Monitored Gases The detector can monitor up to five gases at a time. Refer to the Honeywell BW ™ Ultra User Manual for the full list of gases. What’s in the Box • Honeywell BW ™ Ultra gas •...
Wireless communication and infrastructure are only for informational monitoring. • Use only Honeywell HU-BAT battery pack. Using any other battery can cause an explosion or fire. • Deactivating the detector by removing the battery pack may cause improper operation and harm the detector.
Página 5
LEL sensor after any gas exposure that causes alarm in the toxic gas sensors. • The Honeywell BW ™ Ultra is provided with an antistatic coating over the LCD window to minimize the risk of ignition due to electrostatic discharge. Periodic inspection of this coating is required to ensure no degradation, delamination, abrasions or other deformities to this surface.
Página 6
WARNINGS • Warning: Substitution of components may impair Intrinsic Safety. • To prevent ignition of flammable or combustible atmospheres, disconnect power before servicing. • Protect the combustible sensor from exposure to lead compounds, silicones, and chlorinated hydrocarbons. Although certain organic vapors (such as leaded gasoline and halogenated hydrocarbons) can temporarily inhibit sensor performance, in most cases the sensor will recover after calibration.
Página 7
MISES EN GARDE • Avertissement : Le remplacement d’un composant de l’appareil peut altérer sa sécurité intrinsèque. • Pour éviter l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, couper l’alimentation électrique avant tout entretien. • Avertissement: Pour réduire le risque d’ignition dans les atmosphères inflammables, les piles doivent être chargées in a dans une zone sûre, exempte de gaz dangereux.
Página 8
• Avertissement: Les piles au lithium polymère exposées à une température supérieure à 130 °C pendant plus de 10 minutes peuvent provoquer un incendie et/ou une explosion. • Mettez immédiatement au rebut les batteries au lithium usagées. Ne pas les mélanger aux autres déchets solides. Les piles usagées doivent être éliminées par un centre de recyclage agréé...
Screen Icons Several icons are displayed in the detector’s screen as conditions dictate. BW ULTRA...
Página 11
Screen Icons Pump/header BLE Pairing Pump passed Error Paired Pump critical fail Pairing failed Warning/failure/ error/low battery Stealth mode Hole watch enabled mode high Battery -three Hole watch levels mode low Low battery Hole watch -Oxygen bar IR LINK Correction factor connection Calibration Peak gas...
Página 12
Screen Icons Target gas Inert mode Bump test Sensor failure cancelled Bump test STEL alarm passed Bump test TWA alarm failed Over limit Firmware update alarm in progress High alarm Sensor disabled Low alarm Heartbeat...
Página 13
Activate the Detector Activate the detector in a safe area with an atmosphere of 20.9% oxygen and free of hazardous gas. 1. For first time use, charge the battery for up to 8 hours or until LED light turns green using the charging adapter provided.
Página 14
• STEL alarm • Low battery alarm • Multi alarm • Critical battery alarm NOTE: In Stealth mode the Honeywell BW ™ Ultra only vibrates. IMPORTANT: Regardless, when a detector goes into alarm, always take appropriate action. Never ignore or dismiss an alarm.
Página 15
Navigate the Menu There are four main menu items. • See Information • Start Bump Test • Zero Sensors • Start Calibration 1. Double pressing the button displays all four options on the screen. See Information is selected and highlighted by default.
Standards and Certifications The Honeywell BW ™ Ultra gas detector is in conformity with the following standards and certifications: Approvals: Approved by CSA to both U.S. and Canadian Standards CAN/CSA C22.2 No. 157 and C22.2 No. 152 ANSI/UL - 913 and ANSI/ISA - 12.13.01 Part 1...
Página 17
KTL: GasAlertMicroClip XT: 12-KB4BO-00531 Inmetro: DNV 12.0134 cULus: Class I, Div. 1, Groups A, B, C and D with a Temperature Class of T4...
Página 23
Einleitung Der Honeywell BW ™ Ultra Gasdetektor dient zur Warnung bei Konzentrationen gefährlicher Umgebungsgase, die über den benutzerseitig festgelegten Alarmeinstellungen liegen. Der Detektor ist ein personenbezogenes Schutzgerät. Die angemessene Reaktion auf einen Alarm liegt in der Verantwortung des jeweiligen Nutzers.
