Descargar Imprimir esta página

IWC Schaffhausen Portofino Automatic Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Portofino Automatic:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

R E F E R E n z 3 5 6 5
P o R t o F i n o
A u t o m A t i c
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s
M O d e d ' e M p l O i
i s t r u z i O n i d ' u s O
i n s t r u c c i O n e s d e M a n e j O
M a n u a l d e i n s t r u ç Õ e s

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IWC Schaffhausen Portofino Automatic

  • Página 1 R E F E R E n z 3 5 6 5 P o R t o F i n o A u t o m A t i c B e d i e n u n g s a n l e i t u n g O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s M O d e d ’...
  • Página 3 — 3 — — 5 — B e d i e n u n g s a n l e i t u n g Deutsch — 1 5 — O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s English —...
  • Página 5 — 5 — Willkommen im kleinen Kreis der Leute, die von ihrer Uhr genau genommen noch etwas mehr verlangen, als dass sie ganz genau geht. Freude an der Uhr ist mehr als Freude an der genauen Zeit. Es ist die Begeisterung für eine ver- blüffende Idee.
  • Página 6 Nivaflex -Aufzugsfeder hat eine Gangreserve nach dem Vollauf- ®* zug von ca. 42 Stunden. Ihre Portofino Automatic ist geschützt durch ein Saphirglas des Härtegrades 9 nach Mohs. Ihre Uhr ist wasserdicht 3 bar. Die Schwungmasse des automatischen Auf- zugs ist über ein Kugellager mit Keramikkugeln gelagert. Damit diese aussergewöhnliche Uhr ihre zukünftigen Aufgaben erfüllen...
  • Página 7 — 7 — Stundenzeiger Datumsanzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger P o r t o f i n o A u t o m A t i c...
  • Página 8 — 8 — d i e f u n k t i O n e n d e r k r O n e Normalstellung 0 — Datumseinstellung 1 — Zeiteinstellung 2 — d i e n O r M a l s t e l l u n g In der Normalstellung (Position 0) können Sie das automatische Uhrwerk auch von Hand aufziehen.
  • Página 9 — 9 — d i e d a t u M s e i n s t e l l u n g Hat ein Monat weniger als 31 Tage, müssen Sie das Datum von Hand auf den ersten Tag des Folgemonats einstellen. Ziehen Sie die Krone in Position 1.
  • Página 10 — 1 0 — die Datumsschaltung, die jeweils um Mitternacht (24 Uhr) erfolgt. Sollte diese Schaltung schon um 12 Uhr mittags erfolgt sein, müssen Sie die Zeiger um 12 Stunden vorwärtsdrehen. d i e h a n d h a B u n g d e s M i l a n a i s e - M e t a l l B a n d e s IWC bietet das Milanaise-Armband in drei verschiedenen Längen an: Standard, XS und XL.
  • Página 11 — 1 1 — sich dann innerhalb der Schliesse leicht verschieben und stufen- weise auf die gewünschte Länge einstellen. Beim Schliessen des Rasthebels ist unbedingt darauf zu achten, dass die Rastnocken in die tiefer liegenden Prägungen (2) des Bandes greifen. Sicherheitshinweis: Achten Sie darauf, dass der Rasthebel des Klemmverschlusses immer fest verschlossen ist, um ein unbeab- sichtigtes Herausrutschen des Bandes zu vermeiden.
  • Página 12 — 1 2 — d i e W a s s e r d i c h t h e i t Die Wasserdichtheitsangabe erfolgt bei IWC-Uhren in bar und nicht in Metern. Meterangaben, wie sie sonst häufig in der Uhren- industrie zur Angabe der Wasserdichtheit verwendet werden, kön- nen aufgrund der oftmals verwendeten Testverfahren nicht mit der Tiefe eines Tauchganges gleichgesetzt werden.
  • Página 13 Service wiederherstellen. Stand: April 2013. Technische Änderungen vorbehalten. * IWC Schaffhausen ist nicht Eigentümerin der Trademarks Nivaflex ® und Nivarox ® . P o r t o f i n o A u t o m A t i c...
  • Página 15 — 1 5 — Welcome to the small circle of individuals who, if we are to be absolutely precise, demand slightly more of a watch than absolute precision. Appreciation of a watch is more than mere appreciation of the correct time. It is enthusiasm for an ingenious idea.
