. 4.
  • Página 27 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA Sustitución de la bombilla de iluminación del horno Para evitar una descarga eléctrica, antes de reemplazar la bombilla asegúrese de que el equipo está apagado. l Poner todos los mandos de control en la posición "l" / "0" y desconectar la alimentación eléctrica, l Desenroscar y lavar la pantalla de la lámpara y bien.
  • Página 28: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? En caso de avería: l desconectar los elementos de la cocina l desconectar la alimentación eléctrica l algunas averías son simples anomalías que pueden ser subsanadas el por el mismo usuario, siguiendo las instrucciones de la tabla de abajo; antes de. PROBLEMA CAUSA PROCEDIMIENTO...
  • Página 29: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 230/400V~50/60 Hz Potencia nominal de la cocina: 9,3 kW Potencia nominal de las placas: 6,2 kW - campo de calentamiento Ø 145 mm 1200 W - campo de calentamiento Ø 180 mm 1700 W - campo de calentamiento Ø 210 mm 2100 W Dimensiones de la cocina 85 / 60 / 60 cm...
  • Página 30: Informazioni Principali

    EGREGIO CLIENTE, La nostra cucina costituisce un abbinamento tra l’estrema semplicità d’utilizzo e un’ottima efficienza. Prima di lasciare lo stabilimento e prima di essere imballato, l’apparecchio è stato sottoposto ad accurati controlli di sicurezza e funzionalità. Vi chiediamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio.
  • Página 31 INDICE Informazioni principali ..................30 I n d i c a z i o n i r e l a t i v e a l l a s i c u r e z z a ..........3 2 Descrizione del prodotto......................37 Installazione.......................39 Uso........................42...
  • Página 32 INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA D’USO Attenzione.L’apparecchio e i suoi elementi accessibili diven- tano caldi durante il funzionamento. Porre una particolare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini dall’età inferiore a 8 anni dovrebbero essere tenuti ad una distanza adeguata o sotto stretta sorveglianza. Il presente apparecchio non può...
  • Página 33 INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA D’USO Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l'uso. I bambini devono essere tenuti a distanza. Attenzione. Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
  • Página 34 INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA D’USO l Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del forno. Il contatto diretto con le parti interne del forno durante la cottura può causare ustioni! l Prestare attenzione affinché, i piccoli elettrodomestici compreso i cavi non vengano a contatto diretto con il forno o zone di cottura calde, perché...
  • Página 35 COME RISPARMIARE ENERGIA Chi utilizza l’energia in modo pentola sul piano cottura. responsabile, protegge non l Sfruttamento del calore residuo del forno. solo l’ambiente domestico, In caso di tempi di cottura prolungati oltre ai ma agisce anche con cons- 40 minuti, disattivare il forno 10 minuti prima apevolezza a favore della della fine del tempo di cottura.
  • Página 36 ELIMINAZIONE DEGLI APPARECCHI DISIMBALLAGGIO USATI Per il trasporto l’apparecchio Questo elettrodomestico è è stato protetto contro even- marchiato in conformità alla tuali danni. Dopo il disim- Direttiva Europea 2009/142UE ballaggio dell’apparecchio, sull’apparecchiatura elettrica si prega di eliminare gli ele- ed elettronica usata con il menti dell’imballo in un modo simbolo di un contenitore per sicuro per l’ambiente.
  • Página 37: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano cottura in vetroce- ramica Spia di controllo di Spia di controllo regolazione della del funzionamento temperatura L dell’apparecchio R Manopole di co- Manopole di co- mando delle zone di mando delle zone di cottura cottura Manopola della scelta della modali- tà...
  • Página 38: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Accessori Teglia per il pane Griglia Teglia per l’arrosto Guide laterali...
  • Página 39: Installazione

    INSTALLAZIONE Montaggio del blocco anti-rovesciamento. Posizionamento della cucina l L’apparecchio deve essere installato in Il blocco viene montato per evitare il rove- un ambiente asciutto e ben ventilato, il sciamento della cucina. E’ comunque proibito posizionamento della cucina deve ga- salire e/o sedersi sulla porta del forno aperta. rantire una buona accessibilità...
  • Página 40 INSTALLAZIONE Allacciamento all’impianto Attenzione! Occorre ricordare di allacciare il elettrico circuito di sicurezza al morsetto del raccordo della cucina, contrasse- Attenzione! gnato con .L’impianto elettrico di L'allacciamento alla rete va effettuato alimentazione deve essere dotato solo da un personale qualificato in pos- dell’interruttore di sicurezza, il che sesso delle opportune autorizzazioni.
  • Página 41: Schema Dei Collegamenti

    INSTALLAZIONE SCHEMA DEI COLLEGAMENTI POSSIBILI Attenzione! Tensione degli elementi riscaldanti 230V. Attenzione! In tutti i collegamenti il cavo di sicurezza deve essere collegato con il morsetto Tipo di cavo di allaccia- mento raccomandato Sulla rete di 230 V collegamento monofase con cavo neutro, i ponti H05VV-F3G4 collegano i morsetti 1-2-3 e 4-5, il cavo di sicurezza con...
  • Página 42: Uso

