Descargar Imprimir esta página
BH FITNESS G2334N Manual Del Usuario

BH FITNESS G2334N Manual Del Usuario

Unidad electrónica
Ocultar thumbs Ver también para G2334N:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G2334N-G2350
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G2334N

  • Página 1 G2334N-G2350 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 3 Español COLOCACIÓN PILAS. pantalla encenderá automáticamente comenzar Este monitor utiliza PILAS ejercicio o pulsando cualquier tecla. ALCALINAS AAA de 1,5 voltios. Para monitor apagará colocar las pilas, suelte la tapa trasera automáticamente cuando la unidad del monitor, Fig1, e inserte con pre- esté...
  • Página 4 C.FUNCIÓN CALORÍAS.- valor seleccionado emitirá unos La función cuenta y descuenta en pitidos, advirtiéndole incrementos de 0,1 caloría, hasta un alcanzado el valor seleccionado. máximo de 999 calorías. RECOVERY TEST: 1. Pulse cualquier tecla, para poner en marcha el monitor. ESTADO DE FORMA.- 2.
  • Página 5: Guia De Problemas

    La nota de su estado de forma es un Problema: El display no se enciende valor orientativo para su capacidad de o la visualización de los segmentos recuperación después de esfuerzos del display es muy débil físicos. usted efectúa Solución: entrenamiento regular, usted...
  • Página 6 English FITTING THE BATTERIES. The monitor will switch itself off automatically if the unit stands idle for This monitor uses two 1.5 volt AAA more than 4 minutes. ALKALINE BATTERIES. To fit the batteries, remove the rear cover on A.TIME FUNCTION.- the monitor, Fig.1, and carefully insert This function counts up or down in the two “AAA”...
  • Página 7 C.CALORIE FUNCTION.- NOTE: Make sure that both your hands This function counts up or down in are placed on the handlebar sensors steps of 0.1 calorie, up to a maximum (R), Fig.3. of 999 calories. RECOVERY TEST: 1. Press any key to switch the monitor FITNESS.- 2.
  • Página 8: Troubleshooting Guide