  • Página 16 — 1 6 — t h e t e c h n i c a l r e f i n e M e n t s O f t h e p O r t O f i n O a u t O M a t i c Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and sec- onds, together with the date.
  • Página 17 — 1 7 — Hour hand Date display Minute hand Crown Seconds hand P o r t o f i n o A u t o m A t i c...
  • Página 18 — 1 8 — f u n c t i O n s O f t h e c r O W n Normal position 0 — Date setting 1 — Time setting 2 — n O r M a l p O s i t i O n With the crown in the normal position (0), you can also wind the automatic movement by hand.
  • Página 19 — 1 9 — d a t e s e t t i n g If a month has fewer than 31 days, you will need to set the date manually to the first day of the following month. Pull the crown out to position 1.
  • Página 20 — 2 0 — a d j u s t i n g t h e M i l a n e s e M e s h B r a c e l e t The IWC Milanese mesh bracelet is available in three different lengths: standard, XS and XL.
  • Página 21 — 2 1 — Important: Always ensure that the locking lever on the clamp fastener is firmly closed to prevent the bracelet from slipping out unintentionally. A metal loop (3) is available to secure the loose end of the bracelet in position.
  • Página 22 — 2 2 — W a t e r - r e s i s t a n c e The water-resistance of IWC watches is stated in bar and not in metres. Metres, which are often used elsewhere in the watch industry to indicate water-resistance, cannot be equated with dive depth because of the test procedures that are frequently used.
  • Página 23 It will then be our pleasure to reinstate the premium performance with the suitable service. Effective from April 2013. Technical specifications subject to change. * IWC Schaffhausen is not the owner of the Nivaflex and Nivarox trademarks. ® ®...
  • Página 25 — 2 5 — Bienvenue dans le cercle restreint de ceux qui, à dire vrai, attendent un peu plus de leur montre que la précision. Le plaisir qu’une montre peut procurer excède sa simple fonction première de donner l’heure exacte. C’est l’admi- ration à...
  • Página 26 — 2 6 — l e s r a f f i n e M e n t s t e c h n i q u e s d e l a p O r t O f i n O a u t O M a t i c Votre montre IWC vous indique le temps en heures, minutes et secondes ainsi que la date.
  • Página 27 — 2 7 — Aiguille des heures Affichage de la date Aiguille des minutes Couronne Aiguille des secondes P o r t o f i n o A u t o m A t i c...
  • Página 28 — 2 8 — l e s f O n c t i O n s d e l a c O u r O n n e Position normale 0 — Réglage de la date 1 — Réglage de l’heure 2 —...
  • Página 29 — 2 9 — l e r é g l a g e d e l a d a t e Si le mois compte moins de 31 jours, vous devez avancer manuel- lement la date au premier jour du mois suivant. Tirez la couronne en position 1.
  • Página 30 — 3 0 — vient à chaque fois à minuit (24 heures). Si ce changement est déjà intervenu à midi (12 heures), vous devez avancer les aiguilles de 12 heures. l e M a n i e M e n t d u B r a c e l e t M é t a l l i q u e à...
  • Página 31 — 3 1 — port au bracelet. Il est ensuite possible de repousser légèrement le bracelet à l’intérieur du fermoir et de le régler progressivement à la longueur souhaitée. Lors de la fermeture du levier d’arrêt, il convient impérativement de veiller à ce que les cames d’arrêt s’encliquettent dans les marques (2) plus basses du bracelet.
  • Página 32 — 3 2 — l ’ é t a n c h é i t é Pour les montres IWC, l’indication de l’étanchéité est faite en bar et non en mètres. Fréquemment utilisées dans l’industrie horlogère pour indiquer l’étanchéité, les indications métriques ne coïncident pas avec la profondeur de plongée en raison des processus de tests souvent mis en œuvre.
  • Página 33 — 3 3 — Recommandation: après chaque ouverture et service de votre montre IWC, votre concessionnaire IWC agréé (Official Agent) doit de nouveau procéder à un contrôle de l’étanchéité. r e M a r q u e Le cuir est une matière naturelle et perméable. C’est la raison pour laquelle nous vous recommandons d’éviter tout contact de votre bracelet en cuir de grande qualité...