    Prima della prima attivazione Contaminuti meccanico della cucina Il contaminuti serve per la gestione del fun- l svuotare il cassetto e rimuovere tutti gli zionamento del forno. Può essere impostato elementi di imballaggio del piano e dal forno. da 0 a 120 minuti. Allo scadere del tempo precedentemente impostato, entra in funzi- l estrarre gli accessori e lavarli con acqua one un segnale acustico e il forno si spegnerà...
  • Página 43 Gestione del funzionamento delle zone cottura del piano cottura in ve- troceramica. Scelta delle pentole Il diametro e la forma del fondo delle pentole e dei tegami scelti correttamente deve corrispon- dere al diametro e alla forma della zona di cottura. Per i tegami a forma di teglia è predisposta una speciale zona di cottura allargata dalle dimensioni 140x250.
  • Página 44 Indicatore del riscaldamento della zona di cottura L’indicatore della zona di cottura si accende quando la temperatura della relativa zona di cottura supera i 50°C. L’illuminazione dell’indicatore di riscaldamen- to della zona di cottura avverte le persone dal casuale contatto della zona di cottura calda.
  • Página 45 Impostazione azzerata Funzioni e uso del forno. Illuminazione indipendente del Forno con la ventola tangenziale forno (con la ventola e resistenza di termo Impostando la manopola in questa circolazione) posizione si attiva l’illuminazione della cavità del forno. Il forno può essere riscaldato con la resisten- Riscaldamento veloce za inferiore e superiore, grill e supergrill.
  • Página 46 Pizza Resistenza inferiore Questa posizione della manopola re- Quando la manopola si trova in alizza la funzione di Pizza ottenendo questa posizione il forno si riscalda solamente con la resistenza inferiore. una temperatura più elevata nello (ad esempio le torte umide e farcite spazio inferiore della cavità...
  • Página 47 Uso del grill Il processo di grigliatura avviene grazie all’azione dei raggi infrarossi emessi dall’e- lemento incandescente del grill. Per attivare il grill si deve: l impostare la manopola selettrice delle funzioni del forno nella posizione indicata con il simbolo l riscaldare il forno per circa 5 minuti (te- nendo chiuso lo sportello del forno).
  • Página 48: Cottura Nel Forno - Consigli Pratici

    COTTURA NEL FORNO – CONSIGLI PRATICI Cibo da cucinare l si raccomanda di introdurre nel forno le teglie a corredo, l le torte possono essere preparate sulle teglie e forme trovabili in commercio, che devono essere appoggiate sulla griglia, per la cottura nel forno si rac- comanda di utilizzare preferibilmente stampi scuri di metallo, aiutano ad assorbire meglio il calore e accorciano il tempo di cottura, l non raccomandiamo l’uso di stampi o teglie dalla superficie chiara e lucida in...
  • Página 49 COTTURA NEL FORNO – CONSIGLI PRATICI Forno con la ventola tangenziale (con la ventola e resistenza) Tipo di cottura Funzione del Temperatura Livello Tempo [min.] della pietanza forno 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40*...
  • Página 50: Pulizia E Manutenzione Della Cucina

    PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CUCINA L’attenzione nella pulizia e manutenzione Attenzione! La lama affilata deve essere influiscono sul rendimento e sulla durata protetta spostando il rivestimento (basta della cucina. premere con il pollice). Usandolo prestare attenzione - rischio di ferite – tenere lontano dalla portata dei bambini.
  • Página 51 PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CUCINA Forno l I fori contrassegnati dalla lettera D sono dotati delle guide di filo di ferro facilmente l Il forno deve essere pulito dopo ogni uso. estraibili che consentono di introdurre Per la pulizia del forno accendere l’illumi- ed estrarre i contenitori nel forno.
  • Página 52 PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CUCINA Rimozione dello sportello Rimozione del vetro interno Per facilitare l’accesso alla cavità del forno 1. Con l’ausilio del cacciavite piatto staccare e per facilitare la pulizia si può rimuovere il listello superiore, sollevandolo delicata- lo sportello. Per questo motivo aprire lo mente sui lati (dis.
  • Página 53 PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CUCINA 3. Rimuovere il vetro interno (nella parte in- feriore dello sportello). Dis. D e D1. Attenzione! Rischio di danno agli ele- menti di fissaggio dei vetri. Il vetro deve essere rimosso, non sollevarlo in alto. 4.
  • Página 54 PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CUCINA Revisioni periodiche Sostituzione della lampadina di illumina- zione del forno Oltre alle operazioni di pulizia ordinaria Assicurarsi che l’apparecchio sia spento occorre: prima di sostituire la lampada per evitare l eseguire controlli periodici del funziona- la possibilità di scosse elettriche. mento degli elementi di comando e gruppi funzionali del forno.
  • Página 55: Procedure Da Seguire -Nelle Situazioni Di Emergenza

    PROCEDIMENTO IN CASO DI EMERGENZA In ogni situazione di emergenza occorre: l disattivare tutti gli organi di comando della cucina (posizione zero) l staccare l’alimentazione elettrica l segnalare il guasto l certi guasti minori possono essere eliminati dall’utente stesso osservando le indi- cazioni riportate nella tabella sottostante, prima di rivolgersi al servizio di assistenza verificare i punti indicati nella tabella.
  • Página 56: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tensione nominale 230/400V~50/60 Hz Potenza nominale cucina: 9,3 kW Potenza nominale plate: 6,2 kW - piatto caldo Ø 145 mm 1200 W - piatto caldo Ø 180 mm 1700 W - piatto caldo Ø 210 mm 2100 W Dimensioni della cucina 85/60/60 cm (altezza/larghezza/profondità)
  • Página 60 IO-CFS-0014 / 8061923 (06.2015./1)

Tabla de contenido