Página 3
Español COLOCACIÓN PILAS. A.FUNCIÓN SCAN Este monitor utiliza dos PILAS ALCA- En el modo SCAN, el ordenador LINAS R6 AA de 1,5 voltios. Para revisa visualiza continuamente colocar las pilas, suelte la tapa trasera durante ejercicios todas del monitor, Fig1, e inserte con pre- funciones.
Página 4
C.FUNCIÓN DISTANCIA Cuando termine calorías programadas, el monitor emite una La función cuenta o descuenta en señal acústica de 3 segundos, y incrementos de 0,1 Km/ml hasta un empieza automáticamente a aumentar máximo de 99 Km/ml. Pulsando las calorías. durante mas de dos segundos la tecla R-set todos los valores pasan a cero a E.FUNCIÓN PULSO excepción de la información personal.
INSTRUCCIONES - USO DEL F2,..., F5, F6»; siendo «F1» el mejor (estado de forma: «Excelente») y HAND-GRIP (PULSO) «F6» el peor (estado de forma: «Muy El pulso de este modelo se mide Deficiente»). colocando ambas manos en los Presionando botón TEST, sensores (R), que están puestos en el volverá...
3. Pulse la tecla MODE y le aparecerá TABLA DE REF.: BMI la edad, (10 –99), con las teclas SET seleccione su edad. LIGERO SOBRE- DELGADO NORMAL SOBRE- 4. Pulse la tecla MODE y le aparecerá PESO PESO en pantalla la altura, (100 – 250 cm), <18,5 =18,5~24,9 =25~30...
Página 7
b.- Compruebe la carga de las pilas. Para cualquier consulta, no dude en Si están bajas, cambie las pilas. ponerse contacto c.- Si los pasos anteriores no le (S.A.T).Servicio Asistencia ayudan, reemplace monitor Técnica, llamando al teléfono de electrónico atención al cliente (ver página final del presente manual).
Página 8
English FITTING THE BATTERIES. A.SCAN FUNCTION This monitor uses two 1.5 volt R6 AA SCAN mode computer ALKALINE BATTERIES. To fit the continuously scans and displays all of batteries, remove the rear cover on the functions during exercise. The the monitor, Figure 1, and carefully function being displayed will flash on insert the two “R6 AA”...
Página 9
C.DISTANCE FUNCTION When the programmed calories have finished, the monitor will beep for 3 This function counts up or down in seconds and begin to tally the new steps of 0.1 km/ml, up to a maximum calories burnt automatically. of 99 km/ml. Pressing the R-set key for more than two seconds will reset E.PULSE FUNCTION all of the values, except those relating...
Página 10
HAND-GRIP (PULSE) where best (fitness “Excellent”) and F6 the worst (fitness STRUCTIONS/USE “Very Poor”). On this model the pulse rate is Pressing the TEST button will take measured by placing both hands on you back to the main screen, where the sensors (R), located on the the functions will be in the same mode handlebar, as shown in Figure 5.
5. Press the MODE key and the There are 9 body types based on the weight screen will appear, (10 – 200 percentage of fat calculated. kg), use the SET key to select your weight. TYPE 1 Extremely athletic Press the BODY FAT key. TYPE 2 Ideal sportsman 6.
Página 12
the liquid crystal display. Similarly, do not expose it to water or knocks. BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF Do not hesitate to get touch with the ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR Technical Assistance Service if you NOTICE have any queries by phoning customer services (see last page in manual)
Français MISE EN PLACE DES PILES Si l’unité est 4 minutes arrêtée, l’écran s’éteint automatiquement et affichera Ce moniteur fonctionne avec deux la date, l'heure et la température. PILES ALCALINES R6 AA de 1,5 volts. Pour placer les piles, retirez le A.FONCTION SCAN couvercle arrière du moniteur, figure 1 et introduire avec précaution les piles...
Página 14
4. Commencez l’exercice, le compte à 3. Pour sélectionner calories, rebours commencera et à la fin de la appuyez sur les touches SET. (10-990 durée programmée, le moniteur émet cal) un signal sonore durant 3 secondes 4. Commencez l’exercice, les calories pour signaler que le temps sélectionné...
Página 15
NOTA: Pouls seront allumées. Si au bout de 15 secondes aucun L’électronique mesurera votre pouls signal de pulsations n’est affiché, le au cours de cette minute. Le pouls de message «E 3» sera affiché à l’écran, récupération s’affichera sur la ligne du vérifiez si vos deux mains sont bien pouls.
