Página 3
Español COLOCACIÓN PILAS. cuatro tornillos soltados anteriormente. Este monitor utiliza dos PILAS ALCA- LINAS R6 AA de 1,5 voltios. Para MONITOR ELECTRONICO colocar las pilas, suelte la tapa trasera del monitor, Fig1, e inserte con pre- Para hacer más cómodo y simple el caución pilas alcalinas del tipo «R-6 control de su ejercicio este electrónico AA »...
Página 4
Pulsando durante más los valores pasan a cero a excepción segundos la tecla R-set todos los de la información personal. valores pasan a cero a excepción de 1. Pulse cualquier tecla, para poner en la información personal. marcha el monitor. 1.
4. Comience el ejercicio y visualizará Esto tiene la ventaja de que usted en la pantalla PULSE, su ritmo puede medir el pulso de recuperación cardíaco, una vez haya llegado al después de terminado el ejercicio. valor seleccionado emitirá unos Después de terminar su ejercicio y sin pitidos, advirtiéndole...
Si en la pantalla le aparece el NOTA: mensaje «E1» significa que no tiene Si aparece el mensaje «E3» en la correctamente colocadas las manos pantalla, significa que no ha colocado sobre las sensores (R) (hand-grip). correctamente las manos sobre los Si en la pantalla le aparece el sensores (R), situados en el manillar.
GUIA DE PROBLEMAS b.- Compruebe la carga de las pilas. Si están bajas, cambie las pilas. Problema: Se enciende el display y c.- Si los pasos anteriores no le sólo funciona la función de Tiempo ayudan, reemplace monitor Solución: electrónico a.- Compruebe si el cable de conexión Evite dé...
Página 8
English FITTING THE BATTERIES. cables, and attach it using the four screws (C) removed previously. This monitor uses two 1.5 volt R6 AA ALKALINE BATTERIES. To fit the ELECTRONIC MONITOR batteries, remove the rear cover on the monitor, Figure 1, and carefully To give you greater control over the insert the two “R6 AA”...
Página 9
1. Press any key to switch the monitor 2. Press the MODE key to start the small (CALORIE) window 2. Press the MODE key to start the flashing. 3. Press the UP or DOWN keys to small TIME window flashing. 3.
Página 10
NOTE: button and this will start a one minute If, after 15 seconds, the sensor does countdown. Only the Time and Pulse not detect a signal then the error code rate function read-outs will remain “E 3” will appear on the screen, make displayed.
G.BODY-FAT FUNCTION REFERENCE TABLE: BODY FAT PERCENTAGE % This monitor has a memory to record SEX (Male 1 – Female 0); HEIGHT SEX/ LOW/ (100 – 200 cm); WEIGHT (30 – 200 AVERAGE HIGH FAT% AVERAGE kg); AGE (10 – 100). MALE <13% 13%-25.8% 26%-30%...
Página 12
Problem: Display segments of a the liquid crystal display. Similarly, do function read-out are not visible or not expose it to water or knocks. error messages particular function appear. Do not hesitate to get touch with the Solution: Technical Assistance Service if you a.- Remove the batteries for 15 have any queries by phoning customer seconds and then refit them correctly.
Français MISE EN PLACE DES PILES le tube du guidon en veillant à ne pas pincer les câbles et vissez les quatre Ce moniteur fonctionne avec deux été dévissées PILES ALCALINES R6 AA de 1,5 précédemment. volts. Pour placer les piles, retirez le couvercle arrière du moniteur, figure 1 MONITEUR ÉLECTRONIQUE et introduire avec précaution les piles...
Página 14
B.FONCTION DURÉE D.FONCTION CALORIES Cette fonction ajoute ou soustrait par Cette fonction ajoute ou soustrait les des incréments d’une seconde jusqu’à calories, une à une, jusqu’à un un maximum de 99:00 secondes. En maximum calories. appuyant + de deux secondes sur la appuyant + de deux secondes sur la touche R-set,...
Página 15
3. En appuyant sur les touches UP ou F.MESURE DU TEST : ÉTAT DOWN, sélectionnez la valeur du DE LA FORME pouls avec laquelle vous voulez Cet électronique est équipée de la réaliser l’exercice entre 40 et 199 fonction pouls de récupération. Grâce (PPM), valeur initiale programmée à...