Honeywell die Nullpunktjustage oder das Einschalten des Gaswarngeräts in dieser Umgebung. • Laden Sie den Detektor vor dem ersten Einsatz auf. Honeywell empfiehlt, den Detektor nach jedem Arbeitstag aufzuladen. • Kalibrieren Sie das Gerät je nach Gebrauch und Höhe der gemessenen toxischen Gas- und Schadstoffkonzentrationen in regelmäßigen Abständen.
Página 26
LEL-Sensors nach einem Kontakt mit einem Gas beeinträchtigen, der einen Alarm der Sensoren für toxische Gase auslöst. • Der Honeywell BW ™ Ultra weist eine antistatische Beschichtung über dem LCD- Bildschirm auf, um die Entzündungsgefahr durch elektrostatische Entladung zu minimieren. Eine regelmäßige Überprüfung dieser Beschichtung ist erforderlich, um zu gewährleisten, dass diese Oberfläche in keiner Weise beschädigt oder in ihrer...
Página 27
• Der Kontakt mit übermäßiger Wärme, aggressiven Chemikalien oder Lösungsmitteln, scharfen Kanten und rauen Oberflächen muss vermieden werden. Reinigen Sie das Gerät äußerlich mit einem feuchten, weichen Tuch. • Die Canadian Standards Association (CSA) fordert Funktionstests des LEL-Sensors vor der täglichen Nutzung mit einem Kalibriergas, das zwischen 25 % und 50 % LEL enthält.
Página 28
WARNUNGEN • Warnung: Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit des Geräts beeinträchtigen. • Trennen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten die Stromversorgung, um eine Entzündung brennbarer Atmosphären zu verhindern. • Schützen Sie den Sensor vor Kontakt mit bleihaltigen Verbindungen, Silikonen und hohen Konzentrationen an chlorierten Kohlenwasserstoffen.
Página 30
Aufbau 1. Optische Alarmanzeige 2. Abluftanschluss 3. Abschirmungs- 4. Taste 5. Tonsignal- Öffnung 6. Pumpeneinlass 7. Krokodilclip 8. Pumpen- baugruppe 9. Anschluss des Ladegeräts und der IR-Schnittstelle...
Página 31
Bildschirmsymbole Je nach Bedingungen werden mehrere Symbole auf dem Bildschirm des Detektors angezeigt. BW ULTRA...
Página 34
Einschalten des Detektors Aktivieren Sie den Detektor in einem sicheren Bereich mit einer Atmosphäre von 20,9 % Sauerstoff und ohne gefährliche Gase. 1. Zur erstmaligen Nutzung laden Sie die Batterie mit dem mitgelieferten Ladeadapter bis zu 8 Stunden lang, oder bis die LED grün wird, auf.
Página 35
Es gibt zehn Alarmtypen. • Low-Alarm • Sensorausfall-Alarm • High-Alarm • Alarm für Bereichsüberschreitung • MAK-Alarm • Gerät schaltet ab • STEL-Alarm • Alarm für geringen Batterie-/Akkuladezustand • Multi-Alarm • Kritischer Batterie-Alarm HINWEIS: Im Tarnmodus vibriert der Honeywell BW ™ Ultra nur.
WICHTIG: Ergreifen Sie stets die entsprechende Maßnahme, egal wann der Detektor in den Alarmzustand wechselt. Ignorieren und verwerfen Sie nie einen Alarm. Weitere Informationen zu den Alarmen finden Sie im Honeywell BW ™ Ultra-Benutzerhandbuch. Menünavigation Es gibt vier Hauptmenüelemente. • Siehe Informationen •...
Página 37
Standards und Zertifizierungen Der BW Ultra-Gasdetektor steht im Einklang mit den folgenden Standards und Zertifizierungen: Zulassungen: CSA-Zulassung gemäß US-amerikanischen und kanadischen Standards CAN/CSA C22.2 Nr. 157 und C22.2 Nr. 152 ANSI/UL - 913 und ANSI/ISA - 12.13.01 Teil 1 CSA: Klasse I, Division 1, Gruppe A, B, C und D...