  • Página 34 Nous nous ferons alors un plaisir de rétablir ses performances initiales par le biais d’une révision adaptée. Situation: avril 2013. Sous réserve de modifications techniques. * IWC Schaffhausen n’est pas propriétaire des marques Nivaflex et Nivarox ® ®...
  • Página 37 — 3 7 — Benvenuto nella ristretta cerchia di coloro che dal loro orologio esigono qualcosa in più della sola precisione. La gioia che procura un orologio va al di là del piacere di conoscere l’ora esatta. È l’entusiasmo per un’idea stupefacente. Per il gioco d’assieme di precisione e fantasia.
  • Página 38 ®* di circa 42 ore. Il suo Portofino Automatic è protetto da un vetro zaffiro del grado di durezza 9 secondo la scala di Mohs ed è im- permeabile 3 bar. Il rotore di carica automatica è montato tramite un cuscinetto con sfere in ceramica.
  • Página 39 — 3 9 — Lancetta delle ore Datario Lancetta dei minuti Corona Lancetta dei secondi P o r t o f i n o A u t o m A t i c...
  • Página 40 — 4 0 — l e f u n z i O n i d e l l a c O r O n a Posizione normale 0 — Regolazione della data 1 — Regolazione dell’ora 2 — l a p O s i z i O n e n O r M a l e Nella posizione normale (0) può...
  • Página 41 — 4 1 — l a r e g O l a z i O n e d e l l a d a t a Per i mesi che hanno meno di 31 giorni, deve regolare la data manualmente facendola avanzare al primo giorno del mese suc- cessivo.
  • Página 42 — 4 2 — a d a t t a M e n t O d e l B r a c c i a l e M e t a l l i c O a M a g l i a M i l a n e s e IWC offre il bracciale a maglia milanese in tre diverse lunghezze: standard, XS e XL.
  • Página 43 — 4 3 — Avvertenza di sicurezza: faccia attenzione che la levetta a scatto della chiusura a morsetto sia sempre ben chiusa per evitare che il bracciale scivoli fuori accidentalmente. Per accogliere l’estremità libera del bracciale è a disposizione un passante di metallo (3), che si lascia spostare facilmente e in modo continuo sul bracciale per essere portato nella posizione desiderata.
  • Página 44 — 4 4 — l ’ i M p e r M e a B i l i t à I dati sull’impermeabilità degli orologi IWC sono indicati in bar e non in metri. Sebbene sia spesso utilizzata nell’industria oro- logiera, l’indicazione in metri può...
  • Página 45 Situazione: aprile 2013. Con riserva di modifiche tecniche. * IWC Schaffhausen non è proprietaria dei marchi Nivaflex ® e Nivarox ® . P o r t o f i n o A u t o m A t i c...
  • Página 47 — 4 7 — Bienvenido al reducido círculo de los que esperan de su reloj algo más que la exactitud. El placer que da un reloj es algo más que el placer de la hora exacta. Es el entusiasmo por una idea sorprendente. Por la conjunción de precisión y fantasía.
  • Página 48 — 4 8 — l O s r e f i n a M i e n t O s t é c n i c O s d e l p O r t O f i n O a u t O M á t i c O Su reloj IWC le señalará...
  • Página 49 — 4 9 — Aguja de las horas Indicación de la Minutero fecha Segundero Corona p O r t O f i n O a u t O M á t i c O...
  • Página 50 — 5 0 — l a s f u n c i O n e s d e l a c O r O n a Posición normal 0 — Ajuste de la fecha 1 — Ajuste de la hora 2 —...
  • Página 51 — 5 1 — e l a j u s t e d e l a f e c h a Si el mes tiene menos de 31 días, tendrá que poner a mano el primer día del mes siguiente. Tire de la corona hasta la posición 1. Girándo- la hacia la izquierda, podrá...
  • Página 52 — 5 2 — noche (24 horas). Si este salto de fecha ya se ha realizado a las 12 horas del mediodía, deberá girar las agujas adelantándolas 12 horas. e l M a n e j O d e l B r a z a l e t e M e t á l i c O d e M a l l a M i l a n e s a IWC ofrece el brazalete metálico de malla milanesa en tres dife- rentes longitudes: estándar, XS y XL.
  • Página 53 — 5 3 — palanca de bloqueo debería estar en posición vertical sobre el brazalete. Así, el brazalete se deja mover con facilidad dentro del cierre y ajustar gradualmente a la longitud deseada. Al cerrar la palanca de bloqueo, hay que prestar mucha atención a que las levas de bloqueo queden encajadas en las entalladuras (2) del brazalete.