Página 16
Ce TEST ne fonctionnera pas non DOWN. Appuyez sur la touche BODY- plus si vos deux mains ne sont pas FAT. bien posées sur les senseurs (R) 6. En posant les deux mains sur les (hand-grip) et si vous avez arrêté senseurs de pouls du guidon (R), des l’exercice.
Página 17
D. TYPE DE PHYSIQUES Problème: Si un segment d’une fonction ne s’allume pas ou si les Les physiques classés selon le taux informations affichées sont faussées de graisse calculé, sont au nombre de Solution: 9, à savoir: A. Déconnectez les piles 15 secondes et les remettre en place correctement.
Página 18
Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN. dass keine Kabel eingeklemmt werden und ziehen Sie die vier zuvor gelösten Dieser Monitor funktioniert mit zwei Schrauben (C) wieder an. 1,5 Volt R6 AA ALKALIBATTERIEN. Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie ELEKTRONIKMONITOR bitte hinteren Deckel Monitors, Abb.
Página 19
Betätigt man die R-set Taste länger D.KALORIEN als zwei Sekunden, werden alle Werte Diese Funktion summiert oder auf Null gesetzt, mit Ausnahme der subtrahiert in 1 Kalorien-Schritten die persönlichen Daten. verbrauchte Kalorienzahl bis maximal 1. Betätigen Sie eine beliebige Taste, 999 Kalorien.
Página 20
Monitor programmierte F.KONDITIONSTEST Ausgangswert sind 150 PPM. Diese Elektronikeinheit ist mit einer 4. Beginnen Sie die Übung und auf Funktion Messung PULSE-Bildschirm wird Erholungspulses ausgestattet. Damit Herzrhythmus angezeigt. Wenn der kann Erholungspuls nach eingestellte Wert erreicht wird, ertönt Beendigung der Übung gemessen ein Pfeifton, der darauf hinweist, dass werden.
Página 21
Der TEST funktioniert nicht, wenn Bildschirm erscheinen Zeichen nicht beide Hände auf den Sensoren ) für die Messdauer der (R) (Hand-Grip) liegen und Sie das Fettmessung (Basaler Training unterbrochen haben. Stoffwechselfaktor Werten Die Meldung «E1» auf dem Bildschirm zwischen 1–9999), BMI: bedeutet, dass die Hände nicht richtig (Körpermassenindex...
Página 22
Lösung: TYP 1 Sehr sportlicher Mann a.- Nehmen Sie die Batterien 15 TYP 2 Idealer männl. Sportler Sekunden lang heraus und setzen Sie TYP 3 Sehr schlank sie dann wieder ein. TYP 4 Sportler b.- Überprüfen Sie den Ladezustand TYP 5 Ideale Gesundheit der Batterien.
Página 23
Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS. quatro parafusos soltos anteriormente. Este monitor utiliza duas PILHAS ALCALINAS R6 AA de 1,5 voltes. MONITOR ELECTRONICO. Para colocar as pilhas, solte a tampa de atrás do monitor, figura 1, e Para tornar mais cómodo e mais coloque precaução pilhas...
Página 24
Apertando durante mais de dois calorias. Apertando durante mais de segundos a tecla R-set todos os dois segundos a tecla R-set todos os valores passarão a zero, exceptuando valores passarão a zero, exceptuando a informação pessoal. a informação pessoal. 1. Aperte qualquer tecla para pôr em 1.
Página 25
sendo o valor inicial programado no F.MEDIÇÃO TESTE: monitor 150 PPM. ESTADO FÍSICO 4. Comece o exercício e aparecerá no Este electrónico vem equipado com a ecrã PULSAÇÃO, ritmo função de pulsação de recuperação. A cardíaco; quando tiver alcançado o vantagem desta função é...
Página 26
O TESTE não funcionará se não tiver ) de tempo de medição ambas mãos colocadas gordura (Ritmo Basal sensores (R) (hand-grip) e se parou Metabólico, valores entre 1-9999), de fazer o exercício. BMI: (Índice de massa corporal, valo- Se no ecrã aparece a mensagem “E1” res entre 1,0-99,9), FAT % (% de significa que as mãos não estão gordura corporal, valores entre 5-50...