Página 38
Inmetro: DNV 12.0134 cULus: Class I, Div. 1, Groups A, B, C and D mit einer Temperaturklasse von T4 Kontaktaufnahme mit Honeywell Honeywell Analytics 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL. USA 60069 Gebührenfrei. 1-888-749-8878 Bwa.customerservice@honeywell.com www.honeywellanalytics.com...
Página 39
Werkseitiges Kalibrierzertifikat Platzieren Sie Werk Gaskalibrierung das Zertifikat hier...
Introducción El detector de gas Honeywell BW ™ Ultra emite una advertencia cuando un gas peligroso supera los niveles de ajuste de alarma definidos por el usuario. El detector es un dispositivo de seguridad personal. Es su responsabilidad reaccionar correctamente ante la alarma.
Contenido de la caja • Detector de gas Honeywell • Guía de referencia rápida BW ™ Ultra • Batería (instalada de • Destornillador telescópico con dos fábrica) extremos • Adaptador de carga • Tubo de PVC de 3 m • 1 filtro poroso de polvo •...
La infraestructura y la comunicación inalámbricas solo sirven para supervisiones informativas. • Utilice únicamente la batería HU-BAT de Honeywell. El uso de una batería diferente puede provocar explosiones o incendios. • Si retira la batería para desactivar el detector, podría dañarlo y provocar un funcionamiento incorrecto.
Página 46
• Honeywell recomienda que se realice una prueba funcional de los sensores antes de utilizarlos cada día para confirmar su capacidad de respuesta ante los gases. Compruebe manualmente que estén activadas las alarmas sonora, visual y vibratoria.
Página 47
• La Canadian Standards Association (CSA) requiere que se realicen pruebas funcionales del sensor LEL antes de utilizarlo cada día, con un contenido de entre el 25 % y el 50 % LEL para el gas de calibración. El instrumento se debe calibrar si el valor LEL mostrado durante una prueba funcional no se encuentra entre el 100 % y el 120 % del valor esperado para el gas.
Página 48
ADVERTENCIAS • Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar a la seguridad intrínseca del equipo. • Para evitar la ignición de atmósferas inflamables o combustibles, desconecte la alimentación antes de realizar reparaciones. • Proteja los sensores de combustible de la exposición a compuestos de plomo, siliconas e hidrocarburos clorados.
Página 49
Aspecto 1. Indicador de alarma visual 2. Puerto de salida 3. Pantalla 4. Botón 5. Abertura del altavoz 6. Entrada de la bomba 7. Broche tipo caimán 8. Conjunto de la bomba 9. Conector de carga e interfaz IR...
Iconos de la pantalla Algunos iconos se muestran en la pantalla del detector según las condiciones. BW ULTRA...
Página 51
Iconos de la pantalla Bomba/cabezal Error de empare- Bomba superada jamiento de BLE Emparejado Error crítico de la bomba Error de Advertencia/fallo/ emparejamiento error/batería baja Modo silencioso Modo de vigilancia habilitado de nivel alto Batería, tres Modo de vigilancia niveles de nivel bajo Batería baja Modo de vigilancia,...
Página 52
Iconos de la pantalla Gas objetivo Modo inerte Prueba funcional Fallo del sensor cancelada Prueba funcional Alarma STEL superada Error de la Alarma TWA prueba funcional Alarma de límite Actualización del superado firmware en curso Alarma de nivel Sensor desactivado alto Alarma de nivel Pulsaciones...
Activación del detector Active el detector en una zona segura que contenga una atmósfera con un 20,9 % de oxígeno y sin gases peligrosos. 1. Durante el primer uso, cargue la batería con el adaptador de carga suministrado durante un máximo de 8 horas o hasta que la luz LED se vuelva verde.
Página 54
• Alarma de batería baja • Alarma • Alarma de batería crítica múltiple NOTA: en modo silencioso, el Honeywell BW ™ Ultra solo vibra. IMPORTANTE: en cualquier caso, actúe siempre de forma correcta cuando se active una alarma del detector. Nunca ignore una alarma.