  • Página 54 — 5 4 — l a h e r M e t i c i d a d a l a g u a Los datos de la hermeticidad al agua en los relojes IWC se expresan en bar y no en metros. Los datos en metros, que frecuentemente se indican en la industria relojera como dato de la hermeticidad al agua, no pueden equipararse con la profundidad de inmersión en una operación de buceo, tal como demuestran frecuentemente...
  • Página 55 — 5 5 — Recomendación: tras cada apertura y servicio de su reloj IWC, su concesionario autorizado por IWC (Official Agent) deberá siem- pre llevar a cabo nuevamente una comprobación de la hermeti- cidad al agua. a d v e r t e n c i a La piel es un material natural y permeable.
  • Página 56 Estado: abril de 2013. Quedan reservadas las modificaciones técnicas. * IWC Schaffhausen no es propietaria de las marcas de fábrica Nivaflex y Nivarox ® ®...
  • Página 59 — 5 9 — Bem-vindo ao pequeno círculo de pes- soas que, para dizer a verdade, esperam do seu relógio mais do que um funcionamento perfeito. A satisfação de ter este relógio é mais do que a satisfação de saber a hora exata. É o fascínio por uma ideia estupenda.
  • Página 60 — 6 0 — a s M i n u c i O s i d a d e s t é c n i c a s d O p O r t O f i n O a u t O M á t i c O O seu relógio IWC indica-lhe o tempo em horas, minutos e se- gundos e, também, a data.
  • Página 61 — 6 1 — Ponteiro das horas Indicação da data Ponteiro dos minutos Coroa Ponteiro dos segundos p O r t O f i n O a u t O M á t i c O...
  • Página 62 — 6 2 — a s f u n ç õ e s d a c O r O a Posição normal 0 — Acerto da data 1 — Acerto do tempo 2 — a p O s i ç ã O n O r M a l Na posição normal (0), também pode dar corda manualmente ao movimento automático.
  • Página 63 — 6 3 — O a c e r t O d a d a t a Se um mês tiver menos de 31 dias, a data terá de ser acer- tada manualmente para o primeiro dia do mês seguinte. Puxe a coroa para a posição 1.
  • Página 64 — 6 4 — dentro, novamente para a posição 0. Ao acertar o tempo, preste atenção à comutação da data, que se faz sempre à meia-noite (24 horas). Se esta se realizar já ao meio-dia (12 horas), terá de fazer avançar os ponteiros 12 horas. O M a n u s e a M e n t O d a B r a c e l e t e d e M e t a l e M M a l h a M i l a n e s a A bracelete de metal em malha milanesa da IWC está...
  • Página 65 — 6 5 — a alavanca de engate. Depois de aberta, a alavanca deve ficar perpendicularmente em relação à bracelete. Agora pode deslocar ligeiramente a bracelete dentro do fecho, ajustando gradualmen- te o comprimento pretendido. Ao fechar a alavanca de engate, preste atenção para que os ressaltos engatem nas ranhuras mais profundas (2) da bracelete.
  • Página 66 — 6 6 — a r e s i s t ê n c i a à á g u a Nos relógios IWC, a indicação da resistência à água é dada em bar e não em metros. As indicações em metros, frequente- mente usadas na indústria relojoeira para indicar a resistência à...
  • Página 67 — 6 7 — Recomendação: Depois de cada abertura e assistência do seu relógio IWC, o seu concessionário IWC oficial e autorizado (Offi- cial Agent) terá de efetuar novamente um teste de resistência à água. n O t a A pele é um material natural e permeável. Por isso, evite o con- tacto da sua bracelete de alta qualidade com a água, substân- cias oleosas, solventes e detergentes ou produtos cosméticos.
  • Página 68 Teremos então o prazer de restabelecer o desempenho premium com o serviço adequado. Edição: abril de 2013. Reservado o direito a alterações técnicas. * A IWC Schaffhausen não é a proprietária das marcas de fábrica Nivaflex e Nivarox ® ®...
  • Página 70 Phone +41 (0)52 635 65 65 Fax +41 (0)52 635 65 01 info@iwc.com www.iwc.com © Copyright 2013 IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland P o r t o f i n o A u t o m A t i c...