Página 16
G.FONCTION BODY-FAT En cas d’extinction ou de mise à zéro, le moniteur ne conserve pas les Ce moniteur dispose d’une mémoire informations personnelles pour l’enregistrement SEXE, l’utilisateur. TAILLE, ÂGE. Pour mesurer le taux de GRAISSE CORPORELLE, voir le tableau ci- 1.
Página 17
Solution: Garder le moniteur électronique à A. Vérifiez si le cordon de connexion l’abri du rayonnement direct du soleil est bien connecté. car cela risquerait d’endommager le Problème: le display ne s’allume pas verre liquide. Tenir le moniteur à l’affichage segments l’écart de l’eau et éviter les coups.
Página 18
Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN. benutzt wird und zeigt Datum, Uhrzeit und Temperatur an. Dieser Monitor funktioniert mit zwei 1,5 Volt R6 AA ALKALIBATTERIEN. A.SCAN-FUNKTION Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie bitte hinteren Deckel SCAN-MODUS überprüft Monitors, Abb. 1 und setzen Sie die aktualisiert Computer Alkalibatterien des Typs «R-6 AA»...
Página 19
Sobald der Wert Null erreicht wird, 3. Stellen Sie mit Hilfe der Tasten ertönt 3 Sekunden lang ein Pfeifton, SET die Kalorien ein. (10-990 cal) um anzuzeigen, dass der eingestellte 4. Beginnen Sie die Übung und der Wert abgelaufen ist und dass die eingestellte Kalorienwert verringert...
Página 20
wechselt Bildschirm Nach Ablauf der Minute, berechnet vorherige Funktion. und bewertet die Elektronikeinheit den Unterschied und auf dem Bildschirm ANLEITUNG BENUT- wird die Bewertung Ihrer Kondition angezeigt: «F1, F2,..., F5, F6»; dabei ZUNG HAND-GRIP «F1» beste (Kondition: (PULS) «Exzellent») «F6» In diesem Modell wird der Puls durch schlechteste Bewertung (Kondition: Auflegen...
Página 21
1. Betätigen Sie eine beliebige Taste, einer Rückstellung auf Null nicht um den Monitor einzuschalten. gespeichert. 2. Betätigt man dann die Taste BODY- Bezüglich Messung FAT, blinkt das Personen-Symbol. Mit KÖRPERFETTS vergleichen Sie bitte den Tasten SET können Sie das nachfolgende Tabelle: entsprechende Geschlecht einstellen.
Página 22
Problem: Das Display schaltet nicht c.- Sollten die vorgenannten Schritte ein oder die Anzeige der Segmente keinen Erfolg haben, tauschen Sie des Displays ist sehr schwach. den Monitor aus. Lösung: Setzen Sie den elektronischen Monitor a.- Prüfen Sie, Batterien nicht der direkten Sonneneinstrahlung korrekt eingesetzt sind.
Página 23
Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS. A.FUNÇÃO SCAN Este monitor utiliza duas PILHAS No modo SCAN, o computador revê e ALCALINAS R6 AA de 1,5 voltes. visualiza continuamente durante os Para colocar as pilhas, solte a tampa seus exercícios todas as funções. A de atrás do monitor, figura 1, e função visualizada estará...
Página 24
C.FUNÇÃO DISTÂNCIA Quando terminar calorias programadas, o monitor emitirá um A função conta ou desconta em sinal acústico de 3 segundos, e incrementos de 0,1 Km/ml até um começará automaticamente máximo de 99 Km/ml. Apertando aumentar as calorias. durante mais de dois segundos a tecla R-set todos os valores passarão a E.FUNÇÃO PULSAÇÃO zero,...
Página 25
INSTRUÇÕES – Quando este minuto terminar, o electrónico calculará e comparará a HAND-GRIP (PULSAÇÃO) diferença e a nota do seu estado A pulsação neste modelo mede-se físico aparecerá no ecrã: “F1, F2, ..., colocando ambas mãos F5, F6”; sendo “F1” o melhor (estado sensores (R), que estão colocados no físico: “Excelente”) e “F6”...
2. Apertando tecla BODY-FAT TABELA DE REF. PERCENTAGEM aparecerá de forma intermitente a GORDURA CORPORAL silhueta de um homem, apertando as %(Body Fat) teclas SET seleccione Homem ou Mulher. SEXO / BAIXO GORDURA BAIXO MÉDIO 3. Aperte a tecla MODE e aparecerá a ALTO MÉDIO idade (10 –...