Navegación por el menú El menú principal consta de cuatro elementos. • See Information (Ver información) • Start Bump Test (Iniciar prueba funcional) • Zero Sensors (Poner sensores a cero) • Start Calibration (Iniciar calibración) 1. Al pulsar el botón dos veces, las cuatro opciones se mostrarán en la pantalla.
Normas y certificaciones El detector de gas Honeywell BW ™ Ultra cumple con las siguientes normas y certificaciones: Normativas: aprobado por el CSA para las normas estadounidenses y canadienses CAN/CSA C22.2 n.° 157 y C22.2 n.º 152 ANSI/UL - 913 y ANSI/ISA - 12.13.01 Parte 1 CSA: Clase I, División 1, Grupos A, B, C y D...
Inmetro: DNV 12.0134 cULus: Class I, Div. 1, Groups A, B, C and D con una temperatura Clase de T4 Contacto con Honeywell Honeywell Analytics 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL. EE. UU. 60069 Tel. gratuito: 1-888-749-8878 Bwa.customerservice@honeywell.com www.honeywellanalytics.com...
Página 59
Certificado de calibración de fábrica Colocar el certificado de Calibración de fábrica aquí...
| Détection de gaz Guide de référence rapide Honeywell BW ™ Ultra Détecteur portable cinq gaz avec pompe interne...
Página 63
à l'alarme de manière appropriée. Gaz contrôlés Le détecteur peut contrôler la présence de maximum cinq gaz à la fois. Reportez-vous au Manuel d'utilisation du détecteur Honeywell BW ™ Ultra pour obtenir la liste complète des gaz.
écran doit être utilisé à des fins de sécurité immédiate. La communication sans fil et l'infrastructure sont uniquement fournies à des fins de suivi informatif. • Utilisez uniquement la batterie Honeywell HU-BAT. Utiliser une autre batterie peut provoquer une explosion ou un incendie.
Página 65
• Si vous utilisez le détecteur près de sa température de fonctionnement supérieure ou inférieure, Honeywell recommande de mettre le détecteur à zéro ou de l'activer dans cet environnement. • Chargez le détecteur avant sa première utilisation. Honeywell recommande de recharger également le détecteur après chaque journée d'utilisation.
Página 66
LIE après toute exposition à un gaz pouvant provoquer des déclenchements d'alarme au niveau des capteurs de gaz toxiques. • Le détecteur Honeywell BW ™ Ultra est livré avec un revêtement antistatique sur l'écran LCD afin de minimiser le risque d'incendie dû à une décharge électrostatique.
AVERTISSEMENTS • Avertissement : Le remplacement d'un composant de l'appareil peut altérer sa sécurité intrinsèque. • Pour éviter l'inflammation d'atmosphères inflammables ou combustibles, coupez l'alimentation électrique avant tout entretien. • Protégez le capteur de gaz combustibles contre toute exposition aux composés de plomb, aux silicones et aux hydrocarbures chlorés.
Página 69
Aspect 1. Voyant d'alarme visuel 2. Port d'échappement 3. Blindage 4. Bouton 5. Ouverture de l'avertisseur sonore 6. Entrée de pompe 7. Pince crocodile 8. Ensemble de pompe 9. Connecteur de chargement et interface IR...
Icônes de l'écran Plusieurs icônes s'affichent sur l'écran du détecteur en fonction des conditions. BW ULTRA...
Página 71
Icônes de l'écran Pompe/Élément Bluetooth chauffant Erreur de jumelage Test pompe réussi Bluetooth Jumelage réussi Défaillance critique de la pompe Échec du jumelage Avertissement/ Défaillance/Erreur/ Batterie faible Mode discret activé Mode contrôle trou élevé Batterie (trois niveaux) Mode contrôle trou bas Batterie faible Contrôle trou - Barre d'oxygène...
Página 72
Icônes de l'écran Étalonnage annulé Maintenir le bouton enfoncé Gaz cible Mode inerte Test fonctionnel Capteur annulé défectueux Test fonctionnel réussi Alarme LECT Échec du test Alarme MPT fonctionnel Alarme de Mise à jour du dépassement d'échelle micrologiciel en cours Alarme haute Capteur désactivé...