    The test will not work if the sensor is Solution: not positioned correctly or if the letter a.- Check that the batteries are fitted “P” is shown on the screen. correctly. b.- Check the battery charge. HAND-GRIP (PULSE) c.- If they are run down change them STRUCTIONS/USE.- immediately.
  • Página 9 Français MISE EN PLACE DES PILES.- En appuyant + de 3 secondes sur la touche ENTER, toutes les valeurs Ce moniteur fonctionne avec deux reviennent sur zéro. PILES ALCALINES AAA de 1,5 volts. Dès le démarrage de l’exercice, Pour placer les piles, retirez le l’écran s’allume automatiquement, il couvercle arrière du moniteur, Fig.1 et s’allume également si vous appuyez...
  • Página 10 4. Commencez l’exercice, la distance 2. En appuyant sur la touche ENTER commencera à diminuer et à la fin de la petite fenêtre du pouls clignotera et la distance programmée, le moniteur la fréquence (THR) sera affichée. 3. En appuyant sur les touches UP émet un signal sonore durant 10 secondes pour...
  • Página 11 À la fin de cette minute, l’électronique Si vos deux mains ne sont pas posées calcule et évalue la différence, la note correctement comme indiqué dans la de votre état de forme sera affichée à Fig.3, fonction pouls l’écran: F1, F2,..., F5, F6: F1 est la fonctionnera pas.
  • Página 12 Pour toute information complémentaire Clientèle qui figure à la dernière page et en cas de doute sur le bon état de de cette notice. l’une quelconque partie de la machine, l’hésitez pas à appeler le Service BH SE RÉSERVE LE DROIT DE d’Assistance Technique (SAT) MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES...
  • Página 13 Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- Der Bildschirm schaltet automatisch zu Beginn der Übung bzw. bei Dieser Monitor funktioniert mit zwei Betätigen einer beliebigen Taste ein. 1,5 Volt AAA ALKALIBATTERIEN. Der Monitor schaltet automatisch aus, Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie wenn das Gerät 4 Minuten nicht bitte hinteren Deckel...
  • Página 14 Sobald der Wert Null erreicht wird, 3. Stellen Sie mit Hilfe der Tasten ertönt 10 Sekunden lang ein Pfeifton, oder DOWN den Pulswert ein um anzuzeigen, dass der eingestellte (zwischen 60 und 220 PPM) ein, mit Wert abgelaufen ist und dass die Übung ausführen Strecke nun in positiver Richtung...
  • Página 15 F1, F2,...,F5, F6; dabei ist F1 die Wenn nicht beide Hände korrekt auf beste (physische Kondition: den Sensoren liegen Fig.3, funktioniert “Hervorragend”) die Puls-Funktion nicht. schlechteste (physische Kondition Das Herz nicht blinkt, vergewissern “sehr mangelhaft”) Note. Sie sich, dass beide Hände auf den Sensoren liegen und dass die Steck- verbindungen auf der Rückseite des Monitors angeschlossen sind.
  • Página 16 BH BEHÄLT SICH DAS RECHT Sollten über Zustand einer Komponente Zweifel bestehen, setzen VOR, SPEZIFIZIERUNGEN sich bitte (TKD) SEINER PRODUKTE OHNE Technischen Kundendienst VORHERIGE ANKÜNDIGUNG Verbindung, indem ÄNDERN. Servicetelefon anrufen (siehe letzte Seite des Handbuchs).
  • Página 17 Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS. O monitor apagar-se-á automatica- mente quando a unidade estiver Este monitor utiliza duas PILHAS parada durante 4 minutos. ALCALINAS AAA de 1,5 voltes. Para colocar as pilhas, solte a tampa de A.FUNÇÃO TEMPO.- atrás do monitor, Fig.1, e coloque com A função conta ou desconta em precaução pilhas alcalinas do tipo incrementos de um segundo até...
  • Página 18 C.FUNÇÃO CALORÍAS.- cardíaco; quando tiver alcançado o A função conta e desconta de uma em valor seleccionado emitirá um sinal uma caloria, até um máximo de 999 acústico, advertindo-o que atingiu o calorias. valor seleccionado. 1. Aperte qualquer tecla para pôr em NOTA: Verifique se tem ambas as funcionamento o monitor.
  • Página 19 A comparação entre a pulsação de Problema: Não se consegue acender esforço e a pulsação de recuperação é o display ou os segmentos do display uma maneira rápida e fácil de calcular o só se podem ver de uma forma muito seu estado físico.
  • Página 20 Italiano COLLOCAZIONE PILE.- Lo schermo si accenderà automatica- mente nel cominciare l’ allenamento o Questo monitor funziona con due premendo qualsiasi tasto. PILE ALCALINE AAA da 1,5 volt. Per Il monitor si spegnerà automatica- collocare le pile, tolga il coperchio mente quando l’...
  • Página 21 C.FUNZIONE CALORIE.- monitor emetterà fischi, La funzione conta e sconta di una in avvertendo così che ha raggiunto il una le calorie, fino ad un massimo di valore scelto. 999 calorie. NOTA: assicuri di aver ben collocate 1. Prema qualsiasi tasto per mettere in le mani sui sensori (R) del manubrio, funzionamento il monitor Fig.3.
  • Página 22 Premendo il tasto TEST, ritornerà allo Solucióne: schermo principale dove le funzioni si a.- Verifichi se il cavo di collegamento troveranno modo è stato collegato. cominciato il TEST. Il paragone fra il polso di sforzo ed il Problema: Il display non si accende o polso di recupero è...
  • Página 23: Door Op De Toetsen Up

    Nederlands PLAATSING BATTERIJEN.- Het beeldscherm licht automatisch op bij het starten van de oefening of Deze monitor functioneert op twee wanneer u op een toets drukt. ALKALINE BATTERIJEN AAA van 1,5 De monitor gaat vanzelf uit wanneer Volt. Om de batterijen te plaatsen, het apparaat langer dan 4 minuten opent u het klepje aan de achterkant, niet in gebruik is.
  • Página 24 C. FUNCTIE CALORIEËN.- met uw hartslagfrequentie en wanneer Deze functie telt per calorie op of af tot de gekozen waarde is bereikt, zult u een maximum van 999 calorieën. gedurende seconden 1. Druk op een willekeurige toets om piepsignaal horen, wat u waarschuwt de monitor in te schakelen.
  • Página 25 De vergelijking tussen de hartslag a.- Controleer of de verbindingskabel tijdens een inspanning en de hartslag juist is aangesloten. tijdens recupereren Probleem: De display licht niet op of eenvoudige en snelle manier om te de segmenten in de display worden weten hoe het met uw conditie is slecht weergegeven.
  • Página 26 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...

Este manual también es adecuado para:

G2350