Página 1
MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. Cat. No. 0822-20 Driver Drill 0824-20 Hammer-Drill 18 V 1/2" HAMMER-DRILL & DRIVER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE-VISSEUSE DE 18 V 13 mm (1/2") TALADRO DE PERCUSIÓN Y TALADRO ATORNILLADOR DE 13 mm (1/2") 18 V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Página 2
(cordless) power tool. power tool repaired before use. Many accidents important information. If unreadable or missing are caused by poorly maintained power tools. contact a MILWAUKEE service facility for a free cation. A moment of inattention while operating WORK AREA SAFETY replacement.
Página 3
WARNING WARNING Always remove battery MILWAUKEE Hammer-Drills are designed for three Recharge only with the damage to the screw or tool. pack before changing or removing acces- operating modes: drilling with hammering action, charger specifi...
Página 4
For a complete listing of accessories refer to your Reaction Continuous overloading may cause permanent MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online to Repairs damage to tool or battery pack. www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, con- For repairs, return the tool, battery pack and char...
Página 5
fi che d’une manière quelconque. Ne pas uti- • Ne pas travailler à bout de bras. Bien garde tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the date liser d’adaptateur avec les outils électriques un bon équilibre à...
Página 6
à effectuer. L’utilisation de cet détachent, faites-les remplacer gratuitement à outil électrique pour effectuer une opération pour un centre de service MILWAUKEE accrédité. Capacitié laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une • AVERTISSEMENT La poussière dégagée par situation dangereuse.
Página 7
La détente ne Les marteaux perforateurs de MILWAUKEE sont APPLICATIONS conçus pour trois modes de fonctionnement: perfor- age avec action de martelage, perforage unique- retirez-les fréquemment du trou pour enlever les...
Página 8
étayez-le fermement. Servez-vous toujours AVERTISSEMENT Pour minimiser de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. La date d fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucun de la poignée latérale lorsque. les risques de blessures ou de dommages à...
Mantenga el cable alejado ramienta eléctrica en situaciones inesperadas. de MILWAUKEE para una refacción gratis. del calor, los bordes afi lados o las piezas en • Vístase de manera apropiada. No lleve ropa USO Y CUIDADO DE LAS •...
(2-9/16") (1/4") portabrocas. Centre la o atornillado broca en las mordazas Los martillos-taladros MILWAUKEE están diseña del portabrocas y súbala ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA dos para tres modos de operación: perforación con aproximadamente 2 mm martilleo, sólo perforación y atornillado. Para fi ja (1/16 pulg.) del fondo.
Para encender la herramienta, agarre el Cuando taladre en concreto, seleccione Collar del broca: mango fi rmemente y apriete el gatillo. 0824-20 0822-20 modo de operación martilleo-taladrado. Use brocas selector de Par torsor Par torsor • Use brocas afi ladas. Las brocas afi ladas tienen Para cambiar la velocidad, aumente o dis- de punta de carburo de alta velocidad.
fl echas, baleros, carcaza, etc.) avance *Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE y las baterías de IONES DE LITIO de XC • Inspección eléctrica (batería, cargador, motor) cuentan con una garantía de cinco (5) años o de 2 000 cargas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de compra •...
Página 13
• become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Herramientas Alerka OTHING EAVY tion est ce qui compte le plus! Dr.