Página 73
Mettre le détecteur en marche Mettez le détecteur en marche dans un endroit sécurisé avec une atmosphère contenant 20,9 % d'oxygène et exempte de gaz dangereux. 1. Pour la première utilisation de l'appareil, rechargez la batterie pendant maximum 8 heures ou jusqu'à ce que le voyant DEL devienne vert, en utilisant l'adaptateur de chargement fourni.
Página 74
REMARQUE : En mode discret, le détecteur Honeywell BW ™ Ultra ne fait que vibrer. IMPORTANT : Peu importe le moment où le détecteur entre en état d'alarme, prenez toujours les mesures appropriées. N'ignorez ou ne rejetez jamais une alarme.
Naviguer dans le menu Le menu se compose de quatre éléments principaux. • Affichage des informations • Lancement du test fonctionnel • Mise à zéro des capteurs • Lancement de l'étalonnage 1. Si vous appuyez deux fois sur le bouton, les quatre options s'affichent à...
Normes et certifications Le détecteur de gaz Honeywell BW ™ Ultra est en conformité avec les normes et certifications suivantes : Certifications : Certifié conforme aux normes américaines et canadiennes par le CSA CAN/CSA C22.2 No. 157 et C22.2 No. 152 ANSI/UL - 913 et ANSI/ISA - 12.13.01 partie 1...
Página 77
Inmetro : DNV 12.0134 cULus: Class I, Div. 1, Groups A, B, C and D avec une classe de température de T4 Contacter Honeywell Honeywell Analytics 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL. ÉTATS-UNIS 60069 Numéro gratuit. 1-888-749-8878 Bwa.customerservice@honeywell.com www.honeywellanalytics.com.
Página 79
Certificat d'étalonnage en usine Lieu Usine Étalonnage Certificat...
Introdução O detetor de gás Honeywell BW ™ Ultra avisa sobre a presença de gás perigoso a níveis superiores aos pontos de definição de alarme definidos pelo utilizador. O detetor é um dispositivo de segurança pessoal. É sua responsabilidade responder adequadamente aos alarmes.
O que está na caixa • Detetor de gás Honeywell • Guia de consulta rápida BW ™ Ultra • Bateria (instalada de • Chave de parafusos telescópica com fábrica) duas pontas • Carregador • Tubo em PVC de 3 m •...
• Utilize apenas a bateria Honeywell HU-BAT. A utilização de outra bateria pode provocar uma explosão ou incêndio. • Desativar o detetor removendo a bateria pode provocar mau funcionamento e afetar negativamente o detetor.
Página 86
• A Honeywell recomenda que seja realizado um teste de reação nos sensores antes de cada utilização diária, para confirmar a sua capacidade de resposta ao gás. Verifique manualmente a activação dos alarmes sonoros, visuais e vibratórios.
Página 87
• A Canadian Standards Association (CSA) exige a realização de um teste de reação no sensor de LEL antes de cada utilização diária com gás de calibração com um valor entre 25% e 50% do LEL. O instrumento tem de ser calibrado se o valor de LEL indicado durante um teste de reação não se situar entre 100% e 120% do valor esperado para o gás.
Página 88
AVISOS • Aviso: A substituição de componentes poderá prejudicar a Segurança intrínseca. • Para evitar uma ignição de atmosferas inflamáveis ou combustíveis, desligue a alimentação antes de realizar intervenções técnicas. • Proteja o sensor de gás combustível de uma exposição a compostos de chumbo, silicones, e hidrocarbonetos clorados.
Página 90
Aspeto 1. Indicador de alarme visual 2. Porta de escape 3. Ecrã 4. Botão 5. Abertura do sinal sonoro 6. Entrada da bomba 7. Pinça 8. Conjunto da bomba 9. Conector de carregamento e interface de IV...
Ícones do ecrã Vários ícones são apresentados no ecrã do detetor consoante as condições. BW ULTRA...