D. TIPOS DE CORPO Problema: Se não conseguir acender algum segmento de uma função ou se Há 9 tipos de corpo divididos segundo aparecerem indicações erróneas em a percentagem de gordura calculada. alguma função. Solução: TIPO 1 Homem muito desportista a.- Desligue as pilhas durante 15 TIPO 2 Homem desportista ideal...
Página 28
Italiano COLLOCAZIONE PILE cavi, ed avviti le quattro viti (C) tolte anteriormente. Questo monitor funziona con due PILE ALCALINE R6 AA da 1,5 volt. MONITOR ELECTTONICO Per collocare le pile, tolga il coperchio posteriore del monitor, figura 1, ed Per rendere più comodo e semplice il inserisca attenzione pile...
Página 29
Premendo durante più di due secondi mettono zero eccetto l’ il tasto R-set tutti i valori si metteranno informazione personale. zero eccetto l’ informazione 1. Prema qualsiasi tasto per mettere in personale. funzionamento il monitor 1. Prema qualsiasi tasto per mettere in 2.
Página 30
4. Cominci l’ allenamento F.MISURA DEL TEST: STATO visualizzerà nello schermo PULSE, il DI FORMA ritmo del suo battito cardiaco, una Questo elettronico include anche la volta abbia raggiunto il valore scelto, il funzione di polso di recupero. Questo monitor emetterà...
Página 31
Se nello schermo appare il messaggio NOTA: «E1» significa che non ha collocato Se appare il messaggio “E3” nello correttamente le mani sui sensori (R) schermo, significa (hand-grip). collocato correttamente le mani sui Se nello schermo appare il messaggio sensori (R), trovano «E2»...
SOLUZIONE DI PROBLEMI b.- Verifichi la carica delle pile. Se sono scariche, cambi le pile. Problema: Si accende il display e c.- Se i passi anteriori non sono d’ solo funziona la funzione di Tempo aiuto rimpiazzi il monitor elettronico. Solucióne: Eviti che il suo monitor elettronico a.- Verifichi se il cavo di collegamento...
Página 33
Nederlands PLAATSING BATTERIJEN. de framebuis, er voor zorgend dat de kabels niet bekneld raken, en draait Deze monitor functioneert op twee de vier - eerder losgedraaide - ALKALINE BATTERIJEN R6 AA van schroeven (C) weer vast. 1,5 Volt. Om de batterijen te plaatsen, opent u het klepje aan de achterkant, ELEKTRONISCHE MONITOR figuur 1, en plaatst voorzichtig alkaline...
Página 34
Door langer dan twee seconden op de D. FUNCTIE CALORIEËN toets R-set te drukken, springen alle Deze functie telt per calorie op of af tot waarden nul, behalve een maximum van 999 calorieën. persoonlijke gegevens. Door langer dan twee seconden op de 1.
Página 35
2. Door op de toets MODE te drukken zoals getoond figuur nº gaat het kleine venster van de functioneert de hartslagmeting niet. hartslag knipperen en verschijnt THR. Wanneer er een “0” in het scherm 3. Door op de toetsen UP of DOWN te verschijnt of het hartje niet knippert, drukken, kiest...
Página 36
De beoordeling is een indicatieve UP-DOWN kiest u uw leeftijd. Druk op waarde om uw herstelvermogen na de toets BODY-FAT. een fysieke inspanning te meten. 6. Wanneer u beide handen op de Wanneer u regelmatig traint, zult u sensoren (R) legt, zullen er op het merken dat de beoordeling verbetert.
Página 37
D. LICHAAMSTYPEN: verschijnen foutieve meldingen in een functie. Er bestaan 9 lichaamstypen naar Oplossing: gelang het berekende percentage a.- Haal de batterijen gedurende 15 lichaamsvet. seconden uit en plaats ze correct b.- Controleer of de batterijen geladen TYPE 1 Intensief sportbeoefenende man zijn Wanneer ze onvoldoende geladen TYPE 2 Ideale sportbeoefenende man...
Página 38
Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...