Página 27
b.- Verifique se as baterias estão Evite solar bata carregadas. directamente monitor c.- Se estiverem fracas, mude as electrónico, porque o ecrã de cristal pilhas imediatamente. líquido poderia estragar-se. Também Problema: Se não conseguir acender deverá protegê-lo da água e de algum segmento de uma função ou se golpes.
Página 28
Italiano COLLOCAZIONE PILE A.FUNZIONE SCAN Questo monitor funziona con due Nel modo SCAN, il computer controlla PILE ALCALINE R6 AA da 1,5 volt. e visualizza continuamente durente i Per collocare le pile, tolga il coperchio suoi allenamenti tutte le funzioni. La posteriore del monitor, figura 1, ed funzione visualizzata viene indicata inserisca...
Página 29
C.FUNZIONE DISTANZA comincia automaticamente aumentare le calorie. funzione conta sconta incrementi di 0,1 Km/ml fino ad un massimo di 99 Km/ml. Premendo E.FUNZIONE POLSO durante più di due secondi il tasto R- La funzione polso mostra le P.P.M set tutti i valori si mettono a zero (pulsazioni per minuto).
Página 30
ISTRUZIONI F2,..., F5, F6»; essendo «F1» il migliore (stato di forma: «Eccellente») HAND-GRIP (POLSO) ed «F6» il peggore (stato di forma: Il polso di questo modello si misura «Molto scarso»). collocando ambedue le mani nei Premendo il tasto di TEST, tornerà sensori (R), che si trovano nel allo schermo...
3. Prema il tasto MODE ed apparirà l’ TABELLA DI RIF.: BMI età, (10 –99), con i tasti SET scelga la sua età. LEGGERO MAGRO SOVRAP- SOVRAP- 4. Prema il tasto MODE ed apparirà NORMALE PESO PESO nello schermo l’ altezza, (100 – 250 <18,5 =18,5~24,9 =25~30...
Página 32
c.- Se i passi anteriori non sono d’ Assistenza Tecnica, chiamando al aiuto rimpiazzi il monitor elettronico. telefono attenzione cliente Eviti che il suo monitor elettronico (consultare l’ultima pagina riceva la luce diretta del sole, perchè presente manuale). si potrebbe danneggiare lo schermo di cristallo liquido.
Página 33
Nederlands PLAATSING BATTERIJEN. A. SCAN FUNCTIE Deze monitor functioneert op twee Tijdens de SCAN modus controleert ALKALINE BATTERIJEN R6 AA van en toont de computer tijdens de 1,5 Volt. Om de batterijen te plaatsen, oefeningen continu alle functies. De opent u het klepje aan de achterkant, getoonde functie wordt door middel figuur 1, en plaatst voorzichtig alkaline van knipperen weergegeven.
Página 34
C. FUNCTIE AFSTAND de computer begint de calorieën door te tellen. Deze functie telt per 0,1 Km/ml op of Wanneer aantal af tot een maximum van 99 Km/ml. geprogrammeerde calorieën is bereikt, Door langer dan twee seconden op de laat de monitor gedurende 3 seconden toets R-set te drukken, springen alle een piepsignaal horen en begint waarden...
Página 35
Controleer of u beide handen over de minuut terug te tellen. Alleen de sensoren (R) op het stuur, figuur 5, functielijnen Tijd en Hartslag lichten heeft gelegd. Wanneer geen op. De elektronische eenheid meet signaal binnen 5 seconden wordt gedurende deze minuut de hartslag. waargenomen, keert het beeldscherm Het herstel van de hartslag verschijnt naar zijn vorige stand terug.
Página 36
G. FUNCTIE BODY-FAT De persoonlijke gegevens worden niet opgeslagen wanneer de monitor wordt Deze monitor beschikt over uitgeschakeld of ge-reset. geheugen GESLACHT; Raadpleeg de onderstaande tabel om LENGTE ; GEWICHT; LEEFTIJD op het LICHAAMSVET te meten . te slaan. 1. Druk op een willekeurige toets om REFERENTIETABEL PERCENTAGE de monitor in te schakelen.
Página 37
b.-Controleer of de batterijen geladen kristal beeldscherm zijn beschadigen. Zorg dat de monitor niet c.-Wanneer ze onvoldoende geladen in aanraking komt met water en zijn, vervang ze dan onmiddellijk. vermijd stoten. Probleem: Wanneer een segment van een functie niet oplicht of er Als u twijfels hebt over enig onderdeel verschijnen foutieve meldingen in een van dit toestel, aarzel dan niet contact...
Página 38
Tel: +34 945 292 012 / Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...