Página 92
Ícones do ecrã Bomba/cabeça Erro de emparelhamento Bomba aprovada Emparelhado Falha crítica da bomba Emparelhamento Aviso/falha/erro/ falhado bateria com pouca carga Modo invisível Modo Hole ativado Watch alto Bateria - três Modo Hole níveis Watch baixo Bateria com Hole watch - barra de pouca carga oxigénio Ligação IR LINK...
Página 93
Ícones do ecrã Gás-alvo Modo inerte Teste de reação Falha do sensor cancelado Teste de reação Alarme STEL aprovado Teste de reação Alarme TWA falhou Alarme de limite Atualização de excedido firmware em curso Alarme alto Sensor desativado Alarme baixo Pulsação...
Página 94
Ative o detetor Ative o detetor numa área segura com uma atmosfera de 20,9% de oxigénio e sem gás perigoso. 1. Para a primeira utilização, carregue a bateria durante 8 horas ou até a luz LED ficar verde utilizando o carregador fornecido.
Página 95
• Alarme alto • Alarme de limite excedido • Alarme TWA • Desativação normal • Alarme STEL • Alarme de bateria com pouca carga • Multialarme • Alarme de bateria crítica AVISO: No modo Invisível, o Honeywell BW ™ Ultra apenas vibra.
Página 96
IMPORTANTE: Independentemente do caso, se um detetor emitir um alarme, tome as medidas adequadas. Nunca ignore um alarme. Para mais informações sobre alarmes, consulte o Manual do utilizador do Honeywell BW ™ Ultra. Navegue pelo menu Existem quatro itens de menu principais. • Ver informação •...
Normas e certificações O detetor de gás BW Ultra está em conformidade com as seguintes normas e certificações: Aprovações: Aprovado pela CSA de acordo com as Normas dos EUA e do Canadá CAN/CSA C22.2 N.º 157 e C22.2 N.º 152 ANSI/UL - 913 e ANSI/ISA - 12.13.01 Parte 1...
Página 98
Inmetro: DNV 12.0134 cULus: Class I, Div. 1, Groups A, B, C and D with a Temperature Class of T4 Contacto da Honeywell Honeywell Analytics 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL. EUA 60069 Número gratuito. 1-888-749-8878 Bwa.customerservice@honeywell.com www.honeywellanalytics.com...
Página 99
Certificado de calibração de fábrica Local Fábrica Calibração Certificado aqui...
Введение Детектор газа Honeywell BW ™ Ultra (далее — «детектор») предупреждает о концентрации опасных газов, превышающей заданные пользователем точки подачи предупреждающего сигнала. Детектор является индивидуальным средством защиты. Вы должны правильно среагировать на эту сигнализацию. Обнаруживаемые газы Детектор может обнаруживать до пяти газов одновременно.
подавать звуковые сигналы и отображать измеренные значения на дисплее. Беспроводная связь и соответствующие приспособления предназначены только для мониторинга в справочных целях. • Допускается использовать только аккумуляторную батарею Honeywell HU-BAT. Использование аккумуляторных батарей других типов может привести к воспламенению или взрыву.
Página 105
токсичных газов. • ЖК-дисплей детектора Honeywell BW ™ Ultra имеет антистатическое п о к р ы т и е д л я м и н и м и з а ц и и р и с к а в о с п л а м е н е н и я о т...
Página 106
• Не подвергать детектор воздействию слишком высоких температур, растворителей и агрессивных химических веществ. Не допускать контакта с острыми кромками и абразивными поверхностями. Для очистки корпуса используйте мягкую влажную салфетку. • В соответствии с требованиями Канадской ассоциации стандартов (CSA) датчик НПВ должен проходить проверку работоспособности перед...
Página 107
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Предупреждение. Замена компонентов может привести к ухудшению параметров взрывозащищенности устройства. • Во избежание воспламенения горючих или воспламеняющихся газов отключите питание перед обслуживанием. • Не подвергайте датчик горючих газов воздействию соединений свинца, силикона и хлорированных углеводородов. Хотя пары некоторых органических веществ (таких как этилированный бензин и...
Página 108
• Немедленно утилизируйте использованные литиевые элементы. Запрещается выбрасывать аккумуляторные батареи с другими твердыми отходами. Использованные батареи подлежат утилизации сертифицированным переработчиком или сборщиком опасных материалов.
Внешний вид 1. Индикатор визуальной предупреждающей сигнализации 2. Выпускное отверстие 3. Экран 4. Кнопка 5. Отверстие динамика для подачи звуковых сигналов 6. Вход насоса 7. Зажим типа «крокодил» 8. Насос в сборе 9. Разъем для зарядного устройства и ИК-интерфейс...
Página 110
Экранные символические значки Различные состояния прибора отображаются на экране в виде символических значков. BW ULTRA...
Página 111
Экранные символические значки Bluetooth с низким Насос энергопо- (основной значок) треблением Ошибка Проверка сопряжения работоспособности Bluetooth насоса пройдена Сопряжение Критическая установлено ошибка насоса Сопряжение не Предупреждение выполнено (сбой, ошибка или низкий заряд батареи) Включен Мониторинг – скрытый режим верхний уровень Состояние...
Página 112
Экранные символические значки Ошибка Нажать кнопку калибровки Калибровка Нажать отменена и удерживать кнопку Детектируемый Инертный режим газ Проверка Неисправность работо- датчика способности отменена Проверка Сигнализация работо- предельного способности значения пройдена кратковременного воздействия Отрицательный Предупреждающая результат сигнализация ударного временного испытания среднего значения Сигнализация...
Página 113
Включение детектора Включите детектор в безопасной зоне, в которой отсутствуют опасные газы и содержание кислорода в атмосфере составляет 20,9 %. 1. Перед первым использованием заряжайте аккумуляторную батарею с помощью адаптера зарядки в течение 8 часов или пока не загорится зеленый светодиод.
Página 114
• Сигнал наличия нескольких • Предупреждение газов о критическом разряде батареи ПРИМЕЧАНИЕ В скрытом режиме детектор Honeywell BW ™ Ultra только вибрирует. ВНИМАНИЕ! При срабатывании предупреждающей сигнализации необходимо в обязательном порядке принять соответствующие меры. Игнорировать предупреждающий сигнал или пренебрегать им недопустимо.
Página 115
Управление меню Существует четыре основных раздела меню. • Просмотр информации • Начало проверки работоспособности • Установка нуля датчиков • Начало калибровки 1. При двойном нажатии кнопки на экран выводятся все четыре раздела меню. Просмотр информации выбирается и подсвечивается по умолчанию. 2.
Página 116
Стандарты и сертификаты Детекторы газа Honeywell BW ™ Ultra удовлетворяют требованиям перечисленных ниже стандартов и имеют следующие сертификаты: Разрешения на использование: Утверждено CSA в соответствии со стандартами США и Канады CAN/CSA C22.2 № 157 и C22.2 № 152 ANSI/UL — 913 и ANSI/ISA — 12.13.01 Часть 1 CSA: Класс...
Página 117
Ex ia I Ma, Ex ia d IIC T4 Gb (Tamb: -20 °C to +50 °C) – когда собран инфракрасный датчик. KTL: GasAlertMicroClip XT: 12-KB4BO-00531 Inmetro: DNV 12.0134 cULus: Class I, Div. 1, Groups A, B, C and D with a Temperature Class of T4...
Página 118
Адреса компании Honeywell Honeywell Analytics 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL. USA (США) 60069 Бесплатная линия: 1-888-749-8878 Bwa.customerservice@honeywell.com www.honeywellanalytics.com...
Página 136
标准与认证 Honeywell BW ™ Ultra 气体探测器符合以下标准与认证: 认证:CSA 认可同时符合美国和加拿大标准 CAN/CSA C22.2 编号157 和 C22.2 编号152 ANSI/UL - 913 与 ANSI/ISA - 12.13.01 第 1 部分 CSA:I 类 1 区,A、B、C 和 D 组 ATEX:DEMKO 17 ATEX 1833X II 1 G Ex da ia IIC T4 Ga EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012 IECEx:Ex da ia IIC T4 Ga IECEx UL 17.